逝水年華
(智利)巴勃魯·聶魯達(dá)
譯:夜沐白
思念成了灰燼也是思念,楊柳般的思緒,風(fēng)吹不散。
一寸灰燼一寸思,零落后成泥。
每次入眠都期待,夢(mèng)中的相遇。
夢(mèng)里你沒有改變,依舊的容顏。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
早晨帶著淚醒來,夢(mèng)醒時(shí)分,背影支離,眼淚是感覺你還在。
街頭的喧鬧,都是你的影子。
這思念穿越時(shí)空,經(jīng)受歲月。
明知相思苦,依舊苦相思。
葉,繁華落盡,生命的脈絡(luò)才見見清晰
相遇一棵樹,落盡了葉,剩下枝節(jié)。
清晰,堅(jiān)強(qiáng),勇敢,剝落表皮,除了脈絡(luò)還有傷痕。
年華像水抓不住,總會(huì)逝去。
葉,繁華落盡,生命的脈絡(luò)才漸漸清晰。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3832512/