話說圖片之外
網(wǎng)上看到一組圖片,炫耀一個高中學生英語作文的書寫功夫。這學生手寫英文的功力,絕不是一般學英語的中國人所能企及的,就是參加英國的手書比賽,不比筆畫的活波、瀟灑、個性,光比規(guī)矩、“一刀齊”,恐怕也是出類拔萃之作。所以小編點贊這英文手寫體“堪比印刷體”,“作文寫成這樣,想不拿高分也難”。
這個學生怎么練就這樣的神來之筆?“關(guān)鍵是老師更逆天,一個字母寫不好都要批改更正?!眻D片所示的作文的楣批,就證明了老師的“更逆天”。楣批簡要,或點明某英文字母的“頭”要寫短些,不要太長,或筆招學生“過來面批,一定要來。”這位英語教師對工作的嚴謹認真、精深入微,可見一斑,見之起敬。強將手下無弱兵,嚴師手里出高徒。
再看作文楣批的漢字,我又有些不解:那漢字寫得實在不中看。難道這苦心教英語的老師是英國人?時下的一些中學聘請洋人教英語。或許這位也是外教?如是,漢字寫成這樣,有中國小學生的水平,也就不錯了。加之那誨人不倦的“更逆天”,這樣的外教,哪里去聘?然而這位嚴教學生英語的,也可能就是我們的中國教師。如是,漢字寫成這樣,就說不過去了。為什么?因為是中國人,漢語是母語,漢字是“母字”,又是教師。教高中課程的教師,起碼是本科學士,起碼寫了十幾年漢字。怎么現(xiàn)在竟寫成這樣?不知學生看了“堪比印刷體”的英文作文和楣批上老師的漢字,會怎么想;這位英語教師在楣批落筆后,有無落差之感。
一位教師鄰居說,有些新來的老師,忙著到圖書館借字帖練字,彌補漢字書寫的不足。教師用漢字和學生交流的時空很大,希望自己寫的漢字給學生一個較好的印象,起碼也要寫對,不很難看。批改作業(yè)要寫漢字,講課更離不開板書漢字。板書的字大,又是懸肘寫,就更不容易寫。記得我上高中時,有位新來的外語老師在班上介紹自己,頭一句說,他是北京外國語學院畢業(yè)的。同學們高興加尊敬:名牌大學呀,夠量級的。說了自己的姓名后,他又回頭寫在黑板上。誰知這三個漢字一露面,他立刻就減量掉價:那仨漢字寫得實在看不過眼去。學生對老師的評價是全面的。老師寫漢字的水平,給低年級學生的印象更深。
仔細想來,漢字寫得難看,也不能怪這位老師。怪誰呢?怪我們基礎教育的一些缺欠。小學雖有寫字課,但常被語、數(shù)、外擠兌,沒有多少臨帖練字的機會??船F(xiàn)在小學生的字,寫的多是屬于美術(shù)字的仿宋字——這在央視的“漢字聽寫大會”上,也看得清楚——以致千人一面,沒有個性。而且這仿宋字一快寫就變臉,口眼歪斜起來。
或說,我工作有成就行,漢字寫得好壞,關(guān)系個甚?老師看學生的試卷,特別是語文,頭一眼就有個卷面的印象分。學生看老師的漢字,其實也打印象分;或加,或減,或平平。求職簡歷電腦做,便捷又好看。要是讓求職者當面填寫個表格之類,不用多,幾個字就立現(xiàn)寫字水平。別侈談什么書法藝術(shù)和文化傳承,就是當作工具用,漢字這工具也該好看些,而不是相反。見字,能見寫字人修養(yǎng)、甚至性情的一斑。寶劍配鞘人配衣。鞘和衣,折射的是人。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3787981/