亞麻帶
一次麻將過后,我和小飛小蠻很嚴肅的討論起翻譯方面的問題,因為共同愛好日本愛情動作片,我們就其中的一句常用臺詞,亞麻帶,展開了熱火朝天的研討,小飛說,憑他多年的觀影經(jīng)驗,應(yīng)該譯成不要停,因為貌似那個時候女主角都想延長快樂的時間,小蠻認為應(yīng)該譯成加油,讓快樂進一步升華,我覺得最好譯成不要停,以凸顯欲女欲迎還拒的騷情。這次偉大的翻譯交流會,已是很久以前的事情了,那時我們都是快樂的小青年,沒有任何的拖累和負擔,可以口無遮攔的海闊天空,可以無視規(guī)則。
記憶總是蒙著玫瑰色的煙霧,尤其是那些美得能開花的。
今天要跟同學們講的單詞是圣誕節(jié),yuletide,亞麻帶。
同學們都知道,圣誕節(jié)是christmas,可很少有人知道,亞麻帶也是圣誕節(jié),這之間也真是冥冥之中自有牽連,圣誕節(jié)不就是要狂歡嗎,狂歡中的狂歡,不應(yīng)該吼幾聲,亞麻帶,增添節(jié)日氣氛嘛。老師是一個對節(jié)日特別敏感的人,可能老師太熱愛生活了吧,但凡一個節(jié)日,我都試圖把那天過得別具一格,不同平常,如果沒有達成,我會特別的喪氣,感覺自己特別可憐,老師的觀點是,人和動物的一大區(qū)別是,人熱衷紀念,動物不行,生活因為節(jié)日而充滿誘惑,令人期待,倘若一年到頭,一塵不變的過下去,平淡如水,那老師情愿去死。
家國情仇,歷史的艱巨使命,迫使中國有節(jié)操的愛國青年,都在等待亞麻帶的到來,要是所有中國男人都能聽一次原版的亞麻帶,那恐怕也堪稱民族的驕傲啊?,F(xiàn)在沒有別的途徑,攢錢去日本,應(yīng)該是個好辦法。
我想每個人對待節(jié)日的感情都是至深至誠的,想想少數(shù)民族,火把節(jié),圍著篝火,舉著柴火棒,載歌載舞,男人袒胸露乳,女人裙裾飄飄 ,一切原始簡單,多美好啊,潑水節(jié),端著各色可以盛水的容器,潑向認識或者不認識的人,歡樂的笑聲漫天飄飛,比春天的柳絮還要多,還要妖嬈,還要浪,潮濕的頭發(fā)閃著水珠的晶瑩,激凸的身材散發(fā)著青春的魔力,一切狂野而迷幻,催人淚下啊。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
so much for toyday ,see you.
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3683100/