雜言(五)
1、東蕩子自己曾在《作者前言》中開放性解密——
“阿斯加是一個(gè)翻譯的詞,首先只是一種聲音;
阿斯加代表的可能不僅僅是一種純粹的聲音,
也可能是一種形象、狀態(tài)、氣味、境界,也可能是一個(gè)人?!?/p>
我懷疑,它是一個(gè)家族譜系,更是當(dāng)下的圣者——尼父重生?
2、孩子般天真的詩人蘭波,曾發(fā)明了一種慘白的象征。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
那就是“思想的浮尸”。想象一下,在歐洲,任意一條
水運(yùn)繁忙的河流,一條思想的浮尸,順流而下,仍在思考,
仍在抒情,漂流時(shí)仍在懷念歐羅巴----古老而燦爛的文明。
象征的恐懼,竟折射如斯。換言之,詩人對現(xiàn)代充滿恐懼。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3639212/