都云作者癡
不管出于什么目的,《見(jiàn)與不見(jiàn)》這首名詩(shī),既然署名是倉(cāng)央嘉措,筆者不妨就這樣理解和紹介吧。
倉(cāng)央嘉措(1683—1706),是西藏六世達(dá)賴?yán)?。藏南門隅(今西藏山南錯(cuò)那)人,壽僅24歲。他年輕的生命,在那個(gè)動(dòng)蕩的年代,充滿傳奇色彩;他驚人的才華,借助日常性說(shuō)唱,成就其“圣歌”,得以在人間傳唱。其詩(shī)仿佛從雪域高處輕翔而來(lái),或者從心靈的圣湖泠泠流出,既憂傷,又愉悅,充滿天籟的韻味與質(zhì)感,讀之讓人“身心這般安泰”,卻又“迄今都還不知其然”。最打動(dòng)我的是來(lái)自佛門特有的那份善良與憂傷。比如《仙鶴》:“雪白的仙鶴啊,/借我羽翼之力。/說(shuō)好不往遠(yuǎn)方,/只是飛飛理塘?!崩硖辆褪腔罘鸬?a target="_blank">故鄉(xiāng),日思夜念之后,活佛想借仙鶴的“羽翼之力”,飛回家鄉(xiāng)去看一看,那種想象,那種顧盼,那種思念,無(wú)一不表現(xiàn)了作者說(shuō)唱方式的含蓄與簡(jiǎn)單。這種神圣的含蓄與簡(jiǎn)單,恰恰把復(fù)雜的情感,盛放到一定的尺度上燃燒。正是這種神圣的簡(jiǎn)單,最令人蕩氣回腸。
倉(cāng)央嘉措創(chuàng)作的“古魯”,有人譯為“情歌”,然龍冬先生認(rèn)為,原文并非“情”,而是崇高到“脖頸”的一個(gè)極大尊敬的前綴,故譯成“圣歌”。從倉(cāng)央嘉措這首流傳很廣的作品《見(jiàn)與不見(jiàn)》來(lái)看 ,即便當(dāng)成情歌恐也不妥,倘若一定要當(dāng)成圣歌恐也未必。筆者用心去讀,從“不悲不喜、不來(lái)不去、不增不減、不舍不棄”等同義反復(fù)而層層推進(jìn)的抒情節(jié)奏,最后到“默然相愛(ài)、寂靜歡喜” 的心靈氛圍,讀到的是禪,是鑰,是沾花,是微笑,只因“形象若偏離,寂照最動(dòng)情”(河馬語(yǔ))。南宋圓悟克勤(1063—1135)禪師曾作艷詩(shī)一首:“金鴨香銷錦繡幃,笙歌叢里醉扶歸。少年一段風(fēng)流事,只許佳人獨(dú)自知。”此詩(shī)由艷入禪,與倉(cāng)央嘉措那種悲欣交集的內(nèi)心體驗(yàn)雖不可同日而語(yǔ),但借寫情以表達(dá)各自內(nèi)心的微妙,卻殊途同歸。
都云作者癡。既是詩(shī)好,讀者也喜歡,真正的作者是誰(shuí)并不重要,正如史上就有不少“佚名”詩(shī)。只因愛(ài)與不愛(ài),或者見(jiàn)與不見(jiàn),同樣深刻,美妙相等。
下面請(qǐng)欣賞倉(cāng)央嘉措的力作《見(jiàn)與不見(jiàn)》——
你見(jiàn),或者不見(jiàn)我( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
我就在那里
不悲 不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不來(lái) 不去
你愛(ài),或者不愛(ài)我
愛(ài)就在那里
不增 不減
你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍 不棄
來(lái)我的懷里
或者
讓我住進(jìn)你的心里
默然 相愛(ài)
寂靜 歡喜
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3619499/
都云作者癡的評(píng)論 (共 8 條)
心雨落花中【心語(yǔ)落花中】:禪悟的愛(ài),無(wú)疆無(wú)夌。大到一切生靈,小到自我。
河馬:回復(fù)@心雨落花中【心語(yǔ)落花中】:你好,朋友?!缎挠曷浠ā酚悬c(diǎn)禪意,今天已由廣州佛教在線禪詩(shī)入門欄目轉(zhuǎn)載。謝謝。 河馬字