我平靜著心緒(配圖重發(fā))

——克洛德·約瑟夫·韋爾內 (法)《暴風雨和遇難船》
我平靜著心緒
甚至學會不言不語
一切就在那里
沒有悲喜
只有死寂( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
該來的來
該去的去
所有的來去
與我似乎沒有交集
我想?yún)群?/p>
沒有回音只有墻壁
我想改變
沒有利器只有藩籬
我想突破
沒有余地只有困局
我抬頭看天
忍不住聲聲嘆息
明天的黑夜
必定有一場暴風雨
可憐這艘船上的人們
只知繼續(xù)各自的游戲
桅桿如果倒了
那帆如何才能再一次的
——升起
當然
我還在希冀
一切不會那么悲觀
只要勇敢地搏擊
注:寫詩并非寫實。這可以是法國畫家克洛德·約瑟夫·韋爾內的那幅油畫《暴風雨和遇難船》(創(chuàng)作于1757年)的讀后感,只不過我把視角拉到畫中景象的前一天,作了一次事后的預言而已。當然,也可以是寫給清朝末期或者是寫在某個具象的暴風雨來臨前夕?!耙磺胁粫敲幢^,只要勇敢地搏擊”——這是我的表達,也應該是那幅油畫的一個主題。
號子2013年12月8日于臥蓮軒
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3603662/