七律·籃球場上的令女
亭亭玉立滿神光,颯爽英姿裁判妝。
步態(tài)隨球飛俏影,手形伴語斷雌黃。
目光似電捉微妙,規(guī)矩如冰辯異常。
令女才情千戶少,更催抱負(fù)上高房。
譯文
一位身材均稱高挑,神采飛揚的鄰家女孩,是一個籃球裁判員,她落落大方地站在籃球場上,盡顯颯爽英姿的桃花人面。比賽中,只見她步態(tài)輕盈,身隨籃球傳遞而快速移動,如同俊秀俏麗的影子在風(fēng)中穿梭;不時用精湛又美感的手勢語言與金哨,果斷判定球員一個個犯規(guī)動作。兩道目光以閃電之速,緊盯著場上人來球回,捕捉著動態(tài)中的秋毫變化;而心里的裁判標(biāo)準(zhǔn),如明鏡似的,對照著球員每一個異與常的動作。如此美貌而又具有文體藝術(shù)魅力的女孩,真的是“百里挑一,千戶難找”,更是聞聽到,她還肩負(fù)“再上高樓進(jìn)一步”的眾多理想,并為自己的志向而越發(fā)努力踐行。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
注釋
令女:別人家的女孩,鄰家女孩,敬稱。
亭亭玉立:高聳挺拔,體姿美麗?!巴ねぁ备呗栔绷?;“玉立”,美麗挺拔。
神光:精神飽滿,神采飛揚。
颯爽英姿:英俊、矯健、豪邁的姿態(tài)。
裁判妝:裁判員裝扮,即籃球裁判員。妝:打扮,裝扮。
步態(tài):行走、奔跑或腳移動的樣子。
飛俏影:漂亮的身影在動態(tài)中快速走動的樣子。飛,快速運動;俏影,體態(tài)俊麗的身影。
手形:手勢,手語言。
雌黃:借以正確與否。
目光似電:目光如閃電一樣快捷。
規(guī)矩如冰:規(guī)與矩,即標(biāo)準(zhǔn)如冰一樣晶瑩剔透。
微妙:難以捉摸的絲毫差異。
異常:非規(guī)范的動作。
才情:才華和情感,獨特的藝術(shù)魅力。
千戶少:眾多人家或百姓人家中少有。
更催:更加努力,催發(fā)實現(xiàn)。
抱負(fù):志向、愿望、理想。
上高房:登高,進(jìn)一步。高房,高樓。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/shige/vzizmkqf.html