七絕·早起二首
其一
朝輝薄霧近樓外,
城市人車今早遲。
沿路店家才買賣,
屏前我讀已多時(shí)。
注釋( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
朝輝:早晨的陽光。
薄霧:淡薄的霧氣。
今早:今天早上。
遲:晚,猶少、稀落。
店家:商戶,店主,泛指店鋪。
剛:開始,正在。
屏前:在電腦屏幕前。
譯文
“朝輝薄霧近樓外,城市人車今早遲?!鼻逶缙饋?,日出破曉的光輝與騰升的霧氣相互交織,呈現(xiàn)出明亮朦朧的景象就近在樓前;往日此時(shí),很多人車會(huì)從樓下的那條街上經(jīng)過,而今早上卻只有寥寥數(shù)車幾人。
“沿路店家剛買賣,屏前我讀已多時(shí)。”這個(gè)時(shí)候,街道兩側(cè)的店鋪才開門,準(zhǔn)備新日營業(yè);而我老早就坐在電腦前,開始閱讀詩詞了。
其二
朝光窗牖清明耀,
早霧棼迷城市邊。
俯視覓尋樓外畫,
欲持好景寫詩篇。
注釋
朝光:早晨的陽光。
窗牖:窗。
清明耀:清澈明朗的光。
棼迷:迷亂朦朧。
欲持:持作拿、執(zhí),即想取。
譯文
“朝光窗牖清明耀,早霧棼迷城市邊?!痹缟系年柟夂痛皯?,清澈明朗。早上的霧氣,白朦朦,布散在城市邊上。
“俯視覓尋樓外畫,欲持好景寫詩篇?!贝丝?,我佇立在窗前,賞看遠(yuǎn)近的風(fēng)光;真想選取一些美好而又入意的景色,來寫幾首詩文。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/shige/vwizmkqf.html