短詩《18》
月亮裙子的下擺卷得整整齊齊,像熊熊烈火
云層高高地聚集在一起,沒有意識(shí)到散落的冰和雨;
在山的另一邊,神圣的鼓聲在顫抖,
人們?cè)诳謶种斜寂芎退劳觥?/p>
星星的黑暗靈魂降臨在我身上,
凝視著迷失之路可以通往的地方;( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
它沉入海底深處,消失無蹤,
沉默不語,再也無法恢復(fù)。
風(fēng)的身體孤獨(dú)地曲折,
漫步在廣闊的麥田里,無法停留;
不斷地呼喚著土壤的上層,
哭嚎無淚,十分洶涌。
井的苦澀源于它自己的罪惡,
被困在洶涌的波濤中,
尋求痛苦和忍受饑餓。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/shige/vfcwmkqf.html