川西記游(九)
川西記游(九)
面對神山——稻城亞丁
稻城,一個后起之秀的旅游名勝,在鋪天蓋地的宣傳攻勢下,幾乎達(dá)到了與黃龍、九寨齊肩、甚至有超出之意。所以,去一次稻城的想法一直縈繞在心里,就像夢中情人一樣,時刻難以忘懷。但陰差陽錯,種種羈絆,一直沒能成行。夢想在,希望就在。今年,我參與的“書香”組織的“金秋川西北行”的活動,其中有游覽亞丁的內(nèi)容,這讓我很驚喜。行前,看了不少有關(guān)稻城亞丁的旅游攻略,那些美景如畫的照片,更加激起我早日得見的急切心情。
稻城亞丁風(fēng)景區(qū)位于四川甘孜州稻城縣香格里拉鎮(zhèn)亞丁村境內(nèi),景區(qū)海拔2900米(貢嘎河口)至6032米(仙乃日峰),面積5.6萬公頃。2001年,亞丁被國務(wù)院批準(zhǔn)為國家級自然保護(hù)區(qū);2003年,亞丁被聯(lián)合國教科文組織列入MAB(世界人與生物圈)保護(hù)計劃內(nèi)。景區(qū)主要由“仙乃日、央邁勇、夏諾多吉”三座神山和周圍的河流、湖泊(海子)及高山草甸組成,因其獨特的地形地貌和原生態(tài)的自然風(fēng)光,被譽為“最后的香格里拉”。三座雪山的北峰仙乃日(藏語觀世音菩薩)海拔6032米,南峰央邁勇(藏語文殊菩薩)海拔5958米,東峰夏諾多吉(藏語金剛手菩薩)海拔5958米。三座雪山相距不遠(yuǎn),呈三足鼎立,藏傳佛教稱為“日松貢布”,意為三怙主神山,是藏民心中的神圣之地,而圍繞三座神山自然也就有很多神話故事在流傳,這就更增添了亞丁風(fēng)景區(qū)的神秘色彩。
我們團(tuán)隊是于11月3日傍晚到達(dá)稻城并入住的。4日早進(jìn)入亞丁景區(qū),又在景區(qū)內(nèi)安排了住處。因為此行思路清晰、游覽路線明確,隨后乘坐景區(qū)巴士、短途電瓶車很快就來到了車行的終點洛絨牛場,這里也是景區(qū)內(nèi)著名的景點,海拔4250米。這里是群山圍繞的比較寬闊的峽谷,峽谷中是一片高山草甸,尺八高的密集的茅草雖已枯黃,仍可看出夏秋季節(jié)青草如茵、野花遍野的繁茂的痕跡。蜿蜒的貢嘎河從草場中潺潺的流過,雪山的融水清澈見底,婉如一條玉帶鑲嵌在金色的草原上。草甸的左前方就是傲然屹立于群山之間的央邁勇雪峰,夏諾多吉雪峰則在左后方連綿群山中半隱半露。走到草甸頂頭,就可以無遮擋的直面央邁勇雪峰了。
我沿著棧橋走到央邁勇雪峰對面,坐下來仔細(xì)端詳。央邁勇雪峰亭亭玉立,冰清玉潔,面容姣好,與見過的其他雪峰不同,雪峰上下不露一絲筋脈,沒有一點瑕疵,通身縞素。如若說他是“文殊菩薩”倒不如說她是一位美女,她的端莊俊俏比四姑娘山的幺妹峰有過之而無不及。她兩翼側(cè)峰潔白圓潤,如同少女裸露的香肩,主峰上一直停留著一片淡淡的白云,像頭上被微風(fēng)舞動的紗巾一樣,是那樣的靈動、曼妙、誘人。碧藍(lán)的蒼穹下,清秀可掬、嫻靜溫柔的默默地俯瞰著眼前的草甸、河流,與周圍的群山、森林組成了一幅溫馨、祥和的美麗圖畫。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
1928年,美籍奧地利探險家約瑟夫?洛克代表美國《國家地理》雜志,先后兩次到亞丁考察,是歷史上第一個到亞丁進(jìn)行探險的西方人。他在日記中對亞丁的三座雪峰有過形象的描述:“夜幕降臨了,我坐在帳篷前面,面對著藏民們稱為夏諾多吉的巨大的山巒。此時云已散去,雷神(希臘神話)的光彩呈現(xiàn)在眼前,那是一座削去了尖頂?shù)慕鹱炙蔚纳椒?,它的兩翼伸展著寬闊的山脊,像是一只巨型蝙蝠的翅膀……謝熱日峰(仙乃日)這座外形像是一個巨大寶座,好像是供活佛坐在上面沉思用的——它真像是藏族神話中天神的椅子”……“在我面前的晴朗的天空襯托下面,聳立著舉世無雙的央邁勇雪峰,它是我見過的最美的雪山”……他還在《貢嘎嶺香巴拉,世外桃源圣地》一文的開頭激動地寫道:“在整個世界里,有什么地方還能有如此的景色等待著攝影者和探險者”……洛克對亞丁的諸多描寫及在滇藏的探險故事給了英國作家詹姆斯?希爾頓以創(chuàng)作靈感,寫出了長篇小說《消失的地平線》,使亞丁更加聞名遐邇,以至于一些西方人至今還認(rèn)為這里才是傳說中的“香格里拉”……
歲月的長河奔流不息,90年的時間過去了,從洛克當(dāng)年拍下的照片不難看出,央邁勇雪峰神采依舊,風(fēng)韻不減當(dāng)年,反而更加楚楚動人。
我就這樣靜靜的欣賞著,遐想著,任思緒無邊際的馳騁……驀然回首,同伴都早已沒有了蹤影,男男女女都去攀爬“牛奶?!保ê0?300米)和“五色?!保?600米)了,以彰顯生命的活力。我一個人沿著貢嘎河旁的棧道向山下漫步,在棧道的很長一段距離中,只要回首,都可以看到夏諾多吉雪峰,它是隱藏在兩山之后,它沒有央邁勇秀麗,但確不乏雄渾和壯美。有時更像一個頑皮的孩子,它把自己金字塔一樣的頭顱,一會兒躲進(jìn)大團(tuán)大團(tuán)的白云中,一會又探出頭來張望,好像似與游人捉起了迷藏。
我默默的前行,滿眼初冬的荒涼、空寂,兩岸的樹木基本沒有了綠色,只有枯黃和凋零的枝干,水中的茅草如死去一樣,枯萎的倒伏在水中,河岸及水面或積著雪,或已結(jié)了薄薄的一層冰……既沒有秋日里的色彩,也沒有冬雪后的素潔,走在這樣的環(huán)境里,就像早起沒睡醒,讓人打不起精神、提不起興致。偶爾也會見到一片枝干挺拔、滿身金黃的杉樹,給沉寂的山谷增添些許亮意,讓我駐足。我想起唐代詩人杜牧一首《嘆花》詩,倒很有哲理:“自恨尋芳到已遲,往年曾見未開時。如今風(fēng)擺花狼藉,綠葉成蔭子滿枝”。是說賞花要在最美艷、最可人的時機(jī),早了花未開、晚了花期已過,尤其是錯過了花期,呈現(xiàn)在眼前的只有“綠葉成蔭子滿枝”了,是令人很遺憾的。旅游賞景也一樣,錯過了季節(jié)或遭逢不好的天氣,不僅影響游覽的質(zhì)量,也會影響游覽人的情緒。不知不覺中已經(jīng)回到了沖古寺。
沖古寺是亞丁景區(qū)去洛絨牛場和去仙乃日兩條路線的分叉點,也是進(jìn)景區(qū)巴士的終點、去洛絨牛場電瓶車的起點。上午在這換乘車時,我已經(jīng)看到了晴空下仙乃日雪峰的清晰容顏,真如洛克所描述的那樣,就像供活佛安坐的巨大的寶座一樣,一排平整的“靠背”,沒有突出的主峰,但仍然很雄美、氣派。如若認(rèn)真觀賞,其實“座椅”的脊背很像是一位側(cè)臥的美女的雕像,惟妙惟肖。
此時時間還早,索性把明天上午游覽仙乃日雪峰的計劃一并完成。于是即刻攀爬于上山的棧道中了。這條棧道略陡,好在兩旁都是郁郁蔥蔥、挺拔虬勁的青松,還有向山下淙淙流淌的溪流,好像幽深的環(huán)境也能減緩吃力的情緒,雖然上氣不接下氣,但不到半個小時就來到了仙乃日雪峰的腳下。面對雪峰,左面有一個很大的“坑”,不知是否是已經(jīng)干涸的昔日的湖;沿棧道拐進(jìn)雪峰的右面就是觀賞仙乃日雪峰的絕佳地點,在雪峰前面有一座三棱形的山峰,比仙乃日略矮一些,塔形峰體上只有少量積雪覆蓋,皺褶紋理清晰可見,不知什么來頭和背景,竟敢擋在仙乃日神山前面搶風(fēng)頭。雪峰腳下是一湖,即卓瑪拉措,又叫珍珠海,它是一個高原湖,海拔4100米,面積0.75公頃。據(jù)說,很久以前,這里原是個很大的湖泊,決堤后,湖泊變小,就剩下現(xiàn)在的卓瑪拉措了。此時湖水雖然不是很豐滿,但翠綠的顏色誘人心動,深邃的像塊晶瑩的珠寶,透出無限的清麗、嫵媚。黃褐色的杉樹林從湖邊向山腳蔓延,就像給綠色的珠寶又鑲上了一圈金邊,愈加璀璨。仙乃日雪峰不僅把身軀躲在了前面山峰的背后,而且把整個面部也都藏到了厚厚的云層里面了,就是不肯出來見人,我在山下足足等待了兩個小時,也沒見到仙乃日雪峰探一下頭。碧綠的湖水倒很平靜,一點漣漪都沒有,雖然沒有光照,岸邊的一切包括仙乃日雪峰下半身及蒙著面紗的臉,都映在了湖面上。我仰望著越來越陰沉的天空,感到一睹芳容的愿望幾乎渺茫,但慶幸的是:中午從山下路過時,已經(jīng)清楚的看到了“廬山真面目”,所以,也不遺憾。
下山見到了不少登“牛奶?!薄ⅰ拔迳!钡耐椋械恼诿硷w色舞的講述登頂?shù)那楣?jié)、傾吐心中的快慰和自豪。我很羨慕他們那種“不到長城非好漢”的精神,也略感遺憾。北宋王介甫在《游褒禪山記》中寫道:“夫夷以近,則游者眾;險以遠(yuǎn),則至者少。而世之奇?zhèn)?、瑰怪,非常之觀,常在于險遠(yuǎn),而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至于幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?此余之所得也!” 我不是攀登不上去,只是當(dāng)時沒有興趣,因此,也就少了一份成功后的愜意的浪漫。
第二天一早,我隨同伴又一次來到仙乃日雪峰下,與昨日相比,雖然滿天有白云飄動,但蔚藍(lán)的天幕時時帶給人們靚麗的希望;湖水還是那樣綠,有時會泛起淺淺的漣漪,但總是一掃而過;雪峰還是那樣靜默安詳,仙乃日雪峰好似從昨日至今未醒,一直蒙頭酣睡,藏在白云后面的容顏就是不肯直面我們。我們一邊耐心等待,一邊繞湖欣賞水中倒影,偶爾從云隙露出一線陽光灑在湖面,也能喚起大家一陣驚喜。時近中午,白云不僅毫無去意,反而越積越多,“面見”仙乃日雪峰真容的心愿又將付諸東流,大家都很沮喪,只好怏怏下山……
兩天的稻城亞丁之旅即將結(jié)束,三座神山也都已近距離的直面以對,多年的稻城夢可以圓了。但內(nèi)心總感覺有些許的遺憾,就是錯過了稻城最美的季節(jié),“如何讓你遇見我,在我最美麗的時刻”,那種美應(yīng)該是驚世駭俗的,應(yīng)該是我夢中的樣子…… 為這,我也許會再來。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/sanwen/vwtnpkqf.html