課堂

課 堂
三十年前的笑話:
大學里在外國留學生的漢語課堂上,老師板書了“東西”兩個漂亮的漢字,留學生們說:是指示方向的詞;老師說:對,還可以指物體:比如桌椅床柜、還可指衣服鞋帽、還可指食物、鍋碗瓢盆、包含廣泛也可指人。
學生們說:知道了老師,原來你是個“東西”;
老師樂了說:不可以這樣用,這是罵人;
學生們忙著改正說:對不起老師,你不是個“東西”;( 文章閱讀網:www.sanwen.net )
老師又笑著說:這樣同樣是罵人,如“老東西”,“真不是個東西”;
學生們齊說:噢,是這樣……
大家有點蒙;
老師接著還說:當然還可以作為人物的愛稱:如“鬼東西”呀“小東西”,只是用的地方不同,意思就不同了,甚至相反了,懂了嗎?
留學生們你看看我我看看你說道:啊呀,老師漢語太難了,這個“ 東西 ”不是那個“東”、“西”,同樣的“東西”,又是不同的“東、西”,它到底是個什么樣的“東西”呦???
*
逗你玩——峻之治印