我的姓名記趣
我姓氏在《百家姓》里排75位,還沾了伍子胥的光。
小時(shí)候,去河邊洗澡經(jīng)常被公社書記耍笑道:“你爸爸叫老伍(5),你就是老陸(6)?!?姓氏鏈接成了阿拉伯數(shù)字了。另外,有個(gè)鄰居每次見到我總會(huì)叫:“小吳?!保谩靶恰眮硖娲靶∥椤?;姓氏是隨便改的么,人云坐不改姓,真是懂得的字不夠雞啄。
可能是我的名字不好讀,人家一般都直呼我姓。有一次,同學(xué)去我家找我,到家門口猛喊:“老伍,老伍······”我媽以為找我爸的,在門內(nèi)回應(yīng)道:“老伍不在家?!蔽覄偤迷诩?,聽出是云奮的聲音就開門出去,發(fā)小云奮同學(xué)聯(lián)想起童話來調(diào)侃:“老虎不在家,放屁就是他。” 他右手食指指著我;我笑道:“,上山打老虎······”
通常姓名是姓氏加派加名,派是祖宗在族譜上賜予“運(yùn)”字給我輩的。 我是出生在廣州,難產(chǎn);父母為了記念廣州就給我開個(gè)有意義的名字,叫“廣州”或“五羊”么不妥,四個(gè)字成外國(guó)名字了,我不是復(fù)姓,那時(shí)也沒有人用母姓加入;羊嘴里銜著稻穗,正好穗是廣州的別稱,出生證上父母給我取名“伍運(yùn)穗”。要是戰(zhàn)爭(zhēng)年代,說不定被誤認(rèn)為我是運(yùn)輸糧食的呢。
在我半輩子里,百分之九十幾的人都把“穂”字念“惠”字,聽的人也有以為是“慧”字,聽出女人味來;個(gè)別沒見過我外貌的人,還以為我不是爺們。
在學(xué)校內(nèi),只聽到語文教師讀對(duì)過。中學(xué)時(shí)有個(gè)英語教師,真是叫我哭笑不得。有一次上英語課,他提問我:“伍運(yùn)德。”,我阿Q式的認(rèn)為是叫別人與我無關(guān),那時(shí)英語教師兩眼猛瞪著我,青筋暴露,聲音大了:“伍運(yùn)德,伍運(yùn)德?!蔽覠o可奈何地站起來,同學(xué)們都笑開了。英語教師“崇洋” 懂外語,卻“近視” 認(rèn)不清母語。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
讀會(huì)出錯(cuò),寫也一樣錯(cuò)。當(dāng)時(shí)沒手機(jī),固定電話郵電才有,價(jià)格貴,電報(bào)急事才用,更貴;寄信貼張郵票算便宜,人們都是寫信聯(lián)系。同學(xué)或者朋友寄信給我,要不是把“運(yùn)”寫成“遠(yuǎn)”字(他們?cè)趺粗牢?a target="_blank">母親是“遠(yuǎn)”字,況且母親又沒有給我,他們幫我母親賜予,謝謝啦。),就是把“穗”字寫成“穂”,少了無所謂,還有“穗”字右上角多了“丶”點(diǎn)。郵遞員照字喚,我也不敢“怠慢”。更惱人的是辦第一代身份證時(shí),也許找不到“穗”字字粒,身份證上是手寫的——中間少了“一丶”,右上角又多了“丶”。幸好當(dāng)初沒有電腦打字的登機(jī)卡,不然坐飛機(jī)就會(huì)被拒絕登機(jī)。錯(cuò)名用了二十年才換第二代身份證。電腦不會(huì)錯(cuò),人腦才出誤。
高二有個(gè)同學(xué)改名,我也心動(dòng)過。名字可易,意義難適。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/sanwen/vfjdskqf.html