溫遠(yuǎn)輝《黑暗的河流》點(diǎn)評(píng)
其實(shí)沒有黑暗的河流
只要是河流,就不可能黑暗
即便溶洞里漆黑一團(tuán)
來到陽光下,流淌的也必是清流
即便是暗河,沖出地層后
同樣是陽光的顏色( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
即便是冬天,在冰層下暗無天日
只需要消融一點(diǎn)冰,河流就會(huì)
睜開明亮的眼睛
但是,河流真的不黑暗嗎
那些被允許流動(dòng)的河水能不黑暗嗎
那些已經(jīng)衰敗的,裹挾太多垃圾的河流
能不黑暗嗎
我們都知道,河流不黑暗
又怎么能夠被允許
從人世間,流淌過去
?
?
河馬點(diǎn)評(píng):
溫遠(yuǎn)輝從創(chuàng)作本身介入批評(píng)視域,用感悟尺度關(guān)照詩學(xué)倫理品質(zhì),
提出“生存之外無詩‘’與“詩必須有光”等獨(dú)創(chuàng)性的詩學(xué)命題。
這首詩用“黑暗的河流”作為方法論的載體,充滿本體思辨隱喻。
只因“河流不黑暗/又怎么能夠被允許/從人世間,流淌過去”。
對(duì)白式的液體詩歌,揭示了黑暗即命運(yùn),坦露無畏的節(jié)奏動(dòng)力。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/sanwen/vetcpkqf.html