幽默與笑話(huà)
小說(shuō)《圍城》的語(yǔ)言被夏志清譽(yù)為“精彩的幽默”,有個(gè)英國(guó)女士看了打電話(huà)給錢(qián)鐘書(shū)先生想會(huì)晤他,一向來(lái)淡名的他拒絕道:“假如你吃了個(gè)雞蛋覺(jué)得不錯(cuò),何必要認(rèn)識(shí)那下蛋的母雞呢?”這就是錢(qián)氏幽默。另外有英國(guó)的幽默作家肖伯納,有一次在街上被騎自行車(chē)的人撞到,他笑笑說(shuō):“你差點(diǎn)成了撞死肖伯納的人而記錄在史冊(cè)上?!?還有美國(guó)的同樣幽默的作家馬克·吐溫,有一回去友人家穿西裝忘了打領(lǐng)帶,回到家趕緊拿條領(lǐng)帶郵寄給友人?!ぁぁぁぁぁ?/p>
小時(shí)時(shí)候的笑話(huà),說(shuō)有一女人跟丈夫去親戚家作客,她怕丈夫出洋相就叮囑他說(shuō):“吃飯的時(shí)候,我動(dòng)你的腳時(shí)你才可以?huà)恫?,記住啦?!闭煞驊?yīng)道:“嗯嗯?!钡接H戚家吃飯時(shí)候,夫妻坐一起,妻子見(jiàn)丈夫總是盯著自己,就用腳尖動(dòng)丈夫腳一下,丈夫接到指令就挾菜。這時(shí)候主人家的狗在飯桌下找骨頭吃,不知怎?,那狗一直碰撞他的腳,丈夫以為是妻子動(dòng)他腳,一直挾菜不停。還有一個(gè)富翁牽著一只狗,在自家院內(nèi)遛遛 。這時(shí)有一個(gè)刺客溜進(jìn)來(lái),對(duì)著狗開(kāi)槍?zhuān)桓晃膛瓎?wèn):“你干嘛殺我的狗?” “有人出錢(qián)雇我要你的狗命?!?“你的語(yǔ)文教師是誰(shuí)?替我向他問(wèn)好!” ······
它們都引人發(fā)笑,只不過(guò)幽默要想想才笑,笑話(huà)立馬就可以;一個(gè)有的,一個(gè)編的;一個(gè)雅,一個(gè)俗;一個(gè)深,一個(gè)淺;一個(gè)含,一個(gè)露;一個(gè)是酒席,一個(gè)是快餐;一個(gè)精煉,一個(gè)細(xì)膩;一個(gè)高級(jí)趣味,一個(gè)低級(jí)趣味;一個(gè)話(huà)里有話(huà),一個(gè)明白如話(huà);一個(gè)意味深長(zhǎng),一個(gè)開(kāi)心就行;一個(gè)富有智慧,一個(gè)有娛樂(lè)功能。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/sanwen/vbkypkqf.html