“摸鳥去!”的相關(guān)文章
我所就讀的小學(xué)在離家很遠(yuǎn)的街上。過去叫公社,后來改叫鄉(xiāng),現(xiàn)在又改叫鎮(zhèn),不知以后還會(huì)改叫什么(有小道消息說不久將要改為區(qū)了),反正我們只叫它街上。我們的學(xué)校過去叫“馬號(hào)”,據(jù)說解放前是土匪喂馬的地方,現(xiàn)在的老人們還習(xí)慣叫馬號(hào)。如果有人問:“你家的小孩(一般是指孫子孫女)在哪上學(xué)?”他們就會(huì)說:“在馬號(hào)…閱讀全文