『比翼の羽根』 歌詞 及 翻譯
遠(yuǎn)ざかる雲(yún)の合間
在漸行漸遠(yuǎn)的云間
降り注ぐ輝きは誰を照らす
傾注而下的光芒將會(huì)把誰照亮
夏の日の影を連れて飛び立つ
帶著夏日的余影高飛
想いはまだここに
心愿還留在這里
殘った痛みはいつか
殘留的傷痛終有一日
消えて行くから
將會(huì)撫平不見
もう何も迷わない
所以不會(huì)再有糾葛
青空を越えて
穿過藍(lán)天
昨日よりももっと近付けたら
愿距離比昨日更近
少しでいいの????微笑んで
只要一點(diǎn)點(diǎn)就好????微笑著
風(fēng)に乗って
乘上清風(fēng)
この心がずっと自由なまま
使我的心始終自由
同じ空の下????觸れ合えるのなら
既然能在同一片天空下彼此觸碰
どこまでもまっすぐな気持ちで
就用無比率真的心意
いつまでも続いてく光で
用無限延伸的光芒
全てを包みたいから
包容一切
.
見上げてる雲(yún)の白に
透明な輝きは何を映す
懐かしい夢(mèng)を連れて羽ばたく
憧れを手にして
過ごした季節(jié)はいつも
側(cè)にあるから????もう涙はいらなら
青空に溶けて
優(yōu)しいままその名前呼べたら
少しでいいの????振り向いて
風(fēng)の中で????この心が望んでいる場(chǎng)所を
広い空の下????見つけられたなら
誰よりも新しい気持ちで
何よりも柔らかい光で
全てを?qū)盲堡郡い?/strong>
.
雫のように心を揺らす
微かな思い出
それだけ持って
止まらずに向かうよ
このまま青空を越えて
昨日よりももっと近付けたら
少しでいいの 微笑んで
風(fēng)に乗って
この心がずっと自由なまま
同じ空の下 觸れ合えるのなら
どこまでもまっすぐな気持ちで
いつまでも続いてく光で
全てを包みたいから

假名
『ひよくのはね』
とおざかるくものあいま
ふりそそぐかがやきはだれをてらす
なつのひのかげをつれてとびだつ
おもいはまだここに
のこったいたみはいつか
きえてゆくから
もうなにもまよわない
あおぞらをこえて
きのうよりももっとちかづけたら
すこしでいいの ほほえんで
かぜにのって
このこころがずっとじゆうなまま
おなじそらのした ふれあえるのなら
どこまでもまっすぐなきもちで
いつまでもつづいてくひかりで
すべてをつつみたいから
みあげてるくものしろに
とうめいなかがやきはなにをうつす
なつかしいゆめをつれてはばたく
あこがれをてにして
すごしたきせつはいつも
そばにあるからもうなみだはいらない
あおぞらにとけて
やさしいままそのなまえよべたら
すこしでいいの ふりむいて
かぜのなかで このこころがのぞんでいるばしょを
ひろいそらのした みつけられたなら
だれよりもあたらしいきもちで
なによりもやわらかいひかりで
すべてをとどけたいから
しずくのようにこころをゆらす
かすかなおもいで
それだけもって
とまらずにむかうよ
このままあおぞらをこえて
きのうよりももっとちかづけたら
すこしでいいの ほほえんで
かぜにのって
このこころがずっとじゆうなまま
おなじそらのした ふれあえるのなら
どこまでもまっすぐなきもちで
いつまでもつづいてくひかりで
すべてをつつみたいから