【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.10.18.
グラスの空??°?
玻璃的天空??°?
譯/風(fēng)默然
地下鉄の駅。
地鐵的車(chē)站。
地下から地上波へ。
エスカレーターも、
エレベーターも使わないと、
けっこーな運(yùn)動(dòng)量になる。
?(????)
從地下到地面。
如果不使用自動(dòng)扶梯
或升降電梯的話,
運(yùn)動(dòng)量會(huì)非常大。
?(????)
生命力がある時(shí)には、
「階段で行ったろ??!(??? ??)??.?」
…ってなるけど。
疲労困憊、心も疲弊…だと、
「エスカレーター遠(yuǎn)い( -???-??)」
…ってなる。
?(????)?? ?,?'`,?'`
很有活力的時(shí)候,
「走樓梯上去吧?。???? ??)??.?」
…會(huì)這樣想。
但是疲勞困倦、心力交瘁的時(shí)候,
「自動(dòng)扶梯好遠(yuǎn)( -???-? )」
…又會(huì)變成這樣。
?(????)?? 啊哈哈哈哈
これも。
心ひとつ。
這也是。
自己心里的想法之一。
げぇ?、、、( -? ? -? )
欸?、、、( -? ? -? )
よりも。
比起這樣。
無(wú)料のジム!
?(* ??? *)?
免費(fèi)的健身房!
?(* ??? *)?
くらいに思えたら、
かなり楽しくなるよねぇ??
如果能這樣想的話,
就會(huì)變得相當(dāng)有趣味呢??
んでね。
地下から階段を登って。
外の光が、
????*`*?*¨*?.??☆
…って差し込んでくると、
なんかね、すごーく、
いろんなパワーに包まれるような、
気持ちになるんだよね?
?( ???????)?
然后呢。
從地下一步步爬上樓梯。
外面的光線
啪?*`*?*¨*?.??☆
…地照射進(jìn)來(lái),
總感覺(jué)呢,特別像是
被各種各樣的力量所包圍
變成這樣的心情了呢?
?( ???????)?
自分がいつも、
「??!!(o ? o?)」ってなるのは、
ガラスの出入り口??!
グラス好きでもあるので、
この透明なトンネルは、
もうなんかめちゃくちゃ、
ゎ???ο(*??? ? ???*)ο??ゎ?なのです!!
而平時(shí)令我
「哈!!(o ? o?)」地感到驚喜的
是玻璃的地鐵出入口!!
因?yàn)槲液芟矚g玻璃,
這種透明的隧道
使我感覺(jué)特別地
興奮??ο(*??? ? ???*)ο??激動(dòng)!!

行く先が、
光りに満ち満ちて、
青空や緑が揺れてて、
それが、手すりや壁にも、
反射するように映ってて。
前方的目的地,
充滿光明,
藍(lán)天和綠色(植物)搖曳著,
而在扶手和墻壁上,
像反射一樣映出了它們的影子。
あっちの壁には、
その反射を攜えた手すりが、
また映っていて、
それがまたキラキラしてて。。。
??°?*`*?*¨*?.??☆
對(duì)面那一側(cè)的墻壁上,
又倒映著
那帶著反射光影的扶手,
亦隨之閃閃發(fā)亮。。。
??°?*`*?*¨*?.??☆
一歩、一歩。
その光の中に溶け込むように、
自分の足と、
気持ちで登っていく。
一步,一步。
仿佛要融入那光芒之中,
自己的雙腳
和心情都漸漸向上前進(jìn)。
目線を手すりに近づけて見(jiàn)ると、
放射線狀に光りが差し込んでるみたい。
以靠近扶手的角度來(lái)看,
光線就像是放射線般從四面八方照射進(jìn)來(lái)。
この、まっすぐな手すり、
作るのもすごいなぁと思ったりして。
今日も。
めたくそ、良い日だった??°?
??? ?(?????)??*????*?
我心里想著,這筆直的扶手,
制作得也很棒啊。
今天也是。
無(wú)比美好的一天??°?
??? ?(?????)??*????*?
撮ってる時(shí)に、
いろんな人が、
( ? _ ? ) じ??っ
でしたけどね。。。。
( ?ˉ ? ˉ? )???…
拍照的時(shí)候
被各種各樣路過(guò)的人
( ? _ ? ) 盯??っ
注視了一番呢。。。。
( ?ˉ ? ˉ? )啊哈哈…