從《幾何原本》看西方偽史
從《幾何原本》看西方偽史(轉(zhuǎn)自未知時(shí)代)

原貼給他們惡心地打上“無可靠信息來源”外置標(biāo)簽,以此達(dá)到限流從而掩蓋事實(shí)真相的目的,所以獨(dú)立重開一貼,真相終將大白于天下!星星之火,可以燎原!以下正題。
我這里放一個(gè)最近搜集的資料證據(jù),從《幾何原本》開始。只要找到疑點(diǎn),以后統(tǒng)一更新在這個(gè)貼子里。
我們來看西洋跪卒和歐美孝子們?nèi)绾味x和評(píng)價(jià)的:?《幾何原本》是古希臘數(shù)學(xué)家歐幾里得的一部不朽之作,集整個(gè)古希臘數(shù)學(xué)成果和精神于一書。既是數(shù)學(xué)巨著,也是哲學(xué)巨著,并且第一次完成了人類對(duì)空間的認(rèn)識(shí)。
我們來看百度詞條對(duì)于歐幾里得的解釋:

好,我們?cè)賮砜纯?,我找到了高清掃描版,最早的,所謂的關(guān)于和徐光啟和利瑪竇合譯的《幾何原本》版本,關(guān)于這個(gè)版本的背景是這樣的:
明萬歷二十八年(1600),利瑪竇進(jìn)京貢獻(xiàn),得以 “僑邸燕臺(tái)”;四年后,徐光啟赴京會(huì)試,考選為翰林院庶吉士。適時(shí),徐光啟常去利瑪竇寓所談?wù)?“天主大道”,利瑪竇以徐光啟 “既自精心,長(zhǎng)于文筆,與旅人輩交游頗久”,“私計(jì)得與對(duì)譯,成書不難”,故而認(rèn)定徐光啟為翻譯《幾何原本》的合適人選。之后,利瑪竇口傳,徐光啟筆授,二人 “反復(fù)展轉(zhuǎn),求合本書之意,以中夏之文重復(fù)訂正,凡三易稿。迄萬歷三十五年(1607)春,前六卷譯畢刊刻。明萬歷三十五年《幾何原本》在北京初次刻?。创吮荆?/p>
好的,我們來看利瑪竇是怎么描述的:

試問,古希臘的輝煌在哪里?古希臘古代叫西陬[zōu]?有朋友說是謙遜說法,陬是角落、山腳,理解成“我這偏遠(yuǎn)小國(guó)”也可以解釋。但疑惑的是,古希臘在西方嘴里不是如何如何輝煌燦爛么,為什么這個(gè)時(shí)候就不提了。我再來看看更神奇的。

試問,古希臘也用閏年閏月的中國(guó)陰歷嗎?還有,八音?感情古希臘也使用和中國(guó)一樣的樂器就對(duì)了?西方人偽造了什么哲學(xué)、數(shù)學(xué),可唯獨(dú)音樂還沒時(shí)間偽造一個(gè)吧?


這個(gè)可就厲害了,古希臘不但會(huì)五行病理,甚至還會(huì)中醫(yī)的藥石針砭,更甚至還會(huì)兵法,這古希臘也太中國(guó)化了吧?

利瑪竇提出這個(gè)丁先生,也是神奇人物,既然還增補(bǔ)了《幾何原本》,且“開廓此道益多著述”,那為何這個(gè)丁先生至今連個(gè)影子都沒?西方如此重視此書成就而言,不可能是一個(gè)毫無知名度的學(xué)者吧?很多說法是克拉維烏斯,但這個(gè)是不是顯得實(shí)在牽強(qiáng)了?
克拉維烏斯,Clavius,拉丁文clavis,在以克拉維烏斯的名義出版的諸多書籍中都寫成Clavii,Clavii查字典是羅馬尼亞語,它對(duì)應(yīng)的中文意思和拉丁文Clavius和Clavis一樣,都是“鑰匙”,不是釘子,釘子的拉丁文是clavus。
我們看德文對(duì)克拉維烏斯名字來源的解釋:“Christophorus Clavius (25. M?rz 1538, m?glicherweise als Christoph Clau oder Schlüssel in oder bei Bamberg.”大意是說克拉維烏斯可能來自今天德國(guó)巴伐利亞北部地區(qū)的班貝格,它的意思是鑰匙。
誰是“丁先生”?——利瑪竇老師姓名之迷weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404718910577705017
感謝知友:
@黃昏之十二樂章
提供的關(guān)于當(dāng)時(shí)明末來中國(guó)的傳教士對(duì)于希臘的認(rèn)知問題的補(bǔ)充。取證于職方外紀(jì) 明天啟[1621-1627] 從這個(gè)點(diǎn)來看,其實(shí)當(dāng)時(shí)來中國(guó)的傳教士,其實(shí)大都對(duì)于希臘的認(rèn)知,就好像在讀神話故事一樣,我們很難去理解,利瑪竇是如何對(duì)《幾何原本》還是用口述的形式,了然于心地和徐光啟一起翻譯的。
17世紀(jì)初即明末來華的耶穌會(huì)士艾儒略《職方外紀(jì)》關(guān)于希臘的全文如下:


厄勒祭亞在歐邏巴極南,地分四道,經(jīng)度三十四至四十三,緯度四十四至五十五。其聲名天下傳聞,凡禮樂法度文字典籍,皆為西土之宗,至今,古經(jīng)尚循其文字。所出圣賢及博物窮理者,后先接踵。今為回回?cái)_亂,漸不如前。其人喜啖水族,不嘗肉味,亦嗜美酒。東北有羅馬泥亞國(guó)。其都城周裹三層,生齒極眾,城外居民綿亙二百五十里。有一圣女殿,門開三百六十,以象周天。附近有高山名阿靈薄,其山頂終歲清明,絕無風(fēng)雨。古時(shí)國(guó)王登山燎祀,其灰至明年不動(dòng)如故。有河水,一名亞施亞,白羊飲之即變黑;一名亞馬諾,黑羊飲之即變白。
有二島,一為厄歐白亞,海潮一日七次。昔名士亞利斯多,徧窮物理,惟此潮不得其故,遂赴水死。其諺云:亞利斯多欲得此潮,此潮反得亞利斯多。一為哥而府,圍六百里,出酒與油,蜜極美,遍島皆橘柚香櫞之屬,更無別樹,天氣清和,野鳥不至其地。
=============
翻譯如下:
1.希臘在歐洲的最南邊,分為四個(gè)地區(qū),經(jīng)度若干,緯度若干。
2.希臘在歐洲非常著名,是西方的禮樂法度文字典籍的源頭,至今,凡是西方古代經(jīng)典,都使用希臘文字。
3.長(zhǎng)期以來,希臘圣賢輩出。自從被土耳其占領(lǐng)后,逐漸不如過去了。
4.希臘人愛吃水產(chǎn)品,不吃肉,嗜酒。
5.希臘的東北與羅馬尼亞接壤。
6.希臘的都城,里外三城,人口極多,城外居民區(qū)綿延250里。
7.都城內(nèi)有一座圣女殿,它開有360個(gè)門,以對(duì)應(yīng)一年的360天。
8.都城附近有一名叫阿靈薄的高山,山頂長(zhǎng)年天晴無云。古代的時(shí)候,國(guó)王登山烤肉祭祀天神,留下的灰燼,直到第二年依然保持原狀。
9.在希臘,有兩條河。一條名叫亞施亞,白毛的羊飲了這河的水,毛會(huì)變黑;另一條河名叫亞馬諾,黑毛的羊飲了這河的水,毛會(huì)變白。
10.希臘有兩個(gè)島。一個(gè)名叫厄歐白亞,這個(gè)島邊的海水,一天漲潮七次。古代希臘有一個(gè)名士,名叫亞里士多德,精通人世間的一切,唯獨(dú)弄不明白這一天漲潮七次的原因,因此跳海自殺。希臘有個(gè)諺語:亞里士多德沒有弄清海潮,海潮卻得到了亞里士多德。
11.希臘的另一個(gè)島名叫哥而府,周長(zhǎng)600里,出酒與油,蜜極美,島上全是橘柚香櫞這幾種樹,沒有其它樹木。這里天氣清和,野鳥不至其地。
-----------------------
這些,就是1609年離開歐洲的艾儒略心中的希臘和“古希臘”。由此,我們可以知道以下信息:
1.希臘文字的流傳使用,從未中斷過。直到17世紀(jì)初,凡是西方古代經(jīng)典,都使用希臘的文字。
2.希臘文明的傳承,從未中斷過。直到17世紀(jì)初,希臘圣賢依然代有人出。僅僅是在被土耳其占領(lǐng)后,人才不如以前多罷了。
3.亞里士多德是跳海自殺的。不過,這幫傳教士又有人說亞里士多德沒有跳海自殺。
4.“古希臘”歷史上不曾有過“城邦文明”,古希臘是一個(gè)統(tǒng)一的國(guó)家,它的都城巨大,里外三層,人口眾多,僅城外居民區(qū)就綿延250里。山連山的希臘,是如何做到這一點(diǎn)的?不知道西方考古學(xué)家挖出了如此偉大的古希臘首都遺址沒有?
5.希臘的都城內(nèi),有一座開有360個(gè)門的圣女殿。假設(shè)平均2米一個(gè)門,那么,這個(gè)圣女殿的邊長(zhǎng)就有720米。毫無疑問,這是一個(gè)巨大的建筑。不知道西方考古學(xué)家挖出了這么一個(gè)神奇的建筑的遺址沒有?
6.位于希臘都城附近、長(zhǎng)年天晴無云也無風(fēng)的阿靈薄山,是希臘的哪一座山?不知西方專家考證出來沒有?
7.希臘的兩條河,白羊飲了變黑羊、黑羊飲了變白羊的兩條河,分別是那條河?
8.希臘的這個(gè)一天漲潮七次的神秘島,到底在哪?不知西方專家考證出來沒有?
根據(jù)上述內(nèi)容,我們還可以得到這樣的信息:利瑪竇等人對(duì)希臘一無所知,基本是缺乏常識(shí)的胡言亂語。值得強(qiáng)調(diào)的是,在利瑪竇、艾儒略的筆下,自始至終沒有沒有時(shí)間概念,談到“古希臘”和亞里士多德的時(shí)候,也只有一個(gè)“昔名士”即過去的知名人士。亞里士多德是啥時(shí)候的人物?不知道。

上面印有耶穌會(huì)的徽標(biāo):耶穌西方一神教,拉丁文縮寫:IHS 和十,但是,詭異的是,其實(shí)當(dāng)時(shí)的明朝朝廷,還是非常反對(duì)傳教士進(jìn)入的。我們從當(dāng)時(shí)利瑪竇進(jìn)入中國(guó)的過程來看其進(jìn)入中國(guó)的實(shí)際目的。
1582年(萬歷十年)8月7日,利瑪竇到達(dá)澳門,準(zhǔn)備進(jìn)入廣州。
1583年(萬歷十一年)夏天,利瑪竇和耶穌會(huì)意大利籍傳教士羅明堅(jiān)一起前往廣州。時(shí)任兩廣總督的是福建人陳瑞,這是個(gè)貪官。利瑪竇和羅明堅(jiān)用帶褶的衣服、三棱鏡和銅表等作為禮物,使得陳瑞給他們頌發(fā)證書,允許他們進(jìn)入廣州居住。但不巧的是,當(dāng)時(shí)朝廷正在對(duì)張居正進(jìn)行清算,陳瑞因諂媚張居正,被御史張應(yīng)詔彈劾而致仕。所以,當(dāng)利瑪竇二人到達(dá)香山的時(shí)候,被拒絕進(jìn)入。他們冒險(xiǎn)登上一條客船,準(zhǔn)備混進(jìn)去,但他們的裝束和長(zhǎng)相實(shí)在顯得奇怪,終于被發(fā)現(xiàn),他們只好返回。
正好在這時(shí),香山知縣的父親去世,丁憂三年,代理知縣上任。他們給知縣送禮,終于獲得了許可。但實(shí)際上,他們是被押解去的廣州。因?yàn)樗麄償y帶有免職總督寫給廣州海關(guān)道的書信。這也是中國(guó)式的變通。
海關(guān)道對(duì)他們很客氣,同意了他們的留駐請(qǐng)求。可是,變故又發(fā)生了。這時(shí),監(jiān)察院大人要來視察,海關(guān)道為了不被彈劾,讓他們火速離開。他們也看到了新任總督的布告,稱他們學(xué)習(xí)中國(guó)的語言和文字,在中國(guó)建教堂和私宅,有害國(guó)家,接納外國(guó)人決非求福之道。兩位傳教士只好灰溜溜地回到澳門。
利瑪竇和羅明堅(jiān)兩人極度失望,但就在這時(shí),轉(zhuǎn)機(jī)出現(xiàn)了。肇慶知府王泮派人來到澳門,以兩廣總督郭應(yīng)聘批準(zhǔn)可在肇慶建堂居住為由,請(qǐng)他們前去肇慶。當(dāng)然,這也是他們賄賂的結(jié)果。下面的事情就很順利了,在肇慶立足后,他們至南昌,而南京,最后發(fā)展到了北京。
開始時(shí)他們對(duì)中國(guó)官員自稱來自“天竺”,致使中國(guó)人以為他們是佛教徒,甚至認(rèn)為天主教是佛教的一個(gè)派系。他們不敢說明他們傳教的目的,否則可能會(huì)被驅(qū)逐。
他注重發(fā)展與儒家士人的關(guān)系,但對(duì)來此的目的,只字不提。寫了《焚書》和《藏書》的思想家李贄曾說:“我已經(jīng)三度相會(huì),畢竟不知到此何干也。”后來寫給萬歷皇帝的奏疏上,也只是說仰慕天朝,對(duì)他的傳教事業(yè)也沒有流露片言只語。
剛到中國(guó)時(shí),利瑪竇是穿僧服的,后來發(fā)現(xiàn)儒生在社會(huì)上的地位遠(yuǎn)超僧人,于是,利瑪竇改穿儒裝。從此,利瑪竇在人們的眼中,就不是洋和尚,而是洋儒生了。
在他去世的前幾個(gè)月,他多次說:在我仔細(xì)想過我要確定做什么才能最好地推進(jìn)中國(guó)教會(huì)的工作時(shí),我得出結(jié)論是,對(duì)它的進(jìn)展最有利的事莫過于我壽終之日的到來。
試問通過喬裝偽造,才得以在中國(guó)行偷雞摸狗之事的人,堂而皇之地在書本上刻印其宗教印章,難道不是很違認(rèn)知么?
大家看到了嗎?這個(gè)狗賊賴死中國(guó),覺得是推進(jìn)中國(guó)教會(huì)工作的最佳契機(jī)!
而還有另外一個(gè)版本:此天學(xué)初函本,為萬歷三十九年 ,上面初刊六卷本是萬歷三十五年。
也是在明萬歷三十五年徐光啟父親逝世,徐扶柩南歸,持喪三年。萬歷三十八年,徐光啟回京復(fù)職,利瑪竇卻不幸病逝。在利瑪竇的遺物中,有一冊(cè)《幾何原本》,上面留下了利瑪竇的批校手記。萬歷三十九年夏,徐光啟在京師 “積雨無聊”,便與傳教士熊三拔 ( Sabbatino de Ursis,1575-1620)、龐迪我 ( Diego de Pantoja,1571-1618) 一道再次修訂《幾何原本》。事后,徐光啟寫下一篇《題幾何原本再校本》,全文如下:
是書刻於丁未歲,板留京師。戊申春,利先生以校正本見寄,令南方有好事者重刻之,累年來竟無有,校本留寘家塾。暨庚戌北上,先生沒矣。遺書中得一本,其別後所自業(yè)者,校訂皆手跡。追惟篝燈函丈時(shí),不勝人琴之感。其友龐、熊兩先生遂以見遺,庋置久之。辛亥夏季,積雨無聊,屬都下方爭(zhēng)論曆法事。余念牙弦一輟,行復(fù)五年,恐遂遺忘,因偕二先生重閱一過,有所增定,比於前刻,差無遺憾矣。續(xù)成大業(yè),未知何日,未知何人,書以俟焉。
徐光啟題記撰于萬歷三十九年,未言付梓。然據(jù)卷端所載考定較閱姓氏推之,必刻成于萬歷時(shí)期。后李之藻輯印天學(xué)初函,便用此版,或即為此本。
我們來看看初函本里徐光啟的序,此書有四不必:不必疑,不必揣,不必試,不必改,有四不可,不可得欲脫之,不可得欲駁之,不可得欲減之,不可得欲前后更置之。試問,有哪個(gè)做翻譯的,翻譯他人的著作的時(shí)候,告訴別人,你不能質(zhì)疑,不能更改,不能刪減?最好笑的是,徐光啟自己就先做了更改了。在點(diǎn)線面的定義那里,徐光啟版和國(guó)外版本的釋義,就是大相徑庭的,并且,國(guó)外的幾乎只有講理論的,而徐還貼心地加上了眾多的樣例與解析,并且使用了大量的中國(guó)獨(dú)有用具與度量衡。這就很讓人費(fèi)解了,說好的四不呢?那么,這個(gè)自相矛盾的序,是真,是假?

下面是國(guó)立中央圖書館版本是1690 年,康熙皇帝想學(xué)習(xí)數(shù)學(xué),下旨召兩名法國(guó)傳教士張誠(chéng)和白晉赴京教授他學(xué)習(xí)。張誠(chéng)和白晉起初考慮使用 17 世紀(jì)初利馬竇和徐光啟(1562-1633 年)翻譯的歐幾里得的幾何學(xué)著作《原本》的部分內(nèi)容作為教材,但之后發(fā)現(xiàn)太難,因此決定翻譯法國(guó)耶穌會(huì)教士巴蒂的《幾何原本》。如果加上利瑪竇和所謂的徐光啟四不的序,還加上教會(huì)徽章的話,我估計(jì)這兩位直接會(huì)被處死。

上面根本就沒有利瑪竇什么事!并且序言里,也說明了,易經(jīng)是我們中國(guó)所有數(shù)理邏輯的基礎(chǔ)架構(gòu),凡習(xí)諸道必先始于易,這個(gè)可能很多人還會(huì)懷疑,直到我找到了日本京都大學(xué)館藏資料庫(kù)里的《直指算法統(tǒng)宗》!
書里名字確切地說,也叫《原本直指算法統(tǒng)宗》






另外,我搜尋了好幾本知名的中國(guó)古代的算術(shù)算經(jīng)類刻本,所有的開篇都是直接指向周易河圖洛書黃帝九章等中古時(shí)期數(shù)理學(xué)說,也就是說,凡是中國(guó)人講數(shù)理邏輯的,必定都是先認(rèn)同一個(gè)祖宗的。所以中先圖書館這個(gè)刻本里的序言,和中國(guó)其他的序言保持了最根本的一致性。所以個(gè)人認(rèn)為,國(guó)立本的序,最有可能是《幾何原本》母本序言的樣子。



關(guān)于部分幾何原本里面度量衡問題的質(zhì)疑,已有知友提出明確的質(zhì)疑,因?yàn)樽约哼€在仔細(xì)逐個(gè)校對(duì),后續(xù)會(huì)發(fā)布自己校對(duì)出來的結(jié)果。
如何看待近幾年揭露“西方偽史”?74 贊同 · 37 評(píng)論回答

以下是對(duì)于詳細(xì)內(nèi)容分析部分,都是抽時(shí)間去看去分析的,有看到了就逐條放上來??赡懿灰欢ò聪群箜樞?,但我會(huì)標(biāo)明文章出處位置。
01、
界說三十六則的開篇

凡造論,當(dāng)分別解說論中所用名目。故曰界說凡歷法、地理、樂律、算章、技藝、工巧、諸事有度、有數(shù)者,皆依賴十府中幾何府屬。凡論幾何,先從一點(diǎn)始,自點(diǎn)引為線,線展為面,面積為體是名三度。
這一段幾乎不用解釋,一看大家都懂,非常簡(jiǎn)潔地就概述了整個(gè)幾何的基本體系構(gòu)成形式。

第一界:點(diǎn)者無分長(zhǎng)短廣狹厚薄
注意(小字部分:):凡圖十干為識(shí),干盡用十二支,支盡用八卦八音。
意思是如果要表示不同的點(diǎn)的位置,可以使用周易與音律里的符號(hào)。
西方也用這個(gè)嗎?有人又會(huì)說這個(gè)是為了本土化翻譯。但我想說老徐真牛X,居然能想出這個(gè)來表示點(diǎn),西文最多24個(gè)字符,而使用這 干-支-卦-音 一套下來,至少可以表述38個(gè)點(diǎn)位!
----------------------------------
十天干:干支是大撓創(chuàng)制的。大撓“采五行之情,占斗機(jī)所建,始作甲乙以名日,謂之干,作子丑以名月,謂之枝。有事于天則用日,有事于地則用月。陰陽之別,故有枝干名也?!碧旄芍麄髡f是得于古代天有十日,天干即十日之名,《廣雅.釋天》“甲乙為干。干者,日之神”。
甲(jia )乙(yi) 丙(bing) 丁(ding) 戊(wu) 己(ji) 庚(geng) 辛(xin) 壬(ren) 癸(gui)
十二地支,
又稱十二支,即:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥的總稱。
八卦
有兩種符號(hào)形式:一是三畫卦的八經(jīng)卦;一是六畫卦的八卦。
乾(?)、坎(?)、艮(?)、震(?)、巽(?)、離(?)、坤(?)、兌(?)
八音
《周禮·春官·樂師篇》記載,根據(jù)樂器的不同制作材料進(jìn)行分類的方法,中國(guó)古代樂器分為八音,
金、石、土、革、絲、木、匏、竹。
另外關(guān)于這個(gè)古代音律的,我還很好奇真的和某些符號(hào)很接近!用古代音律書上的符號(hào)來表示點(diǎn)位,一點(diǎn)都不違和!關(guān)于這個(gè)符號(hào),還有某些古代數(shù)理使用公式,是用這個(gè)音律來表示的。

----------------------------------
從找資料的過程里,我還找到了:九章算術(shù)、新編算學(xué)啟蒙、白芙堂算學(xué)等等的古籍刻本,從刻本上粗略觀看,真的,誰敢說我們中國(guó)古代沒有科學(xué),沒有數(shù)理!
另外我還發(fā)現(xiàn)了一個(gè)更神奇的!


牛頓在1687年發(fā)表的論文《自然定律》,但是看看我們明朝的,明代王徵《奇器圖說》,1627年成書,已對(duì)重力、地心吸力的進(jìn)行理論總結(jié)。這個(gè)經(jīng)過查證,叫《遠(yuǎn)西奇器圖說》,由于沒有詳看內(nèi)部?jī)?nèi)容,但這也說明了其實(shí)中國(guó)人早就意識(shí)到地心引力的問題不是么?
有的人說《奇器圖說》又是類似中西合譯的著作,我這里找到了兩個(gè)質(zhì)疑點(diǎn):
從《奇器圖說》看現(xiàn)代力學(xué)與機(jī)械技術(shù)的中國(guó)起源,暨來華七千部西方著作真相探尋66 贊同 · 226 評(píng)論文章

《奇器圖說》西洋符號(hào)考證12 贊同 · 15 評(píng)論文章

越搜索,越尋找,就會(huì)越發(fā)覺我們對(duì)于古人智慧了解地如此稀少!并且對(duì)西方那查證通常是些虛無縹緲和夸大的文明感到無比地鄙夷!