悟了!10分鐘搞定?秒懂文言語法!特殊句式?【學過石油的語文老師】

要分清楚特殊句式,首先整明白正常句式。
正常句式:奇哥(主)吃(謂)小孩(賓)
動作發(fā)出者,動作本身,動作接受者
加修飾:溫文爾雅的(定)大口地(狀)
不三連的(定)
加補語:干凈了(補語,用以補充說明主謂賓的狀態(tài),只能放在后面,舉例:主語補足語,賓語補足語,謂語就叫補足語。但是高考不考所以不重要,記主干和修飾足以)
(定 主 狀 謂 定 賓 )
溫文爾雅的.奇哥.大口地.吃.不三連的.小孩
這是完整版,修飾是定狀定,主干是主謂賓
換言之,打亂格式,就是特殊句式。
正常情況下,修飾詞應放在主語的前面,放在后面,叫后置句。
舉例翻譯.定語后置
謂 賓 定 狀 賓 謂 賓 定 狀 賓
居廟堂之高則憂其君.處江湖之遠則憂其民
高是修飾廟堂的,所以正常語序應該是,居高廟堂。(文言文我不熟,以上主謂賓的對應可能有誤,如有大佬指正,我會修改錯誤,謝謝)
我處在高高的廟堂上,引申意,當官。
我處在遙遠的江湖中,引申意,隱居。
狀語后置
正常語序,將狀語放動詞前面,將修飾成分放在前面,例:將軍戰(zhàn)河北。翻:將軍在河北打仗,河北為修飾,是地點狀語。
前置和修飾詞無關(guān),與主干有關(guān)。
賓語前置
當賓語來到謂語的前面,叫做賓語前置句。
也就是賓語跑到動詞的前面
例:古人誠不我欺
譯:古人誠實不欺負我
翻譯不必管句式,只要按照正常語序反即可
被動句(賓語跑主語前面,本質(zhì)是倒裝句,將動作接受者,放在動作發(fā)出者前面了)例:孩子被楊佳奇吃了。
祈使句(謂語跑主語前頭去,主謂倒裝)如:過來,兒子,正常是:兒子,過來。
主系表
判斷句:有標志,不是主謂賓結(jié)構(gòu),特別是沒謂語,如:楊佳奇,山東人
標志詞有:楊佳奇,山東人者;楊佳奇者,山東人也;楊佳奇山東人也;楊佳奇乃山東人也等……
否定句:否定詞:不,弗,非+謂語+賓語
疑問句:帶問號