一秒鐘記個(gè)單詞“dogsbody”
2023-04-12 10:02 作者:又?jǐn)亓诵o(wú)聊的單詞 | 我要投稿

No.56 dogsbody
dogs 狗 + body 身體
“誒呀,這成天累的跟狗似的!純純打工人!”
正式釋義:dogsbody
n. 雜役;做苦工的人
v. 做苦差,做苦工
·這是一個(gè)英國(guó)俚語(yǔ)。在20世紀(jì),它廣泛地使用于卑微的仆人。
記憶:高達(dá)八成打工人認(rèn)為, “好好干(苦工),日子會(huì)越來(lái)越甜”是自欺欺人的虛偽雞湯。
·英國(guó)樂(lè)隊(duì)the S/ex Pistols是一個(gè)反骨至極的朋克樂(lè)隊(duì)。其歌曲大多充斥著無(wú)政.府主義對(duì)英國(guó)萎靡社.會(huì)的嘲諷,在當(dāng)時(shí)甚至寫了與英國(guó)國(guó).歌同名的“God saves the queen”嘲諷女.王和英國(guó)社.會(huì)。 他們其中一個(gè)的歌曲“Anarchy in the U.K”出現(xiàn)了這個(gè)詞:
Cause I, I wanna be anarchy!
因?yàn)槲蚁氘?dāng)一個(gè)無(wú)政府主義者!
No dogsbody!
沒(méi)有苦工!
標(biāo)簽: