【歌詞翻譯】星が流れて

作詞:渡邊亜希子
作曲:山田智和
編曲:住谷翔平
夢みたいって思うくらい
回想起來如同夢境一般
時は指先をすり抜けて
時間從指縫間流逝而去
今は過去へと名前を変えて
朝著過去告別改名變?yōu)楝F(xiàn)在
思い出の扉を開くの
不禁敞開了回憶的門扉
心は楽しい時間を
心追逐著那些
追いかけて夜空を駆ける
愉快的往昔時光 翻越過夜空
昨日まで戻れたら
若是能重回昨天
もう一度 今日がいいのに
再一次體驗今天就好了
星が流れる 遠(yuǎn)くへ 切なく儚く
流星劃落 向著遠(yuǎn)處 悲傷而夢幻
高鳴る鼓動だけを殘して
僅僅留下振奮的心跳
誰かが私を 呼んでいる気がして
恍惚間好像有誰在呼喚著我
振り向いたその空に 星が流れたの
回頭望向那片天空 流星正劃過
夢じゃないって消えてないって
這不是夢境?也不會消失
信じることが出來た時に
相信這一切時就會明白
時は過ぎ去って行くものじゃなくて
時間并非是單純流逝而去的存在
積み重ねるものだと分かる
而是重重堆積的證明
心は時々私を
心總是不時
追い越して手を差し伸べる
將我追上伸出援助之手
明日まで行けたなら
若是能去向明天
また次の 今日に出逢える
又將和下個今天相遇
「楽しい時」と「寂しい気持ち」はいつでも
“快樂的時刻”和“寂寞的心情”總是
隣にいて離れられないの
在身邊一直不曾離去
なんだかあなたと私みたいだから
總覺得就像你和我一樣
きっとそれでいいよね
一定保持那樣就可以了
どんなに素敵な時間も
無論多么美好的時間
ずっと飾ってはおけない
都不能一直當(dāng)作擺設(shè)
少しずつ でも確かな
哪怕只有一點(diǎn)點(diǎn) 也要
一歩を踏み出さなくちゃ
邁出那切實的一步才行
星が流れて 一筋 眩く優(yōu)しく
流星劃落 一束又一束 眩目而溫柔
高鳴る鼓動を殘してくれた
留給我振奮的心跳
誰かの笑顔が 呼んでいる気がして
恍惚間好像被誰的笑容呼喚著
見上げたこの夜空に
抬頭望向這片夜空?
たくさんの輝きを見つけた
找到了無數(shù)的光芒
翻譯:枕頭熊