【龍騰網(wǎng)】油管:電影《流浪地球》非華人評論選集

"The Wandering Earth"; Movie Review : Seeing China's hottest scifi film on Chinese New Year
油管:電影《流浪地球》非華人評論選集

評論翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com?轉(zhuǎn)載請注明出處
1、The direct actuallydid present the duality in Japanese culture pretty well, the first Japanese didsort of the Seppuku suicide, but the first responder to their stress callbroadcasting was also Japanese.
導(dǎo)演實際上非常好地呈現(xiàn)了日本文化的二元性,第一個出現(xiàn)的日本人確實干了類似切腹自殺的事情,然而第一個對緊要關(guān)頭的廣播作出響應(yīng)的也是日本人。

5、I am so happy tohave the opportunity to see this movie. It is a great Sci-Fi film, surprisinglywithout any political agenda or toxic SJW crap that we often see in recentHollywood movies. The concept of moving the entire planet is crazy enough thatit might actually be the only solution of saving entire Earth population. Thefilm contrasts a lot of moral struggles we see in movies such as Interstellar and books such as Expanse. Ilike the Grandpa scenes... I had to hide my crying in theater
能有機(jī)會觀看這部影片真是太開心了。它是部偉大的科幻片,把我驚到的是里頭沒有任何我們常會在好萊塢電影中看到的政治宣傳,或是那些好德如好色之徒的毒奶。把一整個星球都移走這個想法是十足的瘋狂,事實上這可能是拯救地球上所有人的唯一方法。該片對比了我們能在很多電影和書中看到的道德掙扎,比如《星際旅行》,比如《太空無垠》。我喜歡爺爺?shù)哪切﹫鼍?..在影院內(nèi),我不得不強(qiáng)忍著不哭出來。
6、For the suicideJapanese guy, you could find that their car had an accident and breaks down.They find out there is no way they can go back home to see their family intime, so they choose finish their life. “I really miss the rice and the misosoup.” This is what he said before the gun shoot.
The key word of this movie is home.Everyone in this movie is trying to save their home and then, back home. And itwas Spring Festival in the movie and in real world, just like Christmas,chinese family will back home and enjoy the festival with whole family.
And chinese is not the only hero there,they only did the last thing. All teams who saved the earth are heros.
對于那個自殺的日本人,你會發(fā)現(xiàn)他們的車輛出了車禍,出現(xiàn)故障了。他們發(fā)現(xiàn)及時回家見到家人是無望了,所以他們選擇了結(jié)束生命。“我真的很想吃碗米飯,還有味增湯?!边@是他在開槍前說的話。
這部電影的關(guān)鍵詞是家。片中所有的人都在盡其所能地拯救他們的家園,然后還家。而且在片中和現(xiàn)實世界中,正處在春節(jié)的時間,就和圣誕節(jié)一樣,中國人會回到家,和全家人一起享受這個節(jié)日。而且中國人也不是其中唯一的英雄,他們只是完成了最后一步。所有拯救了地球的隊伍都是英雄。

11、I think Japanese hasa reputation of living and dying with honor. So in this case, I think it's more to depict the latter one. As with the foreigner guy, his dad is Chineseand mom is aussie. I think it is normalsentiment for him to try to act more like Chinese. It would b diff if the dad is aussieinstead. As for the bribery incident, Ithink it's human nature for the grandpa to save his grandkids (resort to allmeans) however I don't think that has anything to do with the Chinese govt'scrackdown on corruption. If the movieportrayed otherwise, then it becomes a propaganda movie.
我覺得日本人光榮地活著和光榮地死去是名聲在外的。而在本片中,我感覺更多的是在刻畫后者。至于那個外國的家伙,他爸是中國人媽是澳大利亞人。我認(rèn)為他表現(xiàn)得更像中國人也是很正常的。如果相反,他爸是澳大利亞人,情況就會不同了。至于那個牽涉賄賂的小插曲,我覺得爺爺不擇手段地想要救出他的外孫是人之常情,然而我不覺得這和中國打擊腐敗有任何關(guān)系。如果該片真的用這種方式去刻畫,那就變成一部政治宣傳電影了。
12、I haven't seen themovie but to prevent burning off the earth ozone layers, those engines shouldhave tubes build to bypass the engines heat. A huge tube that sticks out abovethe ozone would scientifically make more sense
我還沒看過這部電影,但是為了防止地球大氣層被燒光,那些發(fā)動機(jī)本該安上管道來分流發(fā)動機(jī)的熱量。一根伸出大氣層的巨型管子在科學(xué)上會更講得通一些。

17、The part when thedad dies was painful
爸爸死去那段,心好疼啊
18、Sounds like a breathof fresh air. Will have to check itout.
聽著像是一大口新鮮空氣。一定得去看看了。
19、Since when havemovies become a competition? What's wrong with China saving the world? orAmericans saving the world? Who cares who or what saves the world as long as ittells a great story and leaves us with hope and inspiration for the future andspace exploration? This is the problem I have with Chinese cinema, everythingthey do they have to bring in the topicof "look we can do it better".
從啥時候開始電影也變成一場比賽了?中國拯救全世界有什么問題嗎?或是美國人拯救世界?誰會去在乎是誰或什么拯救了世界,只要它講出了一個很棒的故事并帶給我們對未來和太空探索的希望和靈感不就行了?這就是我不滿意中國電影之處,不管他們拍出了什么,他們都一定要扯到“瞧瞧,我們可以做得更好”這種話題上去。

22、definitely want tosee this now, I like watching Blockbusters not made in Hollywood. It's becauseno matter how blockbustery they are, there is always something unHollywoodyabout them!
我現(xiàn)在超想看的,我喜歡看非好萊塢制作的大片。這是因為無論它們是哪種大片,總會有一些非好萊塢的元素!