最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

Jolies Ténèbres [fr] Marie Pommepuy, Fabien Vehlmann

2022-10-30 23:53 作者:qing一  | 我要投稿

一群小人兒生活在美麗的世界,可美麗的人卻逐漸消失了,最后就剩“我”一人……


Est-ce que je suis bien ? Tu me trouves comment ??

Très mignonne?


Combien de tranches de cake désirez-vous ??

Une seule, sil vous plait. Mais je prendrais bien une tasse de chocolat.?

Fl?te ! J’ai oublié de faire chauffer le lait !?

Le chocolat d′Hector est avancé !?

Oh merci, mon très cher ami !

Mhmm, il sent délicieusement bon !?

Vous ai-je dit que vous m’avez fait forte impression l’autre soir au bal ? ...

我有沒(méi)有告訴你,那天晚上在舞會(huì)上,你給我留下了深刻的印象?...

Ah oui ?

... Et moi, m’avez-vous vu ? Mon beau costume vous a-t-il plu ?...

Beaucoup !

Oh... Ma douce, vous m’enivrez !!


Une chose molle vient de tomber dans mon chocolat...

Là ?a recommence !?

Mais enfin... Qu’est-ce que c’est ?

Palsambleu, ?a dégouline de partout !?


J’ai rudement faim, moi aussi... Après tout ce qui nous est arrivé cette nuit !?

Tu sais, j’étais justement en train de préparer un go?ter quand les plafonds ont commencé à... ?!??

Tu n’as qu’à te servir


Je suis contente de te revoir.?

Tu as revu Hector ? Je me fais du souci pour lui.?

Je sais pas où il est.?

Va plut?t prévenir les autres, là-haut... dis leur que nous avons trouvé de quoi manger.?

去吧,告訴其他人,在那里...告訴他們我們找到了吃的東西。

Cours, Plim ! File comme le vent !?

Plus vite Plim ! Ne faisons pas attendre ces pauvres gens !?


Oh le joli petit bout ! Je vous donne deux beaux morceaux !

Il ne faut pas qu’il ait faim.?


Plim, je te lasse t’occuper de la distribution, tu veux bien ?

Avec plaisir !

Et veille à faire des parts bien égales, qu’il n’y ait pas d’injustice !?

Entendu.?


Tu es pénible à la fin !?


Qu’est-ce qui se passe ici ??

Je suis tombée en essayant de fuir cette chose affreuse !?

C’est horrible !! Protégez-moi !


Par contre, tu ne devrais pas rester en plein soleil, tu vas attraper chaud.?


Bien, vous pouvez faire d’autres petits abris. Mois je vais visiter les alentour.

Quelle pagaille !?


On n’a plus rien à manger !?


On se conna?t ?


On aurait besoin de cordes. 繩子nf


Qu’est-ce que se passe ? Tu es triste ??

Elle est où, ta maman ? Elle est plus là ?

Je vais m’occuper de toi, ne t’inquiète pas.?


?a chatouille les pieds ! 使發(fā)癢nf


Nous aussi, on a faim, tu sais... Peut-être qu’aurore晨光nf? nous trouvera à manger aujourd’hui.?

Elle ramènera peut-être des baies漿果nf, comme l’autre fois.?

Oh oui, et puis des champions !!

Non, les champignons, on a dit qu’on arrêtait ! Il y en a qui sont vénéneux 有毒的


Pauvre Josephine?

[n. 前]不幸的, 可憐的

mon pauvre ami 我可憐的朋友

un pauvre sourire 一絲苦笑

Ce qu’il faudrait, c’est trouver d’autres trucs à manger...?

Oui mais quoi ?

On va quand même pas faire comme la dégo?tante, là !?


Manger des mouches蒼蠅nf et des asticots蛆nm !?

Quelle horreur !


La boue泥 ?a va, je n’ai plus faim.?

Mais je reprendrais bien quelques fraises des bois !

Merci pour votre accueil ! 迎接 招待nm

Allons allons, je reviendrai plus tard, promis.?

Votre tenue管理 儀表 est mieux comme ?a, non ?

Elle ne t’a pas déchiré撕破 le visage avec ses griffes爪子nf sournoises陰險(xiǎn)的 ??

Non ?a s’est? bien passé

Ne prenez pas tout ! Laissez-en pour les autres.?

En tout cas, je pense qu’elle nous aidera à trouver d’autres fraises.?

T’es trop forte ! Tu comprends le langue souris !


Tu restes toujours à l’écart距離nm, c’est dommage ! Viens au camp avec nous !

Non, les autres me font peur.?

Mais allons, il n’y a aucune raison !

Quelque chose cloche不妥當(dāng) chez moi, j’ai un mauvais pressentiment預(yù)感nm

Je te promis qu’il n’arrivera plus rien de grave.?

Je fais de mon mieux pour que les choses redeviennent comme avant, tu me crois ?

Je te laisse, mais si jamais tu te sentes trop seule, n’hésite pas à nous rejoindre !?


C’est si gentil de ta part.?


Je vois... Aurore t’a aussi donné une invitation.?


Ne bouge pas tant ! C’est déjà assez pénible de démêler ta sale tignasse... à croire que tu t’en sers pour laver par terre

解開(kāi)你的臟頭發(fā)已經(jīng)夠糟糕的了...認(rèn)為你用它來(lái)在地板上洗


Mais bien s?r, ma Choupinette, il est à toi.?


Mais enfin, ne fais pas ta capricieuse !?


Voilà j’arrive avec un retardataire.?

Les autres ne sont pas encore là ??


Par contre, il va faire sombre, c’est embêtant.?

Non, pas maintenant, recule ! 退后


?a te pla?t ??

De quoi est-ce que tu parles ??

Bien je te dis !!?


Non, pas par là !?

?

C’est pas grave, j’ai tout mon temp.?

Jolies Ténèbres [fr] Marie Pommepuy, Fabien Vehlmann的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
元朗区| 淅川县| 鹤庆县| 民勤县| 博客| 鹤庆县| 东城区| 屏边| 巴塘县| 龙州县| 当阳市| 宜昌市| 乡宁县| 锦州市| 新巴尔虎右旗| 双江| 辽宁省| 鹿邑县| 铜梁县| 柏乡县| 武义县| 延川县| 泾川县| 隆化县| 扎囊县| 黄平县| 泰和县| 利津县| 洞口县| 新兴县| 壶关县| 泽库县| 宝山区| 临颍县| 平顺县| 望都县| 江川县| 象州县| 榆中县| 调兵山市| 澄迈县|