【決戰(zhàn)平安京】桃花妖雙語語音(文字版)
式神錄開場語音
明るう輝く艶が、桃を美しう見せるんどす
(桃之夭夭,灼灼其華)
?
互動(dòng)語音
あいつ、今はどうないしてるんかな
(那個(gè)笨蛋,現(xiàn)在怎么樣了呢)
ああもう、うちかって桜には負(fù)けヘン
(啊啊真是的,人家也不會(huì)輸給櫻花的)
もう、そないにうちと遊びたいどすか
(真是的,就這么想跟人家玩嗎)
*熟練度未實(shí)裝語音
花は貴いやから、大事にしてな
(花枝嬌貴,切莫折枝)
選定語音
一差し舞まひょうか
(飛舞吧)
?
技能語音
馨香
それ
(看招)
?花舞
そ~れ
(看招)
?迷情
どないから
(怎么樣啊)
桃華灼灼
桃の花よ
(飛舞吧桃花)
お仕置きせなな
(不給你們點(diǎn)小懲罰)
?
陣亡語音
幸せに...なってな...
(你一定...要幸福啊...)
?
回城語音
ふざけてたわけあらしまへん
(不可以開玩笑了,要認(rèn)真起來了)
?
局內(nèi)語音
桃の花の香りで、癒されとくれやす
(用桃花的芬芳,來治愈你們吧)
もう、桜ばっかしやないの
(真是的,到處都是櫻花)
春は好きな人と過ごすが一番どすな
(春天,和喜歡的人一起度過)
うふふ、うちかって、戀の秘密がありますね
(哼哼,人家,也有戀愛的秘密)
桃と桜の違い、分からはる?
(你能分得清桃花和櫻花嗎)
うちの望みは、四季の移ろいを見ることなんどす
(人家的心愿,是看遍四季的風(fēng)景)
?
嘲諷語音
女難の層が出てはるわ
(想要桃花運(yùn)嗎)
うちが美しい春をご覧に入れます
(讓人家?guī)Ыo你最美的春天)
諦めんと、回復(fù)せぬね
(不要放棄治療哦)
?
指令語音(稍后解鎖)
標(biāo)簽: