【RPG漢化教程其一】

[alert style='1']本篇教程設(shè)定為最為簡單、沒有任何加密文件的情況下進(jìn)行的。?[/alert]
1、漢化工具介紹:因本篇設(shè)定漢化難度較為簡單,故需要用到漢化工具并不多。
1.1、RPG文本提取及漢化工具:文字游戲_翻譯君。(該軟件免費(fèi),但收費(fèi)可以解鎖一鍵云端漢化)
該工具可以對RPG游戲文本進(jìn)行提取,并且可以進(jìn)行對應(yīng)的文本篩選,后續(xù)可以進(jìn)行一鍵云端漢化。?
1.2、RPG游戲漢化需要的資源為:圖片資源&文本資源。常見RPG游戲的圖片資源存放文件后綴名為.rpgmvp。文本資源后綴名為.json。所以,我們只需要進(jìn)行對應(yīng)的圖片以及文本資源的提取、漢化后進(jìn)行文件替換即可。?
2、準(zhǔn)備階段:做好需要漢化游戲的本體備份。打開需要的漢化工具。?
3、RPG游戲的資源文件夾放在【游戲根目錄】-【www】-【img】該目錄存放著RPG游戲的圖片資源。你可以選擇【pictures】文件夾打開,游戲CG圖片一般都存放在這里。
RPG游戲的【游戲根目錄】-【www】-【data】目錄存放著RPG游戲文本資源。?
4、找到你所需要漢化的圖片,將其導(dǎo)入到Ps進(jìn)行P圖。之后,將修改后的圖片進(jìn)行替換即可。注意,名稱不能改動。?
5、打開文本漢化及提取工具:文字游戲_翻譯君。
左上角點(diǎn)擊【打開劇本】選擇你需要漢化或提取文本的文本資源文件。

右下角對應(yīng)著你需要漢化或提取文本資源文件的后綴名。json就選json。?

前綴為Map的json文件一般為RPG游戲的對話文本。其他json包含著角色名字、地名、技能名稱等等。?
若想要進(jìn)行生肉的云端漢化,點(diǎn)擊翻譯所有文本即可。若只需要文本資源,在翻譯面板進(jìn)行全選即可復(fù)制粘貼。?

導(dǎo)出之后,會在文本資源目錄生成一個(gè)對應(yīng)的文件夾,里面就存放了已經(jīng)漢化好導(dǎo)出的文本資源。復(fù)制粘貼到游戲文本資源目錄進(jìn)行替換即可漢化成功。?
6、字體后綴名常見有:otf、ttf、TTF、ttc、OTF?
6.1、文本的漢化不想圖片資源的漢化,會受到文字字體的影響,可能會出現(xiàn)漢化不成功、文本亂碼、游戲無法打開等問題。?

故,最后一步為,RPG游戲字體的替換。存放位置在【游戲根目錄】-【www】-【fonts】目錄下。在對字體替換之前,請未必進(jìn)行游戲字體的備份,以免替換之后無法撤回。備份完后,將你所準(zhǔn)備好需要替換的字體復(fù)制粘貼到游戲字體目錄下,之后,把字體名稱改為與游戲字體相同的名稱即可。注意,后綴名也要相同哦。?
【至此,你已經(jīng)掌握了最為基礎(chǔ)的RPG游戲的漢化技巧了。?
未完待續(xù)......】?
Github工具下載:https://github.com/sh2288/transer
視頻教程:https://www.bilibili.com/video/BV1hk4y1M7Uz/