哪個土丘啟發(fā)了洛夫克拉夫特的故事?

俄克拉荷馬州的哪個土丘啟發(fā)了洛夫克拉夫特的故事??

在 HP Lovecraft 被認為是 20 世紀最有影響力的作家之一之前,他以他的宇宙恐怖而聞名,他為其他作家做了一個活生生的代筆。但這些故事其中之一究竟是從俄克拉荷馬州的哪一個土丘中獲得靈感的呢?
開車經(jīng)過俄克拉荷馬州中西部的卡多縣(Caddo County)時,我在遠處發(fā)現(xiàn)了一座高大的巖層,它叫做鬼丘(Ghost Mound)。禿鷹圍繞著它的圓形頂部盤旋,你不可能在樹叢中錯過它。
在基地站著農(nóng)民迪恩·伊爾伍德(Deon Yearwood)。自 1930 年代他的父親購買這處資產(chǎn)以來,這座土丘就一直在他的家中。
伊爾伍德繼續(xù)帶我上陡坡。經(jīng)過數(shù)十年的實踐,他使徒步旅行看起來毫不費力。
“當我還是個孩子的時候,我每天會爬上那個土丘兩到三次,”耶爾伍德說?!拔抑烂恳粋€裂縫和巖石在哪里。離鎮(zhèn)子這么遠,你得學(xué)會自娛自樂?!?/p>
洛夫克拉夫特國度
鬼丘也在 KGOU 聽眾科爾頓·豪斯(Colton House)的童年中扮演了一個角色。
“我在南邊的一個農(nóng)場長大,所以你可以從我的前門窗戶看到它,所以它一直在那里成長,”豪斯說。
他在閱讀 20 世紀最有影響力的作家之一 HP洛夫克拉夫特以另一個作者的名字寫成的中篇小說《The Mound》時,再次想起了鬼丘。
這部中篇小說發(fā)生在俄克拉荷馬州的賓格(Binger),距離鬼丘東南約 20 英里。它是關(guān)于一個人種學(xué)家訪問一個鬧鬼的土丘并最終找到通往地下文明的門戶。
豪斯想知道洛夫克拉夫特的中篇小說是否基于鬼丘。
“我覺得那里有一個故事,試圖弄清楚這個古老的鬼故事究竟是什么,或許還有它的歷史,”豪斯說。
鬼魂與代筆
在他的一生中,洛夫克拉夫特并不是一個成功的作家。于是他以寫作教練為生,
他的一位客戶是齊里亞·畢夏普(Zealia Bishop)。HP洛夫克拉夫特歷史協(xié)會的聯(lián)合創(chuàng)始人肖恩布蘭尼說,畢夏普希望寫下她自己的生活經(jīng)歷。
“.....這在很大程度上是關(guān)于成為一個沮喪的單身母親和家庭的挑戰(zhàn),其中夾雜著些許浪漫?!辈继m尼說。
但這與洛夫克拉夫特式的宇宙恐怖相去甚遠。
然后,當畢夏普參觀她姐妹在俄克拉荷馬州的牧場時,她聽到了令人毛骨悚然的民間傳說。
布蘭尼說一個關(guān)于蛇神對任何傷害蛇的人進行報復(fù)的故事啟發(fā)了畢夏普。
“她想,'哦,這是一個我可以進行寫作的故事,它可能是洛夫克拉夫特喜歡的東西,'”布蘭尼說?!八运压适碌幕疽c發(fā)給了洛夫克拉夫特。所以他基本上被雇來作為一個代筆作家,把她的想法付諸實踐,充實起來,使它變成一個更好的故事?!?/p>
這篇名為《伊格的詛咒(The Curse of Yig)》的故事于 1929 年以畢夏普的名義發(fā)表在一本紙漿雜志上,洛夫克拉夫特收取少量費用。
但這并不是畢夏普和洛夫克拉夫特最后一次合作。
她在俄克拉荷馬州的時光也啟發(fā)了另一個故事,名為“土丘(The Mound)”,故事發(fā)生在賓格鎮(zhèn)。洛夫克拉夫特根據(jù)畢夏普的簡短提要寫了這部 30000 字的中篇小說,上面寫著:“這里附近有一個印第安土丘,那里有一個無頭的鬼魂出沒。有時被認為是一個女人。”
“我認為土丘是他以別人的名義所做的最重要、最有意義的工作,”布蘭尼說?!斑@是一個長篇故事。是一個復(fù)雜的故事。也是一個有趣的故事。它有很多他自己的關(guān)于政治和社會學(xué)的理論......某種程度上融入了這個地下世界和文化。這確實是他所做的所有其他作品中的佼佼者,同樣,作為修訂或合作?!?/p>
俄克拉荷馬州的哪個土丘啟發(fā)了 HP洛夫克拉夫特的故事?
在故事中,該位置被描述為“村莊以西約三分之一英里”。
畢夏普從未在她的回憶錄中指出這個故事是基于現(xiàn)實生活中的哪個土丘(如果有的話)。
但大多數(shù)洛夫克拉夫特圈子都認為,這部中篇小說很可能是以鬼丘為藍本的。
當我和迪恩·伊爾伍德沿著鬼丘往上走時,他指出了一個小山洞,它被一些人認為可能與土著民間傳說有關(guān),據(jù)說這個山洞的名字來源于此。

“兩個兄弟正在為部落收集小馬,他們在土丘附近停下來過夜,”耶爾伍德說,“其中一個兄弟在夜里醒來,發(fā)現(xiàn)小馬們不見了。”
哥哥離開去找小馬。
“在這期間,另一個兄弟醒來,看到兄弟和小馬一起失蹤了,”耶爾伍德說。“所以他也開始尋找,但失蹤找不到它們?!?/p>
于是,他回到營地,抬頭看向土丘,在小山洞里看到一只倉鸮,肚子上倒映著月光。
“它看起來像幽靈一樣,”耶爾伍德說。
這個故事也出現(xiàn)在 1965 年版的俄克拉荷馬州。
一旦我們到達土丘頂部附近,我就看到了開闊的田野,上面點綴著牛、農(nóng)具和莊稼。
但是看起來像巖石上的腳印的東西引起了我的注意。
耶爾伍德說,這與一些人認為可能是第二個土著民間故事有關(guān),該故事與一名婦女從土丘上跌落或跳下有關(guān)。
我詢問了賓格的卡多民族(Caddo Nation)的首領(lǐng)和官員,他們是否聽說過與鬼丘有關(guān)的土著民間故事。雖然知道一些故事,但他們說這些故事很可能是該地區(qū)的農(nóng)民編造的。
一些洛夫克拉夫特的粉絲認為,故事地點的另一個可能靈感來自死女丘(Dead Woman’s Mound),它位于賓格西北約 20 英里處,還有一些人認為可能與它相關(guān)的土著民間故事。
布蘭尼說,洛夫克拉夫特在“土丘”中對原住民的描繪是刻板的,這是洛夫克拉夫特與少數(shù)民族社區(qū)相關(guān)的作品中反復(fù)出現(xiàn)的主題。
布蘭尼說:“他不會費力地試圖用任何人性或個性或任何細微差別或理解來描繪他們。” “我認為按照任何現(xiàn)代標準,它都非常麻木不仁的?!?/p>
當《土丘》第一次投給紙漿雜志時,因為太長而被拒絕了。1940 年洛夫克拉夫特去世后,刪節(jié)版隨后出版,但完整的中篇小說直到 1989 年才出版。