左牽黃,右擎蒼”中,“蒼”是指哪種動(dòng)物
解析
“左牽黃,右擎蒼”出自于北宋蘇軾《江城子·密州出獵》中,其中“黃”和“蒼”分別指的是黃狗、蒼鷹。
“老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼”意思是:我姑且抒發(fā)一下少年人的狂傲之氣,左手牽著黃狗,右手托著蒼鷹。
【原文】
老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
【釋義】
我姑且抒發(fā)一下少年人的狂傲之氣,左手牽著黃狗,右手托著蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美艷麗的帽子,身穿貂皮做的衣服,率領(lǐng)隨從千騎席卷平展的山岡。為報(bào)答全城的百姓都來(lái)追隨我,我一定要親自殺一頭老虎,像孫權(quán)一樣給大家看看。
喝酒喝到正高興時(shí),我的胸懷更加開闊。即使頭發(fā)微白,又有什么關(guān)系呢!帶著傳達(dá)圣旨的符節(jié)到云中,什么時(shí)候派遣人拿著符節(jié)去邊地云中,像漢文帝派遣馮唐?那時(shí)我定當(dāng)拉開弓箭,使之呈現(xiàn)滿月的形狀,瞄準(zhǔn)西北,把代表西夏的天狼星射下來(lái)。
【賞析】
《江城子·密州出獵》表達(dá)了強(qiáng)國(guó)抗敵的政治主張,抒寫了渴望報(bào)效朝廷的壯志豪情。
首三句直出會(huì)獵題意,次寫圍獵時(shí)的裝束和盛況,然后轉(zhuǎn)寫自己的感想:決心親自射殺猛虎,答謝全城軍民的深情厚意。下片敘述獵后的開懷暢飲,并以魏尚自比,希望能夠承擔(dān)衛(wèi)國(guó)守邊的重任。
結(jié)尾直抒胸臆,抒發(fā)殺敵報(bào)國(guó)的豪情。全詞“狂”態(tài)畢露,雖不乏慷慨激憤之情,但氣象恢弘,一反詞作柔弱的格調(diào),充滿陽(yáng)剛之美。
詞中寫出獵之行,抒興國(guó)安邦之志,拓展了詞境,提高了詞品,擴(kuò)大了詞的題材范圍,為詞的創(chuàng)作開創(chuàng)了嶄新的道路。作品融敘事、言志、用典為一體,調(diào)動(dòng)各種藝術(shù)手段形成豪放風(fēng)格,多角度、多層次地從行動(dòng)和心理上表現(xiàn)了作者寶刀未老、志在千里的英風(fēng)與豪氣。