《敵對水域》劇情詳解part4:過場動畫《靈魂捕手》
梗概:
在這個過場動畫里,先是沃克向邱奇介紹了靈魂捕手,然后兩人正在談?wù)撿`魂捕手時,沃克與邱奇的上司哈爾西進來向沃克和邱奇介紹了安泰的現(xiàn)狀,指出剛浮上來的安泰需要大修,并把維修任務(wù)安排了個七七八八。安排結(jié)束后本過場動畫結(jié)束。
?
正文:
緊接著上一個過場動畫《安泰》,上個過場里主要介紹了新的威脅出現(xiàn),以及總部重啟了安泰計劃,并伴隨著邱奇驚訝中的那句“安泰技術(shù)已經(jīng)沒了,失傳了”以及沃克的反駁結(jié)束。
沃克讓邱奇坐下后開始介紹一個看上去毫不相關(guān)的東西:“靈魂捕手”。邱奇自己是知道靈魂捕手這東西的(靈魂捕手是美國上世紀90年代的秘密計劃,嘗試用硅質(zhì)芯片模擬人腦),但不知道靈魂捕手的研究計劃從未停止。
沃克介紹道:事實上,安泰的全體成員都參加了這一計劃。當一位安泰成員戰(zhàn)死時,他的靈魂就會被注入到自己對應的靈魂捕手芯片中。從這以后安泰巡洋艦就能在新生產(chǎn)的載具中加裝這種靈魂捕手芯片,從而實現(xiàn)已戰(zhàn)死的士兵的思想繼續(xù)操縱著載具。
?

(上圖所示為其中一個靈魂捕手ransom和他最愛的戰(zhàn)斗直升機——大黃蜂。)
沃克接著介紹道:雖然安泰生產(chǎn)的飛機坦克等載具可以通過加載靈魂捕手實現(xiàn)無人操作,但是安泰自身的艦長必須是個活生生的人?!肮栀|(zhì)芯片可以在不工作的狀態(tài)下保存很久,但一個真實的人該怎么保存?他們?nèi)绾巫屇茏屢粋€人處于時間靜止的狀態(tài)?很不幸,答案是,他們不能?!?/p>
?

(上圖所示為安泰的那些載具,都可以加裝靈魂捕手,根據(jù)下文可知目前只有飛馬和圣甲蟲的設(shè)計圖紙還保留著,其他的都丟失了。)
邱奇本打算繼續(xù)問下去,但是這時會議室來了另一個加入會話請求。原來是哈爾西上將(或者大校?)(敵對水域里似乎條是士,菱形是尉,星號是將,校不知道是啥)。
哈爾西進來第一件事就是問沃克有沒有給安泰艦長(也就是玩家)準備好任務(wù)簡報,沃克一時語塞。哈爾西知道時間緊迫,于是直接接著告訴沃克和邱奇安泰計劃的現(xiàn)有進展:兩艘安泰航母00和04中只有00響應了喚醒信號,04因為嚴重受損沒有響應信號。于是安泰計劃現(xiàn)在只能照著只有一個巡洋艦的計劃進行了,好在00號航母距離ops小組消失的地點只有一天的航程。
哈爾西緊接著介紹了00號的現(xiàn)狀:推進系統(tǒng)在線,控制系統(tǒng)在線。通信系統(tǒng)工作正常,掃描系統(tǒng)在線。主炮無法工作,制造系統(tǒng)離線,自動運輸機離線。
接下來我一一解釋這些系統(tǒng)是干啥的。
推進系統(tǒng):推動安泰航行的系統(tǒng),沒了它安泰只能隨波逐流
控制系統(tǒng):就是作戰(zhàn)指揮室
通信系統(tǒng):這個如果不正常,沃克和邱奇就沒法向玩家匯報任務(wù)簡報了
掃描系統(tǒng):安泰艦的尾部那個可以回收能源和掃描特定物品并分析其構(gòu)造的玩意(圣甲蟲也有這系統(tǒng))
主炮:不用多說
制造系統(tǒng):建造載具的地方
自動運輸機:就是鵲
邱奇接著問哈爾西:靠安泰自己的能力,能修好哪些?(邱奇此時還不知道接下來安泰會被安排去第六關(guān)那個浮船塢大修的計劃)
哈爾西則說如果他們小心的話,足夠讓它浮在海面上不沉下去了。然后得把它弄到東南65千米的處的一個浮船塢(也就是第六關(guān)那個船塢)去。一個科技部的維修小隊將在今天晚上11點被部署到那里。為以防萬一,他們將會保持隱蔽,直到安泰離船塢只有一小時的路程時才會現(xiàn)身。然后他們會啟動船塢的控制系統(tǒng),并將安泰停泊進去維修。(現(xiàn)在邱奇知道修安泰的計劃了)
?

(上圖顯示了第一關(guān)是安泰蘇醒的地方,第六關(guān)是修安泰的地方。也就是說趕赴第六關(guān)的任務(wù)其實這時候就已經(jīng)安排好了。中間經(jīng)過那些島嶼目前還沒給出為什么要經(jīng)過的理由,只能隨著劇情的推進才能了解造訪這些島嶼的原因)
到此為止,這個過場也就結(jié)束了。
?
文本:
Walker (Paul Darrow): Sit down, Church. There's something you don't know about the Antaeus cruisers, information that only a handful of people have ever been privy to, and that's been kept classified for the past twenty years.
沃克:坐吧,丘奇。關(guān)于安泰級巡洋艦,這兒有些你不知道的事。在過去二十年里,這些信息一直是機密,整個世界上只有極少數(shù)人知道。
?
Church (Glynis Barber): I'm listening
丘奇:我在聽。
?
Walker: You've heard of Soulcatcher?
沃克:你聽說過靈魂捕手嗎?
?
Church: Classified 1990s American military program? Theoretical research into storing human brain functions on silicon. It was closed in the late 90s to make funds available for the advancement of the SETI programs.
丘奇:美國人在90年代的秘密軍事計劃?他們嘗試用硅質(zhì)芯片再現(xiàn)人腦(復現(xiàn)?存儲?)的功能,但這個計劃在90年代被終止了,為了給SETI計劃讓道。
?
Walker: Mostly correct. But it was never closed, far from it. Every crew member on an Antaeus vessel was fitted with a Soulcatcher chip. If they ever died in combat, their thoughts, their abilities, their minds were stored on silicon. Ready to be salvaged and used again to pilot a specially adapted craft built using the cruisers onboard nano-factories.
沃克:大體上是這樣,但這個計劃不僅從未被終止,反而走得很遠。安泰級巡洋艦的每一名乘員都被安裝了靈魂芯片。如果他們在戰(zhàn)斗中陣亡,他們的思想、技能,以及他們的心智都會被儲存到芯片上,以便在回收后再次駕駛由艦載微聚群工廠(納米科技工廠?)制造的的特殊載具。
?
Church: Christ...
丘奇:天啊······
?
Walker: Thats not all. The Soulcatcher system proved fine for most tasks, but it was crucial that the captain of a cruiser should always be corporeal. A real human with a real mind. This presented the scientists and technicians with a problem. The chips could survive being inactive for years on end, but how could a human be stored? How could they put a human being in stasis? The answer, unfortunately, was that they couldn't.
沃克:但那還不夠。靈魂捕手系統(tǒng)能夠完成大多數(shù)任務(wù),但巡洋艦的艦長有必須(必須?更通順點)是真實的人,擁有真實心智的真實的人。這給科學家和技術(shù)人員出了個難題——硅質(zhì)芯片可以在不工作的狀態(tài)下保存很久,但一個真實的人該怎么保存?他們?nèi)绾巫屇茏屢粋€人處于時間靜止的狀態(tài)?很不幸,答案是,他們不能。
?
Church: So who-?
丘奇:那么誰——?
?
Halsey: Walker.
哈爾西:沃克。
?
Walker: Sir.
沃克:長官。
?
Halsey: Church.
哈爾西:丘奇。
?
Church: Sir.
丘奇:長官。
?
Halsey: Have you finished your briefing yet, Walker?
哈爾西:你作(做)完簡報了嗎,沃克?
?
Walker: No sir, I was just...
沃克:還沒有,我剛——
?
Halsey: It'll have to wait. I've just heard from Central, and the news isn't good. Of the reactivations, only one has been successful. Antaeus Prototype 00.
哈爾西:那得等會了。我剛從總部得到消息,而且不是好消息。只有一艘巡洋艦被成功重啟了,就是安泰級原型艦00號。
?
Walker: What about 04?
沃克:那04號艦呢?
?
Halsey: Cerebral damage. It wont respond to the reactivation signal. Well have to go with just the one cruiser. It's within a day of the SpecOps team, and is in a serviceable condition.
哈爾西:嚴重受損。它沒有響應重啟信號。我們只能靠這一艘巡洋艦行動了。它離我們偵察單位的失聯(lián)地點只有一天的路程,并且處在可用的狀態(tài)。
?
Walker: When you say serviceable...?
沃克:你說可用是指······?
?
Halsey: Propulsion is online. Command is online. The net link is working. Scanners are online. The main guns are down. Replication is offline. Automated lifting is offline.
哈爾西:推進系統(tǒng)在線,控制系統(tǒng)在線。通信系統(tǒng)工作正常,掃描系統(tǒng)在線。主炮無法工作,制造系統(tǒng)離線,自動運輸機離線。
?
Church: How much can be repaired using the nano-repair systems?
丘奇:安泰的艦載微聚群維修系統(tǒng)(納米級維修系統(tǒng)?納米機器維修系統(tǒng)?納米維修系統(tǒng)?)能夠修好多少?
?
Halsey: Ah, providing were careful? Enough to hold the ship together. Until we can get it to a disused wet-dock, situated 65 kilometers east of the current position. A Minitech repair team is being dropped into the area at 2300 hours today. They're going to stay concealed, until the cruiser is within an hour of the wet-dock. Just in case were being observed. They'll then activate the automated service systems and dock the carrier.
哈爾西:如果我們小心的話?足夠讓它浮在海面上了。然后我們得把它弄到東南65千米的處的一個船塢(wet dock正確譯法叫浮船塢)里去。一個科技部的維修小隊將在今天2300(23點?)被部署到那里。為以防萬一,他們將會保持隱蔽,直到安泰離船塢只有一小時的路程。然后他們會啟動船塢的控制系統(tǒng),并將安泰停泊進去。