最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

《無情鋒刃》第二十三章

2022-11-24 13:27 作者:摸魚校尉恩斯特  | 我要投稿

第二十三章

冰冷現(xiàn)實(shí)

烏特巴德,斯提爾領(lǐng)首府

距阿爾道夫398英里

?

科瑞格里茨的大廳中空曠而回響。熊燃的壁爐劈啪作響,粗暴地打破了寧靜,在墻壁上投下閃爍著的灰色陰影。壁爐上方掛著一幅肖像,透過掠過的陰影隱約可見。威廉優(yōu)雅地端著他那杯熱香料酒,想著那可能是馬丁,尼德爾最著名的先祖。

柔和的燈光令人感到溫暖。石制地板上鋪著一塊塊厚重的羊毛地毯。墻邊排列著光滑的木梁,拱向行人的頭頂,仿佛擁抱的黑色手臂。豎梁間掛著一對劍,一柄戟和一柄矛。掛毯一直延伸到陰影中。

威廉感覺這種質(zhì)樸的美感令人愉悅。與迪特爾金碧輝煌的房間相比,這種鄉(xiāng)土風(fēng)情給人觀感更佳。他靠著披在椅子上的皮毛,翻閱著一連串的信件和報(bào)告。

“至少艾維海姆還在堅(jiān)守,”他帶著一絲苦澀的諷刺說。

“野獸們在移動,威廉,”科瑞格里茨說道?!八鼈冊谖覀兊母沟貪M足了屠殺的欲望,并在尋找新的敵人。”

威廉厭倦了報(bào)告與信件中一連串的噩耗,抬頭看向科瑞格里茨。

兩人隔著一張粗橡木桌子面對面。他們已經(jīng)卸下了武裝,換上了輕便的衣服和短斗篷。在威廉看來,能有機(jī)會卸甲是很好的,但這并不能洗刷戰(zhàn)敗帶來的污點(diǎn)。軍隊(duì)到現(xiàn)在為止在烏特巴德修整了六天,這讓威廉有時(shí)間決定下一步。一些軍官要求立刻返回瑞克領(lǐng)。斯提爾領(lǐng)的護(hù)國公是對的,格羅姆與其戰(zhàn)幫正在向西進(jìn)發(fā),目標(biāo)很可能是帝國的核心。但事實(shí)上,威廉的軍隊(duì)已死傷慘重,無力阻擋綠皮。他需要盟友。一抵達(dá)斯提爾領(lǐng)的首府,威廉便將求援信發(fā)往各個(gè)行省。這天晚上他收到了第一批回信。

“威森領(lǐng)沒有回復(fù)嗎?”

“選帝侯沒有改變他的立場,他也不會改變。”科瑞格里茨答道。

“那你呢,尼德爾?你的立場是什么?”

一顆野豬頭與一具麋鹿標(biāo)本吸引了威廉的視線。煙霧與火焰讓它們仿佛活了過來。親王突然想象它們在野外漫游,誤入獵人的視線……他對這兩只野獸的困境產(chǎn)生了一種不安的共情。

“獸人與地精依然在我的土地上游蕩,”科瑞格里茨回答。“即使我愿意,也沒法加入你的遠(yuǎn)征,尤其是在勝負(fù)未卜的情況下。作為迪特爾的攝政,我很難反對他?!彼嫔幊恋赝嘶仃幱啊MJ(rèn)為他這么做可能是出于羞愧。

“我也決不能讓瑞克被毀滅,”他說?!澳闶裁炊甲霾坏絾??”

“我想從未有親王向我如此懇求過。”

威廉的回答很簡短。

“不是懇求——是請求?!?/p>

“對不起,兄弟。”科瑞格里茨看上去很沮喪。他只是個(gè)護(hù)國公,無權(quán)對瑞克領(lǐng)的高貴子嗣如此發(fā)言。“我可以護(hù)衛(wèi)你到邊境,但僅此而已。別忘了,除了綠皮,東邊的希爾凡尼亞也在蠢蠢欲動?!?/p>

回信中沒有其他好消息。威廉突然站起來。

“那就沒什么好說的了。謝謝你的酒,但我沒心情喝了?!?/p>

“威廉......”

親王正要離開,猛地轉(zhuǎn)頭看向他。

“省省你的痛悔吧,尼德爾。這在戰(zhàn)場上毫無意義?!?/p>

威廉的身影漸漸融入陰影時(shí),科瑞格里茨開口了。

“你打算怎么辦?”

威廉停了下來。

“試試在努恩找到更多的軍隊(duì),召集城鎮(zhèn)與市鎮(zhèn)民兵,盡我所能。也許迪特爾會在地精跑到他家門口的時(shí)候調(diào)遣他的軍隊(duì),但我深表懷疑?!?/p>

科瑞格里茨尷尬地停頓了一下才回答。“對不起,兄弟。”

“軍隊(duì)明晨就會出發(fā)。”威廉說著,繼續(xù)前進(jìn)。

?

里切茨和馬斯布雷克特失蹤了。在拂曉的晨光中,烏特巴德城外正集結(jié)著一支軍隊(duì)。無情鋒刃應(yīng)該是其中的一員。除了卡爾利克和一小群人到了城鎮(zhèn)廣場,還少了兩個(gè)人。終于到返回瑞克領(lǐng)的時(shí)候了。

“把他們倆找回來,”他惱火地對沃爾克說。“把他們帶到我這里來。在沃根開始訓(xùn)話之前,我們可能只有一個(gè)小時(shí)?!?/p>

隨著施塔勒上尉的不幸死亡,沃根接管了所有剩余步兵團(tuán)的指揮權(quán)。這是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),但其中大部分士兵都是老兵,可以向他們的士官尋求指導(dǎo)。沃根是一個(gè)足夠務(wù)實(shí)的人,允許這一切發(fā)生,并在需要的地方進(jìn)行監(jiān)督。

沃爾克點(diǎn)點(diǎn)頭,慢跑進(jìn)城去了。

“我們呢,軍士?”倫克曼問道?!拔覀冊撛趺崔k?”

布蘭德和格雷斯靜靜地站在他身邊。無情鋒刃其他成員已經(jīng)在烏特巴德城門外的集結(jié)場上了,幾千人在那里扎營后,那里現(xiàn)在幾乎變成了一個(gè)糞坑。難怪斯提爾領(lǐng)人都在為外省軍隊(duì)的離去感到高興。

卡爾利克臉色陰沉,怒視著旗手。“我們等著?!?/p>

?

沃爾克發(fā)現(xiàn)馬斯布萊克特躺在自己的血泊中。他第一個(gè)想到的地方就是西格瑪神廟,但他并不為在那里的發(fā)現(xiàn)感到高興。幸運(yùn)的是,除了主持儀式的老牧師,沒有其他人在場。沃爾克從他那里得知,有幾個(gè)烏特巴德人已經(jīng)看到了尸體。如果不是用鮮血寫下的字跡,這本不是什么大問題。

馬斯布萊克特跪在地上,仿佛在懺悔地下跪。他死時(shí)倒在西格瑪?shù)纳裣襁叄驮谕ㄍ駨R主祭壇的石階下面。脖子上有干涸的血跡,看起來像是割開了自己的喉嚨。傷口裂開了,像一個(gè)紅色的微笑,但一點(diǎn)也不幽默。馬斯布萊克特的指尖也染紅了。他的供詞用鮮血寫在身邊。講述了刺殺威廉二世的企圖,一個(gè)“瑞克領(lǐng)的叛徒”,以及他對同謀隱瞞威脅的罪惡感。

“不可思議的是,在生命消亡的同時(shí),他能寫這么多字。”倫克曼說道。

沃爾克一發(fā)現(xiàn)尸體,就指示老牧師在他回來之前封鎖圣殿,他和卡爾利克以及其他人一起行動起來。

他們都盯著看了差不多一分鐘,倫克曼才打破沉默。

“我見過有人做得比這更多,”布蘭德說道。

除了卡爾利克,其他人都轉(zhuǎn)頭看向這個(gè)令人不安的瑞克領(lǐng)人。

“他的左手拿著什么?”軍士問道。

“一定是漏看了......”沃爾克嘟噥著,蹲在尸體邊上。神廟的昏暗光線讓人難以看清。馬斯布萊克特的左手壓在倒在雕像邊的身體下。

沃爾克拔出一封卷軸。死者的身體還未僵硬。

馬斯布萊克特血淋淋的手指抓著的是一張地圖。

“以摩爾的名義,他從哪兒弄來的?”沃爾克說道。

卡爾利克認(rèn)出這是他給萊特納看的那張羊皮紙,那還是讓他們?nèi)セ牡乇Wo(hù)親王前看的。但這不可能。萊特納燒掉了它。

“還有誰見過這個(gè)?”軍士問道。

“好幾個(gè)鎮(zhèn)上的人。消息會傳開?!蔽譅柨苏f。

“像燃燒的火......”布蘭德咕噥著,跪在馬斯布萊克特身邊?!斑@不是自殺?!?/p>

卡爾利克瞪著他,等他解釋。

“太干凈,太明顯了,”蘭德回答道,甚至沒有注意到他軍士的眼神?!叭绻阆胝J(rèn)罪,為什么要割開自己的脖子,然后用自己的血來寫呢?”

“內(nèi)疚會對一個(gè)人產(chǎn)生奇怪的影響,”倫克曼說。他空洞的聲音使他們都想起了可憐的凱勒。

布蘭德?lián)u搖頭。“這不像是馬斯布萊克特會做的事。他會去找沃根,甚至是親王去坦白,然后等待審判。他不會自殺的。”

“你怎么確定?”格雷斯說。

布蘭德轉(zhuǎn)過身來,盯著新兵的目光。“我就是知道?!?/p>

“所以他是被謀殺的,”格雷斯說?!霸谒麖浟糁H,向西格瑪爾傾訴了自己的靈魂。聽起來像一個(gè)虔誠者的行為。”

有好一會兒,大家都沒說話。

馬斯布萊克特死了。有人謀殺了他。

“我們對供詞無能為力,”卡爾利克最后說?!笆聭B(tài)失控了。萊特納可能會因此把我們都絞死。我們要依次解決這個(gè)問題。”他轉(zhuǎn)向沃爾克?!坝欣锴写牡嫩欅E嗎?”

這是第一次有人提到鼓手的名字,但他們都開始思索這個(gè)名字。

“他會......”

“我不知道?!?/p>

“他們的仇有多深?”格雷斯問道。

“閉嘴!”卡爾利克厲聲道。這兩人之前曾經(jīng)差點(diǎn)打起來。酒館外的爭吵是最糟糕的一次。如果這次他們再相遇,沒有人在這里阻止他們呢?如果不是有預(yù)謀的謀殺,而是失控的打斗......如果他還喝醉了呢?

“倫克曼,”卡爾利克說,“在這里等衛(wèi)兵。沃根或者萊特納也可能會來。”卡爾利克目不轉(zhuǎn)睛地盯著旗手,以強(qiáng)調(diào)他接下來的話的重要性。“什么都別說,”他短暫地轉(zhuǎn)過身,掃視其他無情鋒刃,“你們都如此。我們保持沉默,先弄清發(fā)生了什么事。倫克曼,你在這里找到了馬斯布萊克特,但不知道他為什么這么做,也不知道血書指的是什么。如果有人問起我,就說我在召集最后一批人馬集合。明白了嗎?”

倫克曼點(diǎn)頭。

“剩下的人,”卡爾利克邊走出神廟邊說?!盀跆匕偷碌拿恳患揖起^,每一家客棧。找到他?!?/p>

?

在整個(gè)烏特巴德,沒有哪個(gè)酒鬼會在這么短的時(shí)間內(nèi)光顧這么多酒館。里切茨不在其中任何一個(gè),現(xiàn)在卡爾利克開始對是否能找到他感到絕望。他的心底有個(gè)聲音在說,是鼓手殺死了馬斯布萊克特,然后畏罪潛逃出城鎮(zhèn)。卡爾利克在心里壓制住了這個(gè)聲音,他相信自己的直覺,認(rèn)為里切茨是個(gè)粗魯?shù)暮萌恕?/p>

他孤身一人。分頭行動后,無情鋒刃才可能最迅速最安靜地找到里切茨??柪谁h(huán)顧四周,有什么東西引起了他的注意。和斯提爾領(lǐng)的許多城鎮(zhèn)一樣,烏特巴德崎嶇不平的風(fēng)景也扭曲了它的城墻。它有幾座小山和通往山頂?shù)莫M窄蜿蜒的小路。一個(gè)這樣的草丘引起了他的注意。一縷細(xì)細(xì)的煙從那里冒出來。

卡爾利克突然轉(zhuǎn)生,感覺身后似乎跟著什么人,但市民們都在走動,面色如常。他把這歸結(jié)為緊張,邁著堅(jiān)定的大步向山上走去。

?

這個(gè)小丘位于城郊,可以俯瞰小鎮(zhèn)的大部分鄉(xiāng)村市場。盡管天還很早,商人們已經(jīng)在為早晨準(zhǔn)備好攤位和貨物。有很多空地。往日的喧囂也受到了入侵的影響。盡管如此,民以食為天。貿(mào)易提供了恐懼和迷信的人們所需要的秩序感和正常感??迫鸶窭锎牟羰且晃挥⒚鞯慕y(tǒng)治者,而不是像他同時(shí)代的一些人所譏諷的那樣,僅僅是一個(gè)農(nóng)民頭子。

卡爾利克發(fā)現(xiàn)里切茨時(shí),他正在抽一根細(xì)骨煙斗。另一只手捧著一瓶米登領(lǐng)烈酒。里面是空的,只剩個(gè)底了。

“來找我去集合?”他頭也不回地問道。

卡爾利克沒有回答,而是走得更近了,把短劍放在夠得著的地方。

“我只需要點(diǎn)安靜的空間,”里切茨繼續(xù)說。“舊記憶被掀開的時(shí)候會刺痛?!爆F(xiàn)在他面向卡爾利克??瓷先テ獗┰?,郁郁寡歡?!澳阒赖?,我不會割掉他的舌頭。但我要揍他,一定要,”他補(bǔ)充說,點(diǎn)頭贊許這個(gè)想法?!暗粫亮怂!?/p>

然后,卡爾利克經(jīng)歷了一種矛盾的感覺,即為里切茨沒有謀殺馬斯布萊克特感到欣慰,有憂心于未知的兇手,然后注意到一個(gè)陰影落在他們二人身上??吹杰娛可砗笕綦[若現(xiàn)的身影,里切茨睜大眼睛,試圖站起來。

卡爾利克及時(shí)動起來,拔出短劍,本能地?fù)蹰_了托維爾德的進(jìn)攻。又是一刀,砍在軍士的肩膀上。卡爾利克痛叫一聲,短劍掉在地上,一道炙熱的血線沾濕了他的外衣。

“南方狗,”托維爾德怒不可遏地啐了一口?!八麄兌妓懒恕!彼蛽溥^去,卡爾利克閃開到一邊。

卡爾利克意識到托維爾德還活著,而不是像他最初認(rèn)為的那樣和其他鋼鐵長劍一起被殺死了,這一切突然變得有了可怕的意義。米登領(lǐng)人出于錯(cuò)誤的遷怒殺死了馬斯布萊克特。以血還血,這是尤里克的方式。

托維爾德把他戰(zhàn)友的死歸罪于無情鋒刃,于是他來這里討債。

就在卡爾利克后退試圖找到平衡的時(shí)候,里切茨向托維爾德猛沖過來,但托維爾德把喝醉的瑞克領(lǐng)人推到一邊。沖力使他在半山腰上翻了個(gè)身,重重地落在地上。

“你的兄弟們死在戰(zhàn)場上。這不是我們的責(zé)任,”卡爾利克告訴他,四處張望,尋找武器或任何東西?!斑@時(shí)謀殺,米登領(lǐng)人。沃根會為此吊死你?!笨紤]到他已經(jīng)殺人了,這只是個(gè)空洞的威脅。隨著托維爾德的逼近,卡爾利克決定改變策略?!拔乙詾橛壤锟说淖用袷球湴恋模穼s譽(yù)的戰(zhàn)士——”

托維爾德捶著胸口?!岸鞘亲顑疵妥顦s譽(yù)的?!?/p>

這是卡爾利克聽過的最由衷、最悲壯的肯定。

“那為什么要割開一個(gè)人的喉嚨?為什么要?dú)⒘宋业男值?,還要用詭計(jì)來掩飾呢?”

托維爾德的臉色一下子茫然了起來。他不知道卡爾利克在說什么。

“我把另一個(gè)跟丟了,然后跟著你——”這是他所能做的,隨后格雷斯從后面把他打昏了。

“馬斯布萊克特死了?”里切茨連滾帶爬地起來,當(dāng)意識到發(fā)生什么后,他驚呆了。

“是的,”格雷斯說,鐵一般堅(jiān)硬的目光盯著卡爾利克。即使手無寸鐵,這名中士仍然是冷靜的,對他的任務(wù)構(gòu)成了最大的威脅。

“他殺了他,托爾斯滕?!笨柪苏f。“對不起,我曾經(jīng)懷疑過你?!?/p>

里切茨的困惑只增不減。他掙扎著站直身子,仍然搖搖晃晃?!霸趺椿厥??”

卡爾利克沒有真正在聽。

“你為誰效力?萊特納?”

格雷斯點(diǎn)點(diǎn)頭,覺得現(xiàn)在承認(rèn)沒什么壞處。刺客用一把帶劍格的彎匕猛擊托維爾德的腦袋。他腰帶上還別著一支決斗用的手槍。

卡爾利克指了指武器。“你主人的禮物?”

“這是我的,”格雷斯的聲音冰冷地能凍結(jié)空氣?,F(xiàn)在他的血液里也流淌著寒冰?!爸档觅澷p,”他補(bǔ)充道?!按ξ业男愿?,拖延時(shí)間。你和你的部下是時(shí)候上路了。如果放棄掙扎,我能讓你死快點(diǎn)?!?/p>

“所以萊特納并不相信我們會保持沉默?!笨柪苏f。

“別廢話了,”格雷斯對他們說?!氨硨ξ夜蛳?,準(zhǔn)備去見西格瑪吧?!?/p>

里切茨咆哮著沖向格雷斯。也許是酒喝多了,也許只是他動作慢了些,但在鼓手抬手想掐死他之前,格雷斯就轉(zhuǎn)過身,把匕首刺進(jìn)了里切茨的脖子。里切茨咳著血咒罵。

卡爾利克看到機(jī)會渺茫,便向刺客撲去,但格雷斯已經(jīng)抬起了手槍,就像它一直在手上一樣。一顆子彈轟鳴著穿過山丘,卡爾利克的肩膀被子彈擊中,打了個(gè)旋轉(zhuǎn)。他踉蹌著摔倒了。骨頭被打碎了,他喊叫著緊緊按住冒血的傷口。

格雷斯收起曲匕。里切茨倒在地上死去。托維爾德也掙扎起來。格雷斯猛撲上去,刺穿了米登領(lǐng)人的眼睛。他當(dāng)場死亡。

然后格雷斯轉(zhuǎn)向卡爾利克。

“你該跟我走了,”他帶著一絲微笑說?!拔冶敬蛩憬o個(gè)痛快,你卻選擇了慢的......”

“有第三個(gè)選項(xiàng)嗎?”

身后的聲音讓格雷斯顫了一下。

布蘭德迎著初升的太陽,從陰影中走下山丘?!拔?。”他瞥了里切茨一眼,咬緊牙關(guān)。

太遲了,救不了他......

“我本希望最后再殺你,”格雷斯回答??柪说臓顟B(tài)不適合面對一個(gè)訓(xùn)練有素的刺客,但還是睜大了眼睛盯著對方?!拔疫€以為在市場甩開了你呢?!彼吐曊f。

“你不是唯一一個(gè)會跟著羔羊的人?!辈继m德拔出短劍。

輕輕點(diǎn)頭后,格雷斯發(fā)起了進(jìn)攻。

鋼鐵劃出灰色的朦朧,猛進(jìn),猛擊,尋找致命的破綻。布蘭德都躲開了。

“我就知道你相對于普通士兵厲害過頭了,”布蘭德咆哮道,用短劍迎上了格雷斯的刀刃。金屬碎片和火花如雨點(diǎn)般飛濺。

格雷斯咬牙向他吼道?!澳阋惨粯印!?/p>

他們停了下來,周旋著,然后又靠近起來,匕首像鐵匠的鐵砧一樣叮叮作響。

“參軍讓你技藝生疏,”格雷斯說,另一把匕首從隱藏的彈簧護(hù)腕上閃到他手里。把它插進(jìn)布蘭德的肩膀,引來了瑞克領(lǐng)人的一聲痛苦的叫喊。格雷斯用另一只手掐住布蘭德的喉嚨。布蘭德丟下短劍,抓住刺客的手腕?!耙粋€(gè)接著一個(gè),你們都是私人。我會刨開你的——啊啊啊??!”

格雷斯吐出大口鮮血,浸濕了他的外衣,留下一條長長的、粘稠的血痕。他低頭看著那把刺穿他胸膛的長劍。在格雷絲死前,卡爾利克在他身后耳語道。

“無情鋒刃,并肩而戰(zhàn)?!?/p>

布蘭德把對方推遠(yuǎn),皺著眉從肩膀上拔出匕首。兩個(gè)瑞克領(lǐng)人都退開了??柪怂砷_長劍,看著格雷斯倒下。他知道自己流了不少血,但要是現(xiàn)在躺下,那就真完蛋了。他說氣話帶著急促的鼻息。

“萊特納真的不想讓我們發(fā)言,是嗎?”

布蘭德已經(jīng)用一塊布把自己的肩膀包扎起來,跪在格雷斯的尸體旁。

“考慮到他知道殺害親王的兇手,并利用我們的領(lǐng)主作為誘餌,把刺客引出來,這也不足為奇,”軍士補(bǔ)充道?!啊叭ニ膬?nèi)戰(zhàn)吧,沃根早就知道了。”

“比那更糟,”布蘭德轉(zhuǎn)過頭來看著格雷絲說。死者的脖子上有一個(gè)紋身和他們在提利爾殺手身上發(fā)現(xiàn)的一模一樣?!斑@次可沒有瑪麗恩堡金幣了?!?/p>

“那個(gè)王八蛋......”卡爾利克說。

兩個(gè)刺客都來自萊特納。隨之而來的是一個(gè)令人不寒而栗的啟示。他不僅知道威廉親王被暗殺的事,而且那就是他策劃的。萊特納是叛徒。


《無情鋒刃》第二十三章的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
石台县| 进贤县| 梧州市| 城口县| 湟中县| 出国| 大兴区| 凉山| 祥云县| 左贡县| 景谷| 织金县| 惠东县| 尼木县| 黄梅县| 沾益县| 文成县| 南宫市| 边坝县| 丰台区| 苍溪县| 鸡泽县| 大庆市| 察隅县| 龙口市| 新宾| 临高县| 长宁县| 通辽市| 德保县| 鄄城县| 龙井市| 屯昌县| 浪卡子县| 华亭县| 泗洪县| 金阳县| 油尖旺区| 盱眙县| 海口市| 满洲里市|