柏拉圖《理想國(guó)》 第三章②
蘇:我不懂這些曲調(diào),我但愿有一種曲調(diào)可以適當(dāng)?shù)啬7掠赂业娜?,模仿他們沉著?yīng)戰(zhàn),奮不顧身,經(jīng)風(fēng)雨,冒萬(wàn)難,履險(xiǎn)如夷,視死如歸。我還愿再有一種曲調(diào),模仿在平時(shí)工作的人,模仿他們出乎自愿,不受強(qiáng)迫或者正在盡力勸說(shuō)、祈求別人,——對(duì)方要是神的話,則是通過(guò)祈禱,要是人的話,則是通過(guò)勸說(shuō)或教導(dǎo)——或者正在聽(tīng)取別人的祈求、勸告或批評(píng),只要是好話,就從善如流,毫不驕傲,謙虛謹(jǐn)慎,順受其正。就讓我們有這兩種曲調(diào)吧。它們一剛一柔,能恰當(dāng)?shù)啬7氯藗兂晒εc失敗、節(jié)制與勇敢的聲音。
阿:你所需要的兩種曲調(diào),正就是我剛才所講過(guò)的多利亞調(diào)和佛里其亞調(diào)呀。
蘇:那么,在奏樂(lè)歌唱里,我們不需要用許多弦子的樂(lè)器,不需要能奏出一切音調(diào)的樂(lè)器。
阿:我覺(jué)得你的話不錯(cuò)。
蘇:我們就不應(yīng)該供養(yǎng)那些制造例如豎琴和特拉貢琴這類多弦樂(lè)器和多調(diào)樂(lè)器的人。
阿:我想不應(yīng)該的。
蘇:那么要不要讓長(zhǎng)笛制造者和長(zhǎng)笛演奏者到我們城邦里來(lái)?也就是說(shuō),長(zhǎng)笛是不是音域最廣的樂(lè)器,而別的多音調(diào)的樂(lè)器僅是模仿長(zhǎng)笛而已?
格:這很清楚。
蘇:你只剩下七弦琴和七弦豎琴了,城里用這些樂(lè)器;在鄉(xiāng)里牧人則吹一種短笛。
格:我們討論的結(jié)果這樣。
蘇:我們贊成阿波羅及其樂(lè)器而舍棄馬敘阿斯及其樂(lè)器。①我的朋友,這樣選擇也并非我們的創(chuàng)見(jiàn)。
①阿波羅代表理智,所用樂(lè)器為七弦琴(AH′ρα);馬敘阿斯是森林之神,代表情欲,所用樂(lè)器為長(zhǎng)笛(αH'AB?)。
格:真的!我也覺(jué)得的確不是我們的創(chuàng)見(jiàn)。
蘇:哎呀!我們無(wú)意之間已經(jīng)在凈化這個(gè)城邦了,我們剛才說(shuō)過(guò)這個(gè)城邦太奢侈了。
格:我們說(shuō)得很有道理。
蘇:那么好,讓我們繼續(xù)來(lái)做凈化的工作吧!曲調(diào)之后應(yīng)當(dāng)考慮節(jié)奏。我們不應(yīng)該追求復(fù)雜的節(jié)奏與多種多樣的韻律,我們應(yīng)該考慮什么是有秩序的勇敢的生活節(jié)奏,進(jìn)而使音步和曲調(diào)適合這種生活的文詞,而不是使這種生活的文詞湊合音步和曲調(diào)。但是這種節(jié)奏究竟是哪些節(jié)奏,這要由你來(lái)告訴我們,象上面你告訴我們是哪些曲調(diào)那樣。
格:這我實(shí)在說(shuō)不上。音步的組成有三種形式,就象音階的組成有四種形式一樣,這些我懂得,我能夠告訴你。至于哪些音步是模仿哪種生活的,這我不知道。
蘇:關(guān)于這一點(diǎn),我們也要去請(qǐng)教戴蒙,①問(wèn)他,哪些節(jié)奏適宜于卑鄙、兇暴、瘋狂或其它邪惡,哪些節(jié)奏適宜于與此相反的內(nèi)容。我似乎還記得戴蒙說(shuō)過(guò)一些晦澀的話,談到關(guān)于一種復(fù)合節(jié)奏的進(jìn)行曲,以及長(zhǎng)短短格以及英雄體節(jié)奏,按照我所莫名其妙的秩序排列的,有的高低相等,有的有高有低,有的長(zhǎng)短不一;我記得似乎他稱呼一種為短長(zhǎng)格,另一種為長(zhǎng)短格,再加上長(zhǎng)音節(jié)或短音節(jié)。在這些談話里有些地方,我覺(jué)得他對(duì)音步拍子所作的贊揚(yáng)或貶低不減于對(duì)節(jié)奏本身所作的贊揚(yáng)或貶低;也有可能情況不是這樣;究竟怎樣我也實(shí)在說(shuō)不清楚。我剛才講過(guò),這些都可以去請(qǐng)教戴蒙。要把這些弄得明白,并不簡(jiǎn)單。你以為何如?
①公元前5世紀(jì)時(shí)的著名音樂(lè)家。
格:是的,我很以為然。
蘇:不過(guò)有一點(diǎn)你是可以立刻決定下來(lái)的,——美與丑是緊跟著好的節(jié)奏與壞的節(jié)奏的。
格:當(dāng)然。
蘇:再說(shuō),好的節(jié)奏緊跟好的文詞,有如影之隨形。壞的節(jié)奏緊跟壞的文詞。至于音調(diào)亦是如此。因?yàn)槲覀円呀?jīng)講過(guò),節(jié)奏與音調(diào)跟隨文詞,并不是文詞去跟隨節(jié)奏與音調(diào)嘛。
格:顯然是這樣,這兩者一定要跟隨文詞。
蘇:你認(rèn)為文詞和文詞的風(fēng)格怎么樣?它們是不是和心靈的精神狀態(tài)一致的?
格:當(dāng)然。
蘇:其它一切跟隨文詞?
格:是的。
蘇:那么,好言詞、好音調(diào)、好風(fēng)格、好節(jié)奏都來(lái)自好的精神狀態(tài),所謂好的精神狀態(tài)并不是指我們用以委婉地稱呼那些沒(méi)有頭腦的忠厚老實(shí)人的精神狀態(tài),而是指用來(lái)稱呼那些智力好、品格好的人的真正良好的精神狀態(tài)。
格:完全是這樣。
蘇:那么,年輕人如果要做真正他們?cè)撟龅氖虑椋划?dāng)隨時(shí)隨地去追求這些東西嗎?
格:他們應(yīng)該這樣。
蘇:繪畫肯定充滿這些特點(diǎn),其它類似工藝如紡織、刺繡、建筑、家具制作、動(dòng)物身體以及植物樹(shù)木等的自然姿態(tài),也都充滿這些品質(zhì)。因?yàn)樵谶@些事物里都有優(yōu)美與丑惡。壞風(fēng)格、壞節(jié)奏、壞音調(diào),類乎壞言詞、壞品格。反之,美好的表現(xiàn)與明智、美好的品格相合相近。
格:完全對(duì)。
蘇:那么,問(wèn)題只在詩(shī)人身上了?我們要不要監(jiān)督他們,強(qiáng)迫他們?cè)谠?shī)篇里培植良好品格的形象,否則我們寧可不要有什么詩(shī)篇?我們要不要同樣地監(jiān)督其他的藝人,阻止他們不論在繪畫或雕刻作品里,還是建筑或任何藝術(shù)作品里描繪邪惡、放蕩、卑鄙、齷齪的壞精神?哪個(gè)藝人不肯服從,就不讓他在我們中間存在下去,否則我們的護(hù)衛(wèi)者從小就接觸罪惡的形象,耳濡目染,有如牛羊臥毒草中嘴嚼反芻,近墨者黑,不知不覺(jué)間心靈上便鑄成大錯(cuò)了。因此我們必須尋找一些藝人巨匠,用其大才美德,開(kāi)辟一條道路,使我們的年輕人由此而進(jìn),如入健康之鄉(xiāng);眼睛所看到的,耳朵所聽(tīng)到的,藝術(shù)作品,隨處都是;使他們?nèi)缱猴L(fēng)如沾化雨,潛移默化,不知不覺(jué)之間受到熏陶,從童年時(shí),就和優(yōu)美、理智融合為一。
格:對(duì)于他們,這可說(shuō)是最好的教育。
蘇:親愛(ài)的格勞孔?。∫簿褪且?yàn)檫@個(gè)緣故,所以兒童階段文藝教育最關(guān)緊要。一個(gè)兒童從小受了好的教育,節(jié)奏與和諧浸入了他的心靈深處,在那里牢牢地生了根,他就會(huì)變得溫?文有禮;如果受了壞的教育,結(jié)果就會(huì)相反。再者,一個(gè)受過(guò)適當(dāng)教育的兒童,對(duì)于人工作品或自然物的缺點(diǎn)也最敏感,因而對(duì)丑惡的東西會(huì)非常反感,對(duì)優(yōu)美的東西會(huì)非常贊賞,感受其鼓舞,并從中吸取營(yíng)養(yǎng),使自己的心靈成長(zhǎng)得既美且善。
對(duì)任何丑惡的東西,他能如嫌惡臭不自覺(jué)地加以譴責(zé),雖然他還年幼,還知其然而不知其所以然。等到長(zhǎng)大成人 ,理智來(lái)臨,他會(huì)似曾相識(shí),向前歡迎,因?yàn)樗艿慕甜B(yǎng),使他同氣相求,這是很自然的嘛。
格:至少在我看來(lái),這是幼年時(shí)期為什么要注重音樂(lè)文藝教育的理由。
蘇:這正如在我們認(rèn)字的時(shí)候那樣,只有在我們認(rèn)識(shí)了全部字母①——它們?yōu)閿?shù)是很少的——時(shí)我們才放心地認(rèn)為自己是識(shí)字了。不論字大字?、谖覀兌疾桓逸p忽其組成元素,不論何處我們都熱心急切地去認(rèn)識(shí)它們,否則,我們總覺(jué)得就不能算是真正識(shí)字了。
①柏拉圖常常使用字母或元素(σEBιGJ?α)來(lái)說(shuō)明知識(shí)的獲得、元素和復(fù)合物的關(guān)系、分類原則和理念論。
②柏拉圖的基本原則之一認(rèn)為,真實(shí)與事物的大小等看上去似乎重要的特性無(wú)關(guān)。
格:你說(shuō)得很對(duì)。
蘇:同樣,比如有字母顯影在水中或鏡里。如果不是先認(rèn)識(shí)了字母本身,我們是不會(huì)認(rèn)識(shí)這些映象的。因?yàn)檎J(rèn)識(shí)這兩者屬于同一技能同一學(xué)習(xí)?。
格:確是如此。
蘇:因此,真的,根據(jù)同樣的道理,我們和我們要加以教育的護(hù)衛(wèi)者們,在能以認(rèn)識(shí)節(jié)制、勇敢、大度、高尚等等美德以及與此相反的諸邪惡的本相,也能認(rèn)識(shí)包皮含它們?cè)趦?nèi)的一切組合形式,亦即,無(wú)論它們出現(xiàn)在哪里,我們都能辨別出它們本身及其映象,無(wú)論在大事物中還是在小事物中都不忽視它們,深信認(rèn)識(shí)它們本身及其映象這兩者屬于同一技能同一學(xué)習(xí)?——在能以做到這樣之前我們和我們的護(hù)衛(wèi)者是不能算是有音樂(lè)文藝教養(yǎng)的人的。不是嗎?
格:確實(shí)是的。
蘇:那么如果有一個(gè)人,在心靈里有內(nèi)在的精神狀態(tài)的美,在有形的體態(tài)舉止上也有同一種的與之相應(yīng)的調(diào)和的美,——這樣一個(gè)兼美者,在一個(gè)能夠沉思的鑒賞家眼中豈不是一個(gè)最美的景觀?
格:那是最美的了。
蘇:再說(shuō),最美的總是最可愛(ài)的。
格:當(dāng)然。
蘇:那么,真正受過(guò)樂(lè)的教育的人,對(duì)于同道,氣味相投,一見(jiàn)如故;但對(duì)于混身不和諧的人,他避之唯恐不遠(yuǎn)。
格:對(duì)于心靈上有缺點(diǎn)的人,他當(dāng)然厭惡;但對(duì)于身體有缺點(diǎn)的人,他還是可以愛(ài)慕的。
蘇:聽(tīng)你話的意思,我猜想你有這樣的好朋友,不過(guò)我也贊成你作這樣的區(qū)別。只是請(qǐng)你告訴我:放縱與節(jié)制能夠并行不悖嗎?
格:怎么能夠?過(guò)分的快樂(lè)有如過(guò)分的痛苦可以使人失態(tài)忘形。
蘇:放縱能和別的任何德行并行不悖嗎?
格:不能。
蘇:能和橫暴與放肆并行不悖嗎?
格:當(dāng)然。
蘇:還有什么快樂(lè)比色欲更大更強(qiáng)烈的嗎?
格:沒(méi)有,沒(méi)有比這個(gè)更瘋狂的了。
蘇:正確的愛(ài)難道不是對(duì)于美的有秩序的事物的一種有節(jié)制的和諧的愛(ài)嗎?
格:我完全同意。
蘇:那么,正確的愛(ài)能讓任何近乎瘋狂與近乎放縱的東西同它接近嗎?
格:不能。
蘇:那么,正確的愛(ài)與縱情 任性,涇渭分明。真正的愛(ài)者與被愛(ài)者決不與婬蕩之徒同其臭味。
格:真的,蘇格拉底,它們之間斷無(wú)相似之處。
蘇:這樣很好,在我們正要建立的城邦里,我們似乎可以規(guī)定這樣一條法律:一個(gè)愛(ài)者可以親吻、昵近、撫摸被愛(ài)者,象父親對(duì)兒子一樣;如要求被愛(ài)者做什么也一定是出于正意。在與被愛(ài)者的其他形式的接觸中,他也永遠(yuǎn)不許有任何越此軌道的舉動(dòng),否則要譴責(zé)他低級(jí)趣味,沒(méi)有真正的音樂(lè)文藝教養(yǎng)。
格:誠(chéng)然。
蘇:那么,你也同意我們關(guān)于音樂(lè)教育的討論可以到此結(jié)束了吧?據(jù)我看來(lái),這樣結(jié)束是很恰當(dāng)?shù)?。音?lè)教育的最后目的在于達(dá)到對(duì)美的愛(ài)。
格:我同意。
蘇:音樂(lè)教育之后,年輕人應(yīng)該接受體育鍛煉。
格:當(dāng)然。
蘇:體育方面,我們的護(hù)衛(wèi)者也必須從童年起就接受嚴(yán)格的訓(xùn)練以至一生。我所見(jiàn)如此,不知你以為怎樣?因?yàn)槲矣X(jué)得憑一個(gè)好的身體,不一定就能造就好的心靈好的品格。相反,有了好的心靈和品格就能使天賦的體質(zhì)達(dá)到最好,你說(shuō)對(duì)不對(duì)?
格:我的想法同你完全一樣。
蘇:倘使我們對(duì)于心靈充分加以訓(xùn)練,然后將保養(yǎng)身體的細(xì)節(jié)交?它負(fù)責(zé),我們僅僅指出標(biāo)準(zhǔn),不啰嗦,你看這樣行不行?
格:行。
蘇:我們說(shuō)過(guò)護(hù)衛(wèi)者必須戒除酗酒,他們是世界上最不應(yīng)該鬧酒的人,人一鬧酒就胡?涂了。
格:一個(gè)護(hù)衛(wèi)者要另外一個(gè)護(hù)衛(wèi)者去護(hù)衛(wèi)他,天下哪有這樣荒唐的事?
蘇:關(guān)于食物應(yīng)該怎樣?我們的護(hù)衛(wèi)者都是最大競(jìng)賽中的斗士,不是嗎?
格:是的。
蘇:我們目前所看到的那些斗士,他們保養(yǎng)身體的習(xí)慣能適應(yīng)這一任務(wù)嗎?
格:也許可以湊合。
蘇:啊,他們愛(ài)睡,這是一種于健康很危險(xiǎn)的習(xí)慣。你有沒(méi)有注意到,他們一生幾乎都在睡眠中度過(guò),稍一偏離規(guī)定的飲食作息的生活方式,他們就要害嚴(yán)重的疾病嗎?
格:我注意到了這種情況。
蘇:那么,戰(zhàn)爭(zhēng)中的斗士應(yīng)該需要更多樣的鍛煉。他們有必要象終宵不眠的警犬;視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)都要極端敏銳;他們?cè)趹?zhàn)斗的生活中,各種飲水各種食物都能下咽;烈日驕陽(yáng)狂風(fēng)暴雨都能處之若素。
格:很對(duì)。
蘇:那么,最好的體育與我們剛才所描敘的音樂(lè)文藝教育難道不是很相近相合嗎?
格:你指的什么意思?
蘇:這是指一種簡(jiǎn)單而靈活的體育,尤其是指為了備戰(zhàn)而進(jìn)行的那種體育鍛煉。
格:請(qǐng)問(wèn)具體辦法。
蘇:辦法可以從荷馬詩(shī)里學(xué)得。你知道在戰(zhàn)爭(zhēng)生活中英雄們會(huì)餐時(shí),荷馬從不給他們魚吃,雖然隊(duì)伍就駐扎在靠近赫勒斯滂特海岸那里①;他也從不給他們燉肉吃,只給烤肉,因?yàn)檫@東西戰(zhàn)士最容易搞,只要找到火就行了,什么地方都可以,不必隨身帶許多罈罈罐罐。
①黑海通地中海的海峽口,現(xiàn)達(dá)達(dá)尼爾海峽。
格:確是如此。
蘇:據(jù)我所知,荷馬也從未提到過(guò)甜食。這不是每一個(gè)從事鍛煉的戰(zhàn)士都可以理解的事情嗎?——要把他們的身體練好,這種東西是一定要戒掉的。
格:他們懂得這個(gè)道理,并且把這種東西戒除了。他們做得對(duì)。
蘇:那么,我的朋友,既然你覺(jué)得這是對(duì)的,你當(dāng)然就不會(huì)贊成敘拉古的宴會(huì)和西西里的菜肴了。
格:我不會(huì)贊成的。
蘇:你也不會(huì)讓一個(gè)男子弄一個(gè)科林斯女郎來(lái)做他的情婦吧,如果要他把身體保養(yǎng)好的話。
格:當(dāng)然不會(huì)。
蘇:你也不會(huì)贊成有名的雅典糕點(diǎn)的吧?
格:一定不會(huì)。
蘇:因?yàn)槲艺J(rèn)為所有這種混雜的飲食很象多音調(diào)多節(jié)奏的詩(shī)歌作品。
格:誠(chéng)然。
蘇:復(fù)雜的音樂(lè)產(chǎn)生放縱;復(fù)雜的食品產(chǎn)生疾病。至于樸質(zhì)的音樂(lè)文藝教育則能產(chǎn)生心靈方面的節(jié)制,樸質(zhì)的體育鍛煉產(chǎn)生身體的健康。
格:極是。
蘇:一旦放縱與疾病在城邦內(nèi)泛濫橫溢,豈不要法庭藥鋪到處皆是,訟師醫(yī)生趾高氣揚(yáng),雖多數(shù)自由 人也將不得不對(duì)他們鞠躬敬禮了。
格:這是勢(shì)所必至的。
蘇:奇貨可居的醫(yī)生、法官,不僅為一般老百姓和手藝人所需要,也為受過(guò)自由 人類型教育的人們所需要。你們能看到還有什么更足以證明一個(gè)城邦教育又丑又惡的呢?這些法官、醫(yī)生全是舶來(lái)品(因?yàn)槟銈冏约褐虚g缺少這種人才),你不認(rèn)為這是教育丑惡可恥到了極點(diǎn)的明證嗎?
格:沒(méi)有比這個(gè)更可恥的了。
蘇:啊,還有一種情況你是不是覺(jué)得比剛才說(shuō)的那種情況還要可恥呢?一個(gè)人不僅把自己的大部分時(shí)光花在法庭上打官司,忽而做原告,忽而做被告;而且還由于不知怎樣生活更有意義,一天到晚耍弄滑頭,顛倒是非,使用各種推論、借口、詭計(jì)、陰謀,無(wú)理也要說(shuō)出理來(lái);而所有這一切努力又都不過(guò)是為了無(wú)聊的爭(zhēng)執(zhí)。因?yàn)椋恢罀侀_(kāi)那些漫不經(jīng)心的陪審員安排自己的生活要美好高尚得多。
格:真的,這種比前面所講的更可恥了。
蘇:除了受傷或偶得某種季節(jié)病而外,一個(gè)人到處求醫(yī),豈不更是可恥?由于游手好閑和我們講過(guò)的那種好吃貪睡的生活方式,身子象一塊沼澤地一樣充滿風(fēng)濕水氣,逼使阿斯克勒比斯①的子孫們不得不創(chuàng)造出腹脹、痢疾之類的病名來(lái),豈不更是可恥?
①特洛亞戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)希臘軍中的醫(yī)生。
格:這確是些古怪的醫(yī)學(xué)名詞。
蘇:我想在阿斯克勒比斯本人的時(shí)期,是沒(méi)有這種東西的。我是根據(jù)特洛亞的故事這樣推想的。當(dāng)歐律皮呂斯①在特洛亞負(fù)傷時(shí),那個(gè)婦人給他吃普拉納酒,上面撒了大麥粉和小塊乳酪,顯然是一服熱藥。那個(gè)時(shí)候所有醫(yī)生并沒(méi)有說(shuō)她用錯(cuò)了藥,也沒(méi)有說(shuō)當(dāng)看護(hù)的派特羅克洛斯犯了什么錯(cuò)誤。
①柏拉圖大概是憑自己記憶引用荷馬史詩(shī)的。這里的說(shuō)法與現(xiàn)行史詩(shī)所記有出入。《伊利亞特》Ⅺ624處說(shuō)是赫卡墨得把酒調(diào)給馬卡昂和溫?斯托爾喝的。
格:受了傷,給他服這種藥確是古怪。
蘇:如果你記得在赫羅迪科斯以前醫(yī)生并不用我們現(xiàn)在的這些藥物治病的話,你就不會(huì)感到古怪了。赫羅迪科斯是一個(gè)教練員,因?yàn)樗胁?,他把體操和醫(yī)術(shù)混而為一,結(jié)果先主要折磨了自己,然后又折磨了許多后來(lái)人。
格:怎么會(huì)的?
蘇:他身患不治之癥,靠了長(zhǎng)年不斷的細(xì)心照料自己,居然活了好多年。但他的痼病始終沒(méi)能治好。就這么著,他一生除了醫(yī)療自己外,什么事都沒(méi)干,一天到晚就是發(fā)愁有沒(méi)有疏忽了規(guī)定的養(yǎng)生習(xí)慣;他靠了自己的這套醫(yī)術(shù),在痛苦的掙扎中奪得了年老而死的錦標(biāo)①。
①柏拉圖是不贊成這樣對(duì)待疾病的。揶揄譏諷的口氣躍然紙上。
格:這可是對(duì)他醫(yī)道的崇高獎(jiǎng)品?。?/p>
蘇:他得之無(wú)愧呢。他這種人不知道,阿斯克勒比斯并不是因?yàn)椴恢阑虿皇煜み@種醫(yī)道而不傳給他的后代,而是因?yàn)樗迷谟兄刃虻某前罾铮恳粋€(gè)人都有他應(yīng)盡的職務(wù)。人們沒(méi)有工夫來(lái)生病,不可能一生沒(méi)完沒(méi)了地治病。我們?cè)诠と酥虚g看到這種情況會(huì)覺(jué)得荒唐不經(jīng)的,可是在有錢的人和所謂有福的人中間看到這種情況就視若無(wú)睹了。
格:怎么會(huì)這樣的?
蘇:一個(gè)木工當(dāng)他病了要醫(yī)生給他藥吃,把病嘔吐出來(lái),或者把病下瀉出來(lái),或者用燒灼法或者動(dòng)手術(shù)。但是,如果醫(yī)生叫他長(zhǎng)期療養(yǎng)搞滿頭包皮包皮扎扎的那一套,他會(huì)立刻回答,說(shuō)他沒(méi)有工夫生病,一天到晚想著病痛,把當(dāng)前工作擱置一旁,過(guò)這種日子沒(méi)有意思。他就要同醫(yī)生說(shuō)聲再會(huì),回家仍去干他原來(lái)的活兒去了。他也許身體居然變好了,活下去照常工作,也許身體吃不消,拋棄一切麻煩,死了算了。
格:這種人可稱為善于利用醫(yī)道的人。
蘇:是不是因?yàn)樗幸环N工作要做,如果做不了,他就不值得活下去?
格:顯然是這樣。
蘇:可是我們并不說(shuō)一個(gè)有錢的人也有這種規(guī)定的工作要做,不做他就覺(jué)得不值得活下去。
格:據(jù)我所知,不是這樣。
蘇:哎呀!你有沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)福庫(kù)利得斯說(shuō)的話"吃飽飯以后①應(yīng)該講道德。"
①或譯為"有了錢以后……"
格:我想吃飽飯以前也應(yīng)該講道德。
蘇:好,讓我們不要和他在那一點(diǎn)上爭(zhēng)吵。讓我們先弄清這一點(diǎn):有錢人①要不要講道德?如果不要講,活了是不是有意思?一天到晚當(dāng)心身體,對(duì)他們遵從福庫(kù)利得斯的勸告,有沒(méi)有妨礙?雖然對(duì)于專搞木工以及其它工藝的人無(wú)疑是一大障礙。
①有錢人自然是"吃飽飯以后……"
格:的確,在體育鍛煉之外再過(guò)分當(dāng)心身體①,對(duì)這方面是一個(gè)最大的妨礙。
①在《高爾吉亞》篇(464B),醫(yī)術(shù)被認(rèn)為就是體操。
蘇:這樣對(duì)于家務(wù)管理、軍事服役、上班辦公都造成了不少累贅。最壞的是使任何學(xué)習(xí)?、思考或沉思冥想都變得困難。自朝至暮老是疑心著頭痛目眩、神經(jīng)緊張,而且把這些都委過(guò)于哲學(xué)研究,說(shuō)它是總的起因。這樣便使人老覺(jué)得身上有這種那種的不舒服,老是煩惱。這對(duì)于學(xué)習(xí)?、沉思這類的道德實(shí)踐和鍛煉簡(jiǎn)直是一種絆腳石。
格:當(dāng)然會(huì)這樣的。
蘇:那么,我們可以說(shuō)阿斯克勒比斯是早已知道這個(gè)道理了;對(duì)于那些體質(zhì)好生活習(xí)慣健康,僅只有些局部疾病的人,他教給了醫(yī)療方法,用藥物或外科手術(shù)將病治好,然后吩咐他們照常生活,不妨礙各人盡公民的義務(wù)。至于內(nèi)部有嚴(yán)重全身性疾病的人,他不想用規(guī)定飲食以及用逐漸抽出或注入的方法來(lái)給他們以醫(yī)療,讓他痛苦地繼續(xù)活下去,讓他再產(chǎn)生體質(zhì)同樣糟糕的后代。對(duì)于體質(zhì)不合一般標(biāo)準(zhǔn)的病人,他則認(rèn)為不值得去醫(yī)治他,因?yàn)檫@種人對(duì)自己對(duì)國(guó)家都沒(méi)有什么用處。
格:照你說(shuō)來(lái),阿斯克勒比斯真是一個(gè)最有政治頭腦的人呀!
蘇:顯然是的。他的孩子們也是這樣的人,在特洛亞戰(zhàn)場(chǎng)上都是好戰(zhàn)士,又是好醫(yī)生,他們①就是用我上面所講的那種醫(yī)療方法給人治傷的。——這你知道嗎?墨涅拉俄斯被潘達(dá)洛斯射了一箭,受了傷,他們①把瘀血吸出,敷上了些緩解草藥。
他們并沒(méi)有給他規(guī)定飲食,同從前對(duì)歐律皮呂斯一樣,他們以為對(duì)于那些在受傷以前體質(zhì)原來(lái)很好,生活簡(jiǎn)樸的人,受傷以后敷這么一層草藥就夠了,雖然偶然也喝一種奶酒。但是對(duì)于那些先天病弱又無(wú)節(jié)制的人,他們則認(rèn)為這種人活了于己于人都無(wú)用處,他們的醫(yī)道不是為這班人服務(wù)的。這種人雖富過(guò)彌達(dá)斯②,他們也不給他治療。——這些故事你還記得嗎?
①柏拉圖引文有出入?!兑晾麃喬亍发?18處說(shuō),給墨涅拉俄斯治傷的是馬卡昂。因此,這兩處都應(yīng)該用"他"而不是用"他們"。
②希臘神話中的佛里其亞國(guó)王。他貪戀財(cái)富,曾祈求神明賜他點(diǎn)物成金的法術(shù)。
格:讓你這么一說(shuō),阿斯克勒比斯的這些孩子真了不起呀!
蘇:他們確是這樣。但是悲劇家們和詩(shī)人品達(dá)的說(shuō)法和我們的原則有分歧。他們說(shuō)阿斯克勒比斯是阿波羅神的兒子,他受了賄去醫(yī)治一個(gè)要死的富人,因此被閃電打死。根據(jù)前面我們講過(guò)的原則,我們不相信悲劇家和品達(dá)的說(shuō)法。我們認(rèn)為,如果他是神的兒子,肯定他是不貪心的,如果他是貪心的,他就不是神的兒子。
格:就此為止,你說(shuō)得再對(duì)不過(guò)了。但是蘇格拉底,我有一個(gè)問(wèn)題,看你怎么答復(fù)?我們?cè)诔前罾镆灰泻玫尼t(yī)生?
是不是最好的醫(yī)生應(yīng)當(dāng)是醫(yī)治過(guò)最大多數(shù)病人的(包皮括天賦健全的與不健全的)?同樣,最好的法官是否應(yīng)該是同各色各樣品格的人都打過(guò)交?道的?
蘇:無(wú)疑我們要好的醫(yī)生和好的法官。但是你知道我所謂"好的"是什么意思嗎?
格:我不知道,除非你告訴我。
蘇:好,讓我來(lái)試試看。我說(shuō)你把兩樣不同的事情混在一個(gè)問(wèn)題里了。
格:什么意思?
蘇:醫(yī)生假使從小就學(xué)醫(yī),對(duì)各色各樣的病人都有接觸,對(duì)各種疾病還有過(guò)切身的體驗(yàn)(如果他們自己體質(zhì)并不太好的話),那么這樣的醫(yī)生確實(shí)可能成為極有本領(lǐng)的醫(yī)生。因?yàn)槲蚁?,他們并不是以身體醫(yī)治身體,如果是以身體治身體,我們就不應(yīng)該讓他們的身體有病或者繼續(xù)有病。他們是用心靈醫(yī)治身體,如果心靈原來(lái)壞的或者變壞了的,他們就不可能很好地醫(yī)病了。
格:你說(shuō)得對(duì)。
蘇:至于法官,我的朋友,那是以心治心。心靈決不可以從小就與壞的心靈廝混在一起,更不可犯罪作惡去獲得第一手經(jīng)驗(yàn)以便判案時(shí)可以很快地推測(cè)犯罪的過(guò)程,好象醫(yī)生診斷病人一樣。相反,如果要做法官的人心靈確實(shí)美好公正,判決正確,那么他們的心靈年輕時(shí)起就應(yīng)該對(duì)于壞人壞事毫不沾邊,毫無(wú)往還。不過(guò)這樣一來(lái),好人在年輕時(shí)便顯得比較天真,容易受騙,因?yàn)樗麄冃睦餂](méi)有壞人心里的那種原型。
格:他們的確有此體驗(yàn)。
蘇:正因?yàn)檫@樣,所以一個(gè)好的法官一定不是年輕人,而是年紀(jì)大的人。他們是多年后年齡大了學(xué)習(xí)?了才知道不正義是怎么回事的。他們懂得不正義,并不是把它作為自己心靈里的東西來(lái)認(rèn)識(shí)的,而是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久的觀察,學(xué)會(huì)把它當(dāng)作別人心靈里的別人的東西來(lái)認(rèn)識(shí)的,是僅僅通過(guò)知識(shí),而不是通過(guò)本人的體驗(yàn)認(rèn)識(shí)清楚不正義是多么大的一個(gè)邪惡的。
格:這樣的法官將被認(rèn)為是一個(gè)最高貴的法官。
蘇:并且是一個(gè)好的法官。你的問(wèn)題的要旨就在"好的"這兩個(gè)字上,因?yàn)橛泻眯撵`的人是"好的"。而那種敏于懷疑的狡詐之徒,以及那種自己干過(guò)許多壞事的人和認(rèn)為自己手段高明瞞得過(guò)人的人,當(dāng)他和自己同類人打交?道時(shí),他注視著自己心靈里的原型,便顯得聰明能干,但是當(dāng)他和好人或老一輩的人相處時(shí),他便顯得很蠢笨了,因?yàn)?,不?dāng)懷疑的他也懷疑。見(jiàn)了好人,他也不認(rèn)識(shí),因?yàn)樗约盒睦餂](méi)有好的原型??墒牵?yàn)樗龅降膲娜吮群萌硕嗟枚?,所以無(wú)論他自己還是別人就都覺(jué)得他似乎是一個(gè)聰明人而不是一個(gè)笨蛋了。
格:的確是這樣。
蘇:因此,好而明察的理想法官?zèng)Q不是這后一種人,而是前一種人。因?yàn)樾皭簺Q不能理解德性和邪惡本身,但天賦的德性通過(guò)教育最后終能理解邪惡和德性本身。因此據(jù)我看來(lái),不是那種壞人而是這種好人,才能做一個(gè)明察的法官。
格:我同意。
蘇:那么,你要不要在城邦里把我們所說(shuō)過(guò)的醫(yī)療之術(shù)以及司法之術(shù)制訂為法律呢?這兩種法律都對(duì)那些天賦健全的公民的身體和心靈抱有好意;而對(duì)那些身體不健全的,城邦就讓其死去;那些心靈天賦邪惡且又不可救藥的人,城邦就毫不姑息處之以死。
格:這樣做已被證明對(duì)被處理者個(gè)人和城邦都是最好的事情。
蘇:這樣,年輕人接受了我們說(shuō)過(guò)的那種簡(jiǎn)單的音樂(lè)文藝教育的陶冶,養(yǎng)成了節(jié)制的良好習(xí)慣,他們顯然就能自己監(jiān)督自己,不需要打官司了。
格:是的。
蘇:這種受過(guò)音樂(lè)教育的青年,運(yùn)用體育鍛煉(如果他愿意的話),通過(guò)同樣苦練的過(guò)程,他會(huì)變得根本不需要什么醫(yī)術(shù),除非萬(wàn)不得已。
格:我也這樣想。
蘇:再說(shuō),在不畏艱辛苦練身體的過(guò)程中,他的目的主要在鍛煉他心靈的激情部分,不是僅僅為了增加體力,他同一般運(yùn)動(dòng)員不一樣,一般運(yùn)動(dòng)員只注意進(jìn)規(guī)定的飲食,使他們力氣大臂膀粗而已。
格:你說(shuō)得對(duì)極了。
蘇:因此,把我們的教育建立在音樂(lè)和體育上的那些立法家,其目的并不象有些人所想象的那樣,在于用音樂(lè)照顧心靈,用體育照顧身體。格勞孔,我可以這樣說(shuō)嗎?
格:為什么不可以?
蘇:他們規(guī)定要教音樂(lè)和體育主要是為了心靈。
格:怎么會(huì)的?
蘇:你有沒(méi)有注意到一生專搞體育運(yùn)動(dòng)而忽略音樂(lè)文藝教育對(duì)于心靈的影響是怎樣的?反之,專搞音樂(lè)文藝而忽略體育運(yùn)動(dòng)的影響又是怎樣的?
格:你指的是什么?
蘇:我指的一是野蠻與殘暴,另一是軟弱與柔順。
格:啊,很對(duì)。我注意到那些專搞體育鍛煉的人往往變得過(guò)度粗暴,那些專搞音樂(lè)文藝的人又不免變得過(guò)度軟弱。
蘇:天性中的激情部分的確會(huì)產(chǎn)生野蠻;如果加以適當(dāng)訓(xùn)練就可能成為勇敢,如果搞得過(guò)了頭,就會(huì)變成嚴(yán)酷粗暴。
格:我也這樣看法。
蘇:再說(shuō),溫?文是不是人性中愛(ài)智部分的一種性質(zhì)?是不是這種性質(zhì)過(guò)度發(fā)展便會(huì)變?yōu)檫^(guò)分軟弱,如培養(yǎng)適當(dāng)就能變得溫?文而秩序井然?是不是這樣?
格:確是這樣。
蘇:但是我們說(shuō)我們的護(hù)衛(wèi)者需要兩種品質(zhì)兼而有之。
格:他們應(yīng)該這樣。
蘇:那么這兩種品質(zhì)要彼此和諧嗎?
格:當(dāng)然要。
蘇:有這種品質(zhì)和諧存在的人,他的心靈便既溫?文而又勇敢。
格:誠(chéng)然。
蘇:沒(méi)有這種和諧存在的人便既怯懦而又粗野。
格:的確這樣。
蘇:好;假定一個(gè)人縱情 樂(lè)曲,讓各種曲調(diào)唱腔,甜的、軟的、哭哭啼啼的(象我們剛才所講過(guò)的那些),醍糊灌頂似地,把耳朵當(dāng)作漏斗,注入心靈深處,假使他全部時(shí)間都沉溺于絲弦雜奏歌聲宛轉(zhuǎn)之間,初則激情部分(如果有的話),象鐵似的由粗硬變得柔軟,可以制成有用的器具。倘若他這樣繼續(xù)下去,象著了魔似的,不能適可而止,他就開(kāi)始融化了,液化了,分解了。結(jié)果就會(huì)激情煙消云散,使他萎靡不振,成為一個(gè)"軟弱的戰(zhàn)士"。①
①《伊利亞特》ⅩⅦ588。
格:極是。
蘇:如果①他一開(kāi)始就不是一個(gè)天性剛強(qiáng)的人,這種萎靡不振的惡果很快就會(huì)出現(xiàn)。如果①原來(lái)是一個(gè)剛強(qiáng)的人,經(jīng)過(guò)刺激情緒就會(huì)變得不穩(wěn)定,容易生氣,也容易平靜。結(jié)果便成了一個(gè)愛(ài)同人吵架愛(ài)發(fā)脾氣的喜怒無(wú)常性情乖張的人。
①都包皮括一個(gè)大前提:即,全部時(shí)間只搞音樂(lè)文藝,不搞體育鍛煉。
格:確實(shí)如此。
蘇:再說(shuō),如果一個(gè)人全副精神致力于身體的鍛煉,胃口好食量大,又從來(lái)不學(xué)文藝和哲學(xué),起初他會(huì)變得身強(qiáng)力壯,心靈充滿自信,整個(gè)人變得比原來(lái)更勇敢。你看他會(huì)這樣嗎?
格:他真會(huì)這個(gè)樣子的。
蘇:不過(guò),要是他除了搞體操訓(xùn)練外,別無(wú)用心,怕見(jiàn)文藝之神,結(jié)果會(huì)怎么樣呢?對(duì)于學(xué)習(xí)?科研從來(lái)沒(méi)有嘗過(guò)一點(diǎn)滋味,對(duì)于辯證推理更是一竅不通,他心靈深處可能存在的愛(ài)智之火光難道不會(huì)變得暗淡微弱嗎?由于心靈沒(méi)有得到啟發(fā)和培育,感覺(jué)接受能力沒(méi)有得到磨練,他會(huì)變得耳不聰目不明。不是嗎?
格:誠(chéng)然。
蘇:結(jié)果,我以為這種人會(huì)成為一個(gè)厭惡理論不知文藝的人,他不用論證說(shuō)服別人,而是象一只野獸般地用暴力與蠻干達(dá)到自己的一切目的。在粗野無(wú)知中過(guò)一種不和諧的無(wú)禮貌的生活。
格:完全是這樣。
蘇:為這兩者,似乎有兩種技術(shù)——音樂(lè)和體育(我要說(shuō)這是某一位神賜給我們?nèi)祟惖模?wù)于人的兩個(gè)部分——愛(ài)智部分和激情部分。這不是為了心靈和身體(雖然順便附帶也為了心靈和身體),而是為了使愛(ài)智和激情這兩部分張弛得宜配合適當(dāng),達(dá)到和諧。
格:看來(lái)如此。
蘇:因此,那種能把音樂(lè)和體育配合得最好,能最為比例適當(dāng)?shù)匕褍烧邞?yīng)用到心靈上的人,我們稱他們?yōu)樽钔昝雷詈椭C的音樂(lè)家應(yīng)該是最適當(dāng)?shù)模h(yuǎn)比稱一般僅知和弦彈琴的人為音樂(lè)家更適當(dāng)。
格:講得有理,蘇格拉底。
蘇:那么,格勞孔,在這方面,是不是我們也需要一個(gè)常設(shè)的監(jiān)護(hù)人呢,如果城邦的憲法要加以監(jiān)護(hù)的話?
格:當(dāng)然非常需要。
蘇:關(guān)于教育和培養(yǎng)公民的原則綱要就是這些。一一細(xì)述他們的跳舞、打獵、跑狗、競(jìng)技、賽馬 ,試問(wèn)有什么必要呢?
細(xì)節(jié)必須符合綱要,大綱定了,細(xì)節(jié)就不難發(fā)現(xiàn),這是一清二楚的事情。
格:也許就不困難了。
蘇:那么好,下面我們要確定什么呢?是不是要決定,公民里面哪些人是統(tǒng)治者,哪些人是被統(tǒng)治者呢?
格:顯然是的。
蘇:統(tǒng)治者必須是年紀(jì)大一點(diǎn)的,被統(tǒng)治者必須是年紀(jì)小一點(diǎn)的。這是顯然的嗎?
格:是顯然的。
蘇:統(tǒng)治者必須是他們中間最好的人。這也是明顯的嗎?
格:也是明顯的。
蘇:最好的農(nóng)民是最善于種田的人,是不是?
格:是的。
蘇:那么,現(xiàn)在既然要選擇的是護(hù)衛(wèi)者中最好的,我們不是要選擇最善于護(hù)衛(wèi)國(guó)家的人嗎?
格:是的。
蘇:那么,他們除了首先應(yīng)當(dāng)是有護(hù)衛(wèi)國(guó)家的智慧和能力的人而外,難道不還應(yīng)當(dāng)是一些真正關(guān)心國(guó)家利益的人嗎?
格:當(dāng)然應(yīng)當(dāng)是。
蘇:一個(gè)人總最關(guān)心他所愛(ài)的東西。
格:必然如此。
蘇:又,一個(gè)人總是最愛(ài)那些他認(rèn)為和自己有一致利益,和自己得失禍福與共的東西的。
格:確是這樣。
蘇:那么,我們必須從所有護(hù)衛(wèi)者里選擇那些在我們觀察中顯得最愿畢生鞠躬盡瘁,為國(guó)家利益效勞,而絕不愿做任何不利于國(guó)家的事情的人。
格:選擇這些人是最妥當(dāng)?shù)牧恕?/p>
蘇:其次,我覺(jué)得,我們還得隨時(shí)考察他們,看他們是否能終身保持這種護(hù)衛(wèi)國(guó)家的信念,是否既非魔術(shù)又非武力所能于不知不覺(jué)之間使他們放棄為國(guó)盡力的信念①的?
①δK′ξα"決定"、"意見(jiàn)"。這里譯"信念",比較明達(dá)些。
格:你所說(shuō)的"放棄"是指的什么?
蘇:讓我來(lái)告訴你。我覺(jué)得,一個(gè)意見(jiàn)①之離開(kāi)心靈,或?yàn)樽栽傅模驗(yàn)椴蛔栽傅?。一個(gè)錯(cuò)誤意見(jiàn)離開(kāi)學(xué)好了的人是自愿的離開(kāi),一切正確意見(jiàn)的離開(kāi)是不自愿的離開(kāi)。
①"意見(jiàn)",和前注"信念"是一個(gè)詞,在希臘文同為δK′ξα。
格:我理解自愿的那個(gè),但是我希望聽(tīng)你講講不自愿的那個(gè)。
蘇:啊,可以。人們總是不愿意失掉好的東西,而愿意丟掉壞的東西,你同意我這個(gè)想法嗎?難道在真理上的受騙不是壞事,得到真理不是好事嗎?你難道不認(rèn)為取得反映真實(shí)的意見(jiàn)是得到真理嗎?
格:你說(shuō)得很對(duì)。我也認(rèn)為,人們的正確意見(jiàn)總是不愿被剝奪的。
蘇:不自愿的放棄總是發(fā)生在人們被巧取豪奪——或被欺騙誘惑或被強(qiáng)力壓迫的情況下。
格:此刻你講的巧取豪奪的兩種情況是什么意思我都不懂。
蘇:我一定是象悲劇角色在講話,有點(diǎn)晦澀了。所謂"被欺騙誘惑",我的意思是指人們經(jīng)過(guò)辯論,被人說(shuō)服了,或者經(jīng)過(guò)一段時(shí)間忘掉了,于不知不覺(jué)間放棄了原來(lái)的意見(jiàn)?,F(xiàn)在你也許懂了吧?
格:是的。
蘇:所謂"被強(qiáng)力壓迫",我的意思是指有些困苦或憂患逼得人們改變了原有的意見(jiàn)。
格:我也懂了。我想你所說(shuō)的是對(duì)的。
蘇:至于"被欺騙誘惑者"我想你會(huì)同意我是指那些人:
他們受享樂(lè)引誘,或者怕字當(dāng)頭,有所畏懼,改變了意見(jiàn)。
格:是的,凡是帶欺騙性的東西,總是起一種魔術(shù)般的迷惑作用。
蘇:言歸正傳,我們必須尋找堅(jiān)持原則孜孜不倦為他們所認(rèn)為的國(guó)家利益服務(wù)的那些護(hù)衛(wèi)者。我們必須從他們幼年時(shí)起,就考察他們,要他們做工作,在工作中考察他們。其中有的人可能會(huì)忘掉那個(gè)原則,受了欺騙。我們必須選擇那些不忘原則的,不易受騙的人做護(hù)衛(wèi)者,而舍棄其余的人。你同意嗎?
格:同意。
蘇:再者,勞筋骨、苦心志,見(jiàn)賢思齊,我們也要在這些方面注意考察他們。
格:極是。
蘇:好,讓我們?cè)龠M(jìn)行第三種反欺騙誘惑的考察,看他們是否經(jīng)得起。你知道人們把小馬帶到嘈雜喧嘩的地方去,看它們怕不怕;同樣,我們也要把年輕人放到貧窮憂患中去,然后再把他們放到錦衣玉食的環(huán)境中去,同時(shí),比人們用烈火煉金制造金器還要細(xì)心得多地去考察他們,看他們受不受外界的引誘,是不是能泰然無(wú)動(dòng)于衷,守身如玉,做一個(gè)自己的好的護(hù)衛(wèi)者,是不是能護(hù)衛(wèi)自己已受的文化修養(yǎng),維持那些心靈狀態(tài)在他身上的諧和與真正的節(jié)奏(這樣的人對(duì)國(guó)家對(duì)自己是最有用的)。人們從童年、青年以至成年經(jīng)過(guò)考驗(yàn),無(wú)懈可擊,我們必須把這種人定為國(guó)家的統(tǒng)治者和護(hù)衛(wèi)者。當(dāng)他生的時(shí)候應(yīng)該給予榮譽(yù),死了以后給他舉行公葬和其他的紀(jì)念活動(dòng)。那些不合格的人應(yīng)該予以排斥。格勞孔?。∥蚁脒@就是我們選擇和任命統(tǒng)治者和護(hù)衛(wèi)者的總辦法。當(dāng)然這僅僅是個(gè)大綱,并不是什么細(xì)節(jié)都列出來(lái)了。
格:我同意,大體上我也覺(jué)得事情應(yīng)該這樣做。
蘇:我們的確可以在最完全的涵義上稱這些人為護(hù)衛(wèi)者。
他們對(duì)外警惕著敵人,內(nèi)部注意朋友,以致朋友不愿,敵人不敢危害城邦。至于剛才我們稱之為護(hù)衛(wèi)者的那些人中的年輕人,則我們稱之為輔助者或助手,他們是執(zhí)行統(tǒng)治者法令的。是這樣吧?
格:我也認(rèn)為是這樣。
蘇:不久前①,我們剛談到過(guò)偶然使用假話的問(wèn)題,現(xiàn)在我們或許可以用什么方法說(shuō)一個(gè)那樣的高貴的假話,使統(tǒng)治者自己相信(如果可能的話),或者至少使城邦里其他的人相信(如果不能使統(tǒng)治者相信的話)。
①389B以下。
格:什么假話?
蘇:并沒(méi)什么新奇的。這是一個(gè)老早以前在世界上許多地方流傳過(guò)的腓尼基人的傳說(shuō)。它是詩(shī)人告訴我們,而我們也信以為真的一個(gè)故事。但是這樣的故事在我們今天已聽(tīng)不到,也不大可能再聽(tīng)到,它也沒(méi)有任何說(shuō)服力可以使人相信的了。
格:你似乎吞吞吐吐很不愿意直說(shuō)出來(lái)。
蘇:等我講了你就會(huì)懂得我為什么不肯直說(shuō)了。
格:快講吧,不要怕。
蘇:那么好,我就來(lái)講吧。不過(guò),我還是沒(méi)有把握我是否能有勇氣,是否能找到什么語(yǔ)言來(lái)表達(dá)我的意思,首先說(shuō)服統(tǒng)治者們自己和軍隊(duì),其次說(shuō)服城邦的其他人:我們給他們教育和培養(yǎng),其實(shí)他們一切如在夢(mèng)中。實(shí)際上他們是在地球深處被孕育被陶鑄成的,他們的武器和裝備也是在那里制造的;
地球是他們的母親,把他們撫養(yǎng)大了,送他們到世界上來(lái)。他們一定要把他們出生的土地看作母親看作保姆,念念不忘,衛(wèi)國(guó)保鄉(xiāng),御侮抗敵,團(tuán)?結(jié)一致,有如親生兄弟一家人似的。
格:現(xiàn)在我明白你剛才為什么欲言又止,不肯把這個(gè)荒唐故事直說(shuō)出來(lái)的了。
蘇:我這樣做自有我的理由;不去管它,且聽(tīng)下文。我們?cè)诠适吕飳⒁嬖V他們:他們雖然一土所生,彼此都是兄弟,但是老天鑄造他們的時(shí)候,在有些人的身上加入了黃金,這些人因而是最可寶貴的,是統(tǒng)治者。在輔助者(軍人)的身上加入了白銀。在農(nóng)民以及其他技工身上加入了鐵和銅。但是又由于同屬一類,雖則父子天賦相承,有時(shí)不免金父生銀子,銀父生金子,錯(cuò)綜變化,不一而足。所以上天給統(tǒng)治者的命令最重要的就是要他們做后代的好護(hù)衛(wèi)者,要他們極端注意在后代靈魂深處所混合的究竟是哪一種金屬。如果他們的孩子心靈里混入了一些廢銅爛鐵,他們決不能稍存姑息,應(yīng)當(dāng)把他們放到恰如其分的位置上去,安置于農(nóng)民工人之間;如果農(nóng)民工人的后輩中間發(fā)現(xiàn)其天賦中有金有銀者,他們就要重視他,把他提升到護(hù)衛(wèi)者或輔助者中間去。須知,神諭曾經(jīng)說(shuō)過(guò)"銅鐵當(dāng)?shù)?,?guó)破家亡",你看你有沒(méi)有辦法使他們相信這個(gè)荒唐的故事?
格:不,這些人是永遠(yuǎn)不會(huì)相信這個(gè)故事的。不過(guò)我看他們的下一代會(huì)相信的,后代的后代子子孫孫遲早總會(huì)相信的。
蘇:我想我是理解你的意思的。就是說(shuō),這樣影響還是好的,可以使他們傾向于愛(ài)護(hù)他們的國(guó)家和他們相互愛(ài)護(hù)。我想就這樣口頭相傳讓它流傳下去吧!
現(xiàn)在讓我們武裝這些大地的子孫們,指導(dǎo)他們?cè)诮y(tǒng)治者的導(dǎo)引下邁步前進(jìn)。讓他們?nèi)タ纯闯前罾镒钸m宜于扎營(yíng)的地方,從那里他們可以對(duì)內(nèi)鎮(zhèn)壓不法之徒,對(duì)外抗虎狼般的入侵之?dāng)?。扎下?tīng)I(yíng)盤祭過(guò)神祇之后,他們必須做窩。你同意我這個(gè)說(shuō)法嗎?
格:我同意。
蘇:這些窩要能冬天暖和夏天寬敞嗎?
格:當(dāng)然是的。因?yàn)槲蚁肽闶侵杆麄兊淖√帯?/p>
蘇:是的,我是指兵士的營(yíng)房,不是指商人的住房。
格:這兩者分別在哪里?
蘇:讓我來(lái)告訴你。對(duì)牧羊人來(lái)說(shuō),人世上最可怕最可恥的事情實(shí)在莫過(guò)于把那些幫助他們管羊群的獵犬飼養(yǎng)成這個(gè)樣子:它們或因放縱或因饑餓或因別的壞脾氣,反而去打擊和傷害所保管的羊群,它們倒象是豺狼而不象是獵犬了。
格:確是可怕。
蘇:那么我們要不要注意用我們所能的一切方法防止我們的助手用任何這樣的態(tài)度來(lái)對(duì)付人民,并且由于自己比較強(qiáng),因而使自己由一個(gè)溫?和的朋友變成了一個(gè)野蠻的主子呢?
格:我們一定要這樣。
蘇:他們要是受過(guò)真正好的教育,他們?cè)谶@方面不就有了主要的保證了嗎?
格:他們已經(jīng)受過(guò)好教育了呀!
蘇:我們還不能肯定這樣說(shuō),親愛(ài)的格勞孔,不過(guò)我們可以肯定正在說(shuō)的那句話,他們一定要有正確的教育(不管它是什么),使他們不僅主要能夠?qū)λ麄冏约簻?文和藹,而且對(duì)他們所治理的人們也溫?文和藹。
格:這話很對(duì)。
蘇:那么,除了好的教育之外,任何明白事理的人都要說(shuō),我們必須給他們住處給他們別的東西,使他們得以安心去做優(yōu)秀的保衛(wèi)者,而不要迫使他們?cè)诶习傩罩虚g為非作歹。
格:這話說(shuō)得極是。
蘇:好,請(qǐng)考慮一下,如果要他們做優(yōu)秀的護(hù)衛(wèi)者,象我們所希望的那樣,下述這種生活方式,這種住處能行嗎?第一,除了絕對(duì)的必需品以外,他們?nèi)魏稳瞬坏糜腥魏嗡疆a(chǎn)。第二,任何人不應(yīng)該有不是大家所公有的房屋或倉(cāng)庫(kù)。至于他們的食糧則由其他公民供應(yīng),作為能夠打仗既智且勇的護(hù)衛(wèi)者職務(wù)的報(bào)酬,按照需要,每年定量分給,既不讓多余,亦不使短缺。他們必須同住同吃,象士兵在戰(zhàn)場(chǎng)上一樣。至于金銀我們一定要告訴他們,他們已經(jīng)從神明處得到了金銀,藏于心靈深處,他們更不需要人世間的金銀了。他們不應(yīng)該讓它同世俗的金銀混雜在一起而受到沾污;因?yàn)槭浪椎慕疸y是罪惡之源,心靈深處的金銀是純潔無(wú)瑕的至寶。國(guó)民之中只有這些護(hù)衛(wèi)者不敢與金和銀發(fā)生任何關(guān)系,甚至不敢接觸它們,不敢和它們同居 一室,他們不敢在身上掛一點(diǎn)金銀的裝飾品或者用金杯銀杯喝一點(diǎn)兒酒;他們就這樣來(lái)拯救他們自己,拯救他們的國(guó)家。他們要是在任何時(shí)候獲得一些土地、房屋或金錢,他們就要去搞農(nóng)業(yè)、做買賣,就不再能搞政治做護(hù)衛(wèi)者了。他們就從人民的盟友蛻變?yōu)槿嗣竦臄橙撕捅┚耍凰麄兒奕嗣?,人民恨他們;他們就?huì)算計(jì)人民,人民就要謀圖打倒他們;他們終身在恐懼之中,他們就會(huì)懼怕人民超過(guò)懼怕國(guó)外的敵人。結(jié)果就會(huì)是,他們和國(guó)家一起走上滅亡之路,同歸于盡。
蘇:根據(jù)以上所有的理由,讓我們就怎樣供給護(hù)衛(wèi)者以住處及其它的一切達(dá)成一致意見(jiàn),并且制定為法律吧。我們要不要這樣?