【語(yǔ)齋.翻譯】蘇炳添再創(chuàng)佳績(jī)!“刷新紀(jì)錄”英文怎么說(shuō)?

點(diǎn)藍(lán)色字關(guān)注“語(yǔ)齋翻譯”?
語(yǔ)齋翻譯,就在這里,時(shí)刻貼心服務(wù)!
8月1日,在東京奧運(yùn)會(huì)田徑男子百米半決賽中,中國(guó)選手蘇炳添以9.83秒的成績(jī)獲得小組第一順利晉級(jí)決賽,并打破亞洲紀(jì)錄,他也成為了首位闖進(jìn)奧運(yùn)男子百米決賽的中國(guó)人。決賽中,他以9秒98的成績(jī),完成了中國(guó)運(yùn)動(dòng)員在奧運(yùn)百米決賽上的首秀。
那么,跟“打破紀(jì)錄”相關(guān)的英文,又該怎么說(shuō)呢?下面我們就一起來(lái)看看吧~

Su Bingtian celebrates after winning his 100m semifinal at Tokyo 2020 on Sunday. The 32-year-old later became the first Chinese to race in an Olympic 100m final, finishing sixth. [Photo/Agencies]
?
1 break a record
Shi Zhiyong of China has broken his own world record to win gold in the men's 73kg weightlifting event at the Olympic Games Tokyo 2020.
2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)男子73公斤級(jí)舉重項(xiàng)目,中國(guó)選手石志勇打破自己的世界紀(jì)錄奪得金牌。
?
2 set a record
They want to set a record by making Buffalo's largest cookie.
他們想打破巴甫洛最大的曲奇紀(jì)錄。
?
【小知識(shí)】
如果說(shuō)set/ put the record straight,就跟打破記錄沒(méi)多大關(guān)系了,它的意思是陳述真相,澄清是非。
She's decided to write her memoirs to set the record straight once and for all.
她決定撰寫(xiě)回憶錄以徹底澄清事實(shí)。
?
3 chalk up records
chalk sth up的意思是獲(勝)、得(分),比如:
New world records in the track and field events are chalked up from time to time in the past few years.
近幾年來(lái)經(jīng)常出現(xiàn)新的世界田徑紀(jì)錄。
?
4 create/ establish/ make/ register a new record
She established a new European record in the high jump.
她創(chuàng)造了歐洲跳高的新紀(jì)錄。
?
5 beat/ smash/ shatter a previous record
beat、smash和shatter都有打、打破的意思,這幾個(gè)詞是不是比break更激烈更生動(dòng)呢?
She beat the world record in the three events and entered on her way to two gold medals and a silver.
她在三項(xiàng)競(jìng)賽中打破了世界紀(jì)錄,獲得兩枚金牌和一枚銀牌。
?
6 surpass all previous records
surpass的意思是超過(guò)、優(yōu)于、勝過(guò),比如:
His time for the 100 meters surpassed the previous world record by one hundredth of a second.
他以0.01秒的優(yōu)勢(shì)打破了100米短跑的前世界紀(jì)錄。
上海語(yǔ)齋翻譯公司愿與您共同分享學(xué)術(shù)及多業(yè)界的內(nèi)容資訊,成就您事業(yè)的飛越。有任何問(wèn)題或翻譯需求,歡迎聯(lián)系