文言短篇小說《聊齋志異?新郞》白話文翻譯
《聊齋志異?新郞》—蒲松齡
譯文
? ? ? ? 江南有個(gè)孝廉,名叫梅耦長(zhǎng),他說他的同鄉(xiāng)孫公在德州當(dāng)縣令的時(shí)候,審問了一樁奇案。
? ? ? ?起先,村里有人為兒子娶媳婦。新人進(jìn)門,村里鄉(xiāng)親都來賀喜。喜宴喝到一更多天,新郞從房里出來,這時(shí),看見新娘一身艷裝,快步轉(zhuǎn)到房子后面,新郞心里疑惑,跟在后頭。宅子后面有一條長(zhǎng)長(zhǎng)的溪流,上面有小橋通過。新郞看見新娘直接過橋離家而去,越發(fā)懷疑,在后面叫喊她,新娘也不答應(yīng)。只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)的招手招呼他過去,新郞急忙趕過去,兩人相距雖只有幾尺,卻總是追趕不上。

? ? ? ? 走了幾里路,進(jìn)了一個(gè)村落,新娘止住了腳步,對(duì)新郞說:“你家冷清,我住不慣,請(qǐng)郎君暫住我家?guī)滋?,咱們?cè)僖黄鸹丶姨酵??!闭f罷,抽出簪子敲門,屋門軋軋作響,有女童出應(yīng)聲開門。新娘先走進(jìn)門去,新郞不得已跟著進(jìn)去。進(jìn)門之后,岳父岳母都在堂上,對(duì)女婿說:“我女兒從小嬌慣,沒有一刻離開過我們。一旦離開家,我們總是心有擔(dān)憂。如今她同你一齊回來了,對(duì)我們的掂念是個(gè)最大的安慰,住幾天就送你們回去。”于是清掃房間,準(zhǔn)備齊全的床鋪和被褥,兩人就住下了。
? ? ? ? 新郞家中的親朋賓客,見新郞出去很久沒有回來,一齊去尋找。新房只有新娘獨(dú)在,不知道新郞到哪里去了。于是四處遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近查訪詢問,卻沒有一點(diǎn)消息。老翁老婦都哭得很傷心,說兒子一定是不在人世了。過了將近半年,女家疼心女兒不明不白丟失了丈夫。于是,請(qǐng)新郞父親答應(yīng),想把女兒再改嫁出去。新郞的父親聽到后心中越發(fā)悲痛,說:“尸骨衣物,都沒有能證明他不在,怎么知道我兒子一定成了鬼!縱使死了,一年以后再讓新媳婦改嫁,也應(yīng)該說不算晚,為什么要這樣操之過急??!”新娘父親聽到答復(fù),心中更加生氣,于是上告官府。孫公感到這案怪異離奇,一時(shí)卻沒有什么辦法,判定讓女家等待三年,存案后遣散他們各自回家。
? ? ? ? 村里人的兒子住在新娘的家里,家人都很款待他。每次,他與新娘商量回家,她也都答應(yīng),但卻總是借故不肯立即啟程回去。住了半年多,新郎心里愈來愈焦躁不安,怎么想都安不下心來,想自己?jiǎn)为?dú)回家,但新娘再三再四地挽留他。突然有一天,她們?nèi)一袒滩话玻坪跤写箅y臨頭。岳父急匆匆地對(duì)女婿說:“本來打算三兩日內(nèi)送你們夫婦一起回家,沒想到行李禮物還沒準(zhǔn)備齊全,忽然遭遇兇禍。不得已,只好先送你回去?!闭f罷就把新郎送出門來,轉(zhuǎn)身急忙回去了,周旋了幾句話,也很簡(jiǎn)單草率。
? ? ? ??新郎正想尋找道路回家去,回頭再一看宅院都沒有了,只有—個(gè)高大的墳?zāi)?,心里很害怕,找到路便急急忙忙趕回家。到了家里,詳詳細(xì)細(xì)說明了自己出走的前后經(jīng)過,并到官府稟報(bào)了事情原委。孫公傳新娘的父親到案,令他送女兒回新郞家,讓他們合巹成婚。
原文
江南梅孝廉耦長(zhǎng),言其鄉(xiāng)孫公為德州宰,鞫一奇案:初,村人有為子娶婦者,新人入門,戚里畢賀。飲至更余,新郎出,見新婦炫裝,趨轉(zhuǎn)舍后,疑而尾之。宅后有長(zhǎng)溪,小橋通之。見新婦渡橋徑去,益疑。呼之不應(yīng)。遙以手招婿,婿急趁之。相去盈尺,而卒不可及。行數(shù)里,入村落。婦止,謂婿曰:“君家寂寞,我不慣住。請(qǐng)與郎暫居妾家數(shù)日,便同歸省?!毖砸眩轸⑦奠檐埲?,有女童出應(yīng)門。婦先入,不得已從之。既入,則岳父母俱在堂上,謂婿曰:“我女少嬌慣,未嘗一刻離膝下,一旦去故里,心輒戚戚。今同郎來,甚慰系念。居數(shù)日,當(dāng)送兩人歸?!蹦藶槌遥踩靷渚?,遂居之。?
家中客見新郎久不至,共索之。室中惟新婦在,不知婿之何往。由是遐邇?cè)L問,并無耗息。翁媼零涕,謂其必死。將半載,婦家悼女無偶,遂請(qǐng)于村人父,欲別醮女。村人父益悲,曰:“骸骨衣裳,無所驗(yàn)證,何知吾兒遂為異物!縱其奄喪,周歲而嫁,當(dāng)亦未晚,胡為如是急耶!”婦父益銜之,訟于庭。孫公怪疑,無所措力,斷令待以三年,存案,遣去。村人子居女家,家人亦大相忻待。每與婦議歸,婦亦諾之,而因循不即行。積半年余,中心徘徊,萬慮不安。欲獨(dú)歸,而婦固留之。一日合家遑遽,似有急難。倉(cāng)卒謂婿曰:“本擬三二日遣夫婦偕歸,不意儀裝未備,忽遘閔兇。不得已先送郎還?!庇谑撬统鲩T,旋踵即返,周旋言動(dòng),頗甚草草。方欲覓途,回視院宇無存,但見高冢,大驚。尋路急歸至家,歷述端末,因與投官陳訴。孫公拘婦父諭之,送女于歸,使合巹焉。