『±0』(pepoyo) 歌詞及羅馬音
歌詞來源自萌娘百科。
Link:https://zh.moegirl.org.cn/%E3%80%8E%C2%B10%E3%80%8F(pepoyo)


きっと打開策があったはずだと
ki tto da ka i sa ku ga a tta ha zu da to
後悔溢れた一人の部屋で
ko u ka i a fu re ta hi to ri no he ya de
ずっと戻らない地にいつまでも
zu tto ki do ra na i chi ni i tsu ma de mo
著かない鳥を返す夢を見る
tsu ka na i to ri wo ka e su yu me wo mi ru
一歩進もうと足を踏み出せば
i ppo su su mo u to a shi wo fu mi da se ba
一方引きずられまた繰り返し
i ppo u hi ki zu ra re ma ta ku ri ka e shi
縛り付けられ身動き取れず
shi ba ri tsu ke ra re mi u go ki to re zu
終わらないテストは0點罰點
o wa ra na i te su to (test) wa ze ro te n pa tte n

過去に潰される未來予想図/未來に掲げたタイムカプセル
ka ko ni tsu bu sa re ru mi ra i yo u zu/mi ra i ni ka ka ge ta ta i mu ka pu se ru (time kapsel)
崩れたバランスシーソーゲーム/汚れた地の底自己流ルール
ku zu re ta ba ra n su shi i so o ge e mu (balance seesaw game)/yo go re ta chi no se ko ji ko ryu ru u ru (rule)
登り降りまで襲う躁鬱/上から下へのカウントダウン
no bo ri o ri ma de o so u so u u tsu/u e ka ra shi ta he no ka u n to da u n (count down)
震える足では/震える腕では
fu ru e ru a shi de wa/fu ru e ru u de de wa
逃げることすらできなくて/摑むことすらできなくて
ni ge ru ko to su ra de ki na ku te/tsu ka mu ko to su ra de ki na ku te

単純に限界になって
ta n jyu n ni ge n ka i ni na tte
手遅れになるその前に
te o ku re ni na ru so no ma e ni
感情消して無しにできたら
ka n jyo u ke shi te na shi ni de ki ta ra
どんなに良かったか!
do n na ni yo ha tta ka
甲斐甲斐しいほど快も不快も
ka i ga i shi i ho do ka i mo fu ka i mo
しつこく邪魔してくれるんだ
shi tsu ko ku jya ma shi te ku re ru n da
いつまでもたっても
i tsu ma de mo da tte mo
踏み出せないから
fu mi da se na i ka ra
前にも後に進めない!
ma e ni mo a to ni su su me na i

今日も明日も停滯したまま
kyo u mo a shi ta mo te i ta i shi ta ma ma
閉じ込められ留まり続ける
to ji ko me ra re to ma ri tsu du ke ru
無い正解に目を凝らし続け
na i se i ka i ni me o ko ra shi tsu du ke
穴の空いちゃった答案を捨てる
a na no a i cha tta to u a n wo su te ru
朝も晝にも夜にも怯え
a sa mo hi ru ni mo yo ru ni mo o bi e
もう動かない身體を眺めて
mo u u go ka na i ka ra da wo na ga me te
永遠揺蕩う不安の海で
e i e n ta yu ta n u fu a n no u mi de
ただひたすらに終わりを待つだけ
ta da hi ta su ra ni o wa ri wo ma tsu da ke

頭の電池は逆さま狀態(tài)/外から聞こえる歪サウンド
a ta ma no de n chi wa sa ka sa ma mo o do (mode)/so to ka ra ki ko e ru i bi tsu sa u n do (sound)
脳から液漏れ発熱破裂/わずかな論理も壊すロジック
no u ka ra e ki mo re ha tsu ne tsu ha re tsu/wa zu ka na ro n ri mo ko wa su ro ji kku (logic)
プラスの思考のマイナスイオン/マイナス思考のプラスドライバー
pu ra su (plus) no shi ko u no ma i na su i o n (minus ion)/ma i na su (minus) shi ko u no pu ra su do ra i ba a (plus driver)
知らなきゃよかった/逃げ場がないこと
shi ra na kya yo ka tta/ni ge ba ga na i ko to
後悔してももう遅く/分かっていたのにもう遅く
ko u ka i shi te mo mo u o so ku/wa ka tte i ta no ni mo u o so ku

絶対に正解に行けない
ze tta i ni se i ka i ni i ke na i
無駄な努力を続けても
mu da na do ryo ku wo tsu du ke te mo
結(jié)果なんて分かりきってる
ke kka na n te wa ka ri ki tte ru
全部、全部、大失??!
ze n bu ze n bu da i shi ppa i
前科一犯、笑止千萬
ze n ka i ppa n shyo u shi se n ma n
どうでもいいほどばかばかしい
do u de mo i i ho do ba ka ba ka shi i
すっからかんに何をかけても
su kka ra ka n ni na ni wo ka ke te mo
答えは単純、なにもない!
ko ta e wa da n jyu n na ni mo na i

どうしようもできない過去も
do u shi yo u mo de ki na i ka ko mo
巻き戻せない過ちも
ma ki mo do se na i a ya ma chi mo
犯した分の罪の數(shù)だけ
o ka shi ta bu n no tsu mi no su u da ke
自分に突き刺すよ/君に突き刺すんだ
ji bu n ni tsu ki sa se yo/ki mi ni tsu ki sa su n da
身體に傷をつけてく事で
ka ra da ni ki zu wo tsu ke te ku ko to de
心の傷が消えるなら
ko ko ro no ki zu ga ki e ru na ra
本當(dāng)は全部、0にしたくて、/噓でもいいさ、全部忘れて、
ho n to u wa ze n bu ze ro ni shi ta ku te/u so de mo i i sa ze n bu wa su re te
許してほしくって。
yu ru shi te ho shi ku tte

心を覆うような絶望も/心を剝ぐような絶望も
ko ko ro wo o o u yo u na ze tsu bo u mo/ko ko ro wo ha gu?yo u na ze tsu bo u mo
摑みきれない幸せも/與えきれない幸せも
tsu ka mi ki re na i shi a wa se mo/a ta e?ki re na i shi a wa se mo
受け止めきれず潰れちゃうなら
u ke to me ki re zu tsu bu re cha u na ra
おしまいにしようか。
o shi ma i ni shi yo u ka
人生最後のちんけな部屋を
ji n se i sa i go no chi n ke na he ya wo
死に場所にして首吊って/壊して殺して引きずって
shi ni ha jyo ni shi te ku bi tsu tte/ko wa shi te ko ro shi te hi ki zu tte
足しても引いても
a shi shi te mo hi i te mo
意味がないなら
i mi ga na i na ra
問題點ごと消せばいいって/問題點ごと消せば良いって
mo n ta i te n go to ke se ba i i tte/mo n ta i te n go to ke se ba i i tte
安心しながら眠るんだ。/安心できたらよかったな???
a n?shi n shi na ga ra ne mu ru n da/a n?shi n de ki ta ra yo ka tta na

如有誤煩請指出,感激不盡。