古典名篇(先秦)《詩經(jīng)·鄭風·溱洧》賞析

詩經(jīng)·鄭風·溱洧
作者:【先秦】佚名
溱與洧[1],方渙渙兮[2]。士與女,方秉蕳兮[3]。女曰:“觀乎[4]?”士曰:“既且?!薄扒彝^乎[5]!洧之外,洵訏且樂[6]?!本S士與女,伊其相謔[7],贈之以勺藥[8]。
溱與洧,瀏其清矣[9]。士與女,殷其盈矣[10]。女曰:“觀乎?”士曰:“既且?!薄扒彝^乎!洧之外,洵訏且樂?!本S士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。
注釋:
[1]溱、洧:鄭國都城附近河流。參《褰裳》“涉溱”“涉洧”兩句注?!2]渙渙:春水蕩漾貌。秉:手持?!3]蕳(jiān):澤蘭,多生澤旁,喜潮、陰涼,莖葉有香氣,佩之可以避邪氣。鄭國人喜愛蘭,譽之為國香。蘭草而名之曰蕳,與堅諧音,秉蕳、贈蕳,堅定情意也?!4]觀:看。 [5]且(cú):通“徂”,往,去。此兩句為男女對話,女子勸男子再次前往溱洧之地游觀?!6]洵:實在,真的。訏(xū):大。指場面大、熱鬧?!7]伊:他們。相謔:互相戲謔、調(diào)笑?!8]贈:互贈。勺藥:即芍藥花,又名將離,可離,多年生草本,根子粗壯。又,芍與妁、藥與約諧音,所以詩言“贈芍藥”是表達成約定情之意。 [9]瀏:水清澈貌。 [10]殷:眾多。
點評:
《溱洧》,表現(xiàn)鄭地溱洧河畔男女相會場面的篇章。詩篇所表,與夏歷三月三日即所謂上巳之日的河畔祓禊禮俗有關。詩篇的述說,表明詩人是局外的觀察者,以記錄一對男女相約對話的方式,表現(xiàn)鄭國特有的男女相悅的風俗。詩因記錄對話,句子長短不齊,是漢樂府雜言的先聲。春光明媚、綠水蕩漾的和暢光景,古老而人性的淳樸風俗,男女青年適意的交往,這些已讓詩篇十分迷人,兩種花草的出現(xiàn),又不啻錦上添花,活色生香!
標簽:
古典名篇(先秦)《詩經(jīng)·鄭風·溱洧》賞析的評論 (共 條)
