【傅佩榮】思維導(dǎo)圖《傅佩榮細(xì)說老子》

? ? ? ? 該思維導(dǎo)圖是根據(jù)國際文化出版公司出版的《傅佩榮細(xì)說老子》編寫而成的。這本書是傅佩榮教授研究《老子》的心得著作,在對原文的翻譯方面與其他的《老子》版本有所不同。在總序中傅佩榮教授說到:“我為了翻譯《老子》,至少看了五六種市面上找得到的版本。雖然這些版本都是很有權(quán)威的學(xué)者翻譯的,我看了之后還是覺得實(shí)在應(yīng)該重譯?!?/strong>因?yàn)榉g的不同,所以在解讀方面也與其他版本的《老子》有很大的不同:“很多學(xué)者注解時(shí)喜歡說‘王弼這樣說’、‘河上公這樣說’、‘王安石這樣說’、‘蘇轍這樣說’、‘朱熹這樣說’......古人的看法就一定對嗎?如果都對的話,就相互矛盾了,因?yàn)樗麄冎g的立場不同?!?/strong>所以,在看翻譯和注解方面,要以參考為主,不要以否定的態(tài)度對待其他不同版本的《老子》解讀作品?!独献印啡珪?span id="s0sssss00s" class="color-pink-03">八十一章,合計(jì)才五千多字。薄薄的一本其內(nèi)容卻是何等豐富又有深度!倘若全片通讀下來,所花費(fèi)的精力不比讀千頁厚本的小說少。

? ? ? 《老子》又名《道德經(jīng)》,第一章到第三十七章叫做《道經(jīng)》,第三十八章到八十一章叫做《德經(jīng)》。“《道德徑》的‘道德’跟一般所謂的仁義道德不同......‘道’是究竟真實(shí),屬于本體的層次,看不清楚,也摸不著......老子認(rèn)為‘德’與‘善’有點(diǎn)接近?!?/strong>理解《老子》的要點(diǎn)在于兩個(gè)關(guān)鍵詞,一個(gè)是“道”,一個(gè)是“圣人”。“道”是永恒不變,是究竟真實(shí)。天底下的萬事萬物來自于“道”,最后又回歸于“道”。老子創(chuàng)造“道”的概念,其目的是為了幫助生活在錯(cuò)綜復(fù)雜、千變?nèi)f化的世界里的人們擺脫空虛感和無助感。讓人們領(lǐng)悟“道”,將人生寄托在這永恒不變的基礎(chǔ)上,并以此關(guān)照人間,安排自己的生活方式。所以傅佩榮教授才會說適合學(xué)《老子》的有三種人:“第一種是年紀(jì)大的人;第二種是非常失意的人;第三種是非常聰明的人?!?/strong>
? ? ? ? 道家“圣人”與儒家的”圣人”不同,成為道家的圣人有兩個(gè)前提:第一,他必須悟“道”,;第二他必須是統(tǒng)治者,因?yàn)榻y(tǒng)治者有很大的權(quán)力調(diào)整人類社會。而儒家則是身先天下者,皆可以為“圣人”。弄清楚這兩個(gè)關(guān)鍵詞對理解《老子》全書有很大的幫助。
? ? ? ?思維導(dǎo)圖一共有兩張,《道經(jīng)》的與《德經(jīng)》的。由于教授在解讀時(shí)擴(kuò)展的內(nèi)容很多,為了讓思維導(dǎo)圖看起來直觀便于理解,我盡可能地截取每一章解讀的重點(diǎn),在學(xué)習(xí)思維導(dǎo)圖時(shí)還請讀者配合著《傅佩榮細(xì)說老子》這本書來進(jìn)行學(xué)習(xí)。并且,我的能力有限,思維導(dǎo)圖的效果還并不夠好,讀者主要以參考為主,有不足和錯(cuò)誤之處還請指出。

