偏食(羅馬音翻譯)——香椎モイミ
本家

ダーリン、ダーリン、私を愛して
Darling、darling、wa?ta?shi?wo?a?i?shi?te
親愛的、親愛的、愛我吧
?
もっと、もっと、壊れるくらい
mo?tto、mo?tto、ko?wa?re?ru?ku?ra?i
更多、更多、就像壞掉了一樣
?
ダーリン、ダーリン、全然足りない
Darling、darling、ze n ze n ta ri na i
親愛的、親愛的、完全不足夠呢
?
ねえもう、いっそ、私を...
ne?e?mo?u、i?sso、wa?ta?shi?wo...
那不如、干脆、將我...
?
食べて
ta?be?te
吃掉吧
?
?
ねえ、お腹がすいたの
ne?e、o?ha?ra?ga?su?i?ta?no
嘿、肚子餓了呢
?
欲しくて、欲しくて、しかたないの
ho?shi?ku?te、ho?shi?ku?te、shi?ka?ta?na?i?no
渴望著、渴望著、也是沒辦法的呀
?
ねえ、頂戴、頂戴?
ne?e、cho?u?da?i、cho?u?dai?
嘿、給我吧、給我吧?
?
甘くて咽せちゃうくらいの蜜
a?ma?ku?te?mu?se?cha?u?ku?ra?i?no?mi?tsu
像是會噎著那般甜美的蜜汁
?
ねえ、楽しいことしたいの
ne?e、ta?no?shi?i?ko?to?shi?ta?i?no
嘿、想要做些快樂的事情
?
貴方も私と「おんなじ」でしょう?
a?na?ta?mo?wa?ta?shi?to「o?n?na?ji」de?sho?u
你也和我是「同樣的」吧?
?
くすぐって、暴いて、今だけ
ku?su?gu?tte、a?ba?i?te、i?ma?da?ke
挑逗、揭露、只有現(xiàn)在
?
魔法が解けるまえに
ma?ho?u?ga?to?ke?ru?ma?e?ni
在魔法解除之前
?
ねえ、ダメってことわかっているはずなのに
ne?e、da?me?tte?ko?to?wa?ka?tte?i?ru?ha?zu?na?no?ni
嘿、雖然應(yīng)該知道是不對的事情
?
ねえ、堪らなく貴方が欲しい
ne?e、ta?ma?ra?na?ku?a?na?ta?ga?ho?shi?i
嘿、無法忍受地想要著你
?
ダーリン、ダーリン、私を見つめて?
Darling、darling、wa ta shi wo mi tsu me te
親愛的、親愛的、你正看著我嗎?
?
もっと、もっと、溢れるくらい
mo?tto、mo?tto、a?fu?re?ru?ku?ra?i
更多、更多、像是要滿溢而出
?
ダーリン、ダーリン、まだダメ...やめないで
Darling、darling、ma da da me...ya me na i de
親愛的 親愛的 還不可以…請別停下來
?
もっと、ずっと、私を...
mo tto、zu?tto、wa?ta?shi?wo...
更多、更加地、將我...
?
味わって?
a?ji?wa?tte?
品嘗吧?
?
?
ねえ、気分が悪いの
ne?e、ki?bu?n?ga?wa?ru?i?no
嘿、心情真不好呢
?
苦しい、寂しい、今會いたい
ku?ru?shi?i、sa?bi?shi?i、i?ma?a?i?ta?i
好痛苦、好寂寞、現(xiàn)在好想見你
?
ねえ、楽しいことだけしたいけど
ne?e、ta?no?shi?i?ko?to?da?ke?shi?ta?i?ke?do
嘿、雖然只想要做些快樂的事
?
それは罪だから
so?re?ha?tsu?mi?da?ka?ra
但那便是罪啊
?
私は...
wa?ta?shi?ha...
我...
?
?
「ダーリン、ダーリン...」
「Darling、darling...」
「親愛的、親愛的...」
?
「ダーリン、ダーリン...」
「Darling、darling...」
「親愛的、親愛的...」
?
ダーリン、ダーリン、ひとりは寂しいの
Darling、darling、hi to ri ha sa bi shi i no
親愛的、親愛的、孤單一人很寂寞的
?
だから、もっと、強く抱きしめて
da?ka?ra、mo?tto、tsu?yo?ku?da?ki?shi?me?te
所以呀、更加地、用力地抱緊我吧
?
ダーリン、ダーリン、全然足りない
Darling、darling、ze n ze n ta ri na i
親愛的、親愛的、完全不足夠呢
?
ねえもう、いっそ、私を...
ne?e?mo?u、i?sso、wa?ta?shi?wo...
那不如、干脆、將我...
?
食べて
ta?be?te
吃掉吧
——以上由個人理解翻譯
禁止轉(zhuǎn)載,歡迎指出