最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

「寶可夢 金·銀」v0.93 漢化測試版公布

2022-06-09 12:45 作者:C_型血  | 我要投稿


項目地址:https://github.com/TomJinW/PKMN_GSCHS

!!!轉(zhuǎn)載時請務必包含本文檔!!!

如果游戲中有任何問題,比如死機,缺字,翻譯錯誤等問題可以在 Github Issue 板塊反饋,或者發(fā)送郵件到?gs_report@outlook.com,反饋問題時最好能帶上游戲的截圖

在開始之前:如果你是玩家的話,下面的鏈接包含了輸入中文的轉(zhuǎn)換工具,以及部分用于時鐘重置的工具

https://tomjinw.github.io/convert/


寶可夢·金 / 寶可夢·銀 中文漢化 by Tom_C

總結(jié)

**「寶可夢金·銀」**作為本人的入門寶可夢系列,它真的給我?guī)Я撕芏嘤淇斓幕貞?。我至今都記得還是小朋友我每天一寫完作業(yè)就會打開GBA SP,踏上這個奇幻的冒險之旅。

但受制于當時漢化版的翻譯質(zhì)量,有很多東西的確是沒能體會到。現(xiàn)在想想,可能除了「肥大出飾拳」之外,別的什么都想不起來了。

在**「精靈寶可夢太陽·月亮」公布的那天,在宣傳片中出現(xiàn)了韓版「寶可夢金·銀」**的身影,我當時是第一次知道了這個神奇時光膠囊的版本的存在。然后因為我自身的條件,我就在想,是不是可以嘗試去漢化這個版本呢? 嘛,其實這個計劃早在幾年前就想試試看了,但是礙于當時時間限制,以及一直未能找到導出文本的方法就只好作罷。不過今年我總算是搞定了很多東西。所以這個漢化版才能夠得以實現(xiàn)。

關(guān)于當前版本 v0.93

  • 當前版本完全未經(jīng)過任何完整的測試,僅供參考。我也希望能得到大家的反饋。

如何使用補丁

  • 在 Github 上面的 Release 板塊下面下載補丁并解壓。

  • 前往?https://www.marcrobledo.com/RomPatcher.js/?在網(wǎng)頁上打補丁。

  • 或者使用第三方工具比如 MultiPatch 等對 ROM 使用 ips 補丁。

韓版的優(yōu)勢

  • 字庫極大:一共有 2350 個 8*16 Hangul 的字符數(shù)量,同時支持單/雙字節(jié)顯示。雖然我一開始擔心這個數(shù)量對于中文還是會偏少,但實際用下來還是足夠的。

  • UI 針對方塊字優(yōu)化:韓版在UI上大體和日版相同,主要優(yōu)先考慮方塊字的顯示,非常適合漢化版使用。其他地區(qū)的國際版的 UI 為了照顧文本偏長的西文字體做了不少改動。

  • 某些游戲特性是照搬日版而非國際版:比如小小象和圈圈熊的版本專屬,音爆招式的動畫,迷唇姐的形象等等。

  • 盡管韓版很多特性更接近日版,但是實際上韓版主程序更接近國際版。這意味著韓版在絕大數(shù)情況下能很好的和國際版 Gen I & Gen II 連接,這其中還包括 CKN 漢化組翻譯的「精靈寶可夢·皮卡丘」和 「精靈寶可夢·水晶」。

  • 因為這些特點,漢化版幾乎可以是很好的兼容官方的韓版。也意味著這個版本可以 100% 兼容「寶可夢虛擬銀行」,甚至連寶可夢姓名都可以不更換。

  • 支持時光膠囊和 Gen I 聯(lián)機,雖然韓版未能發(fā)售過 Gen I 游戲,但在游戲內(nèi)有辦法啟用時光膠囊的功能。具體可見下方「魔改的內(nèi)容」板塊。

韓版的劣勢

  • 因為使用了額外的 VRAM 加載字形,韓版「寶可夢金·銀」是 Game Boy Color 專屬游戲。 無法在黑白 Game Boy 或者初代 Super Game Boy 上游玩。

  • 完全不支持 Game Boy 打印機,因為韓國地區(qū)未發(fā)售這個配件。所以在游戲里所有和打印機相關(guān)的功能全部被移除。

  • 據(jù)外網(wǎng)百科記載,韓版游戲不支持和「寶可夢競技場」游戲聯(lián)動。

  • 8*16 的字形,對于漢字顯示來說確實是太困難了,顯示效果上確實無法達到最優(yōu)。

已經(jīng)漢化的內(nèi)容

  • 幾乎所有的文本。這包括所有的系統(tǒng)文本,戰(zhàn)斗文本,劇情文本,圖鑒文本,數(shù)據(jù)庫文本。簡單的說文字基本上是完全漢化的。

  • 未經(jīng)壓縮的圖片:包括背包系統(tǒng)圖片,訓練家卡片,起名界面,GBC專屬提示界面等等。

  • 絕大多數(shù)壓縮的圖片。這包括:標題畫面、地圖圖片的城都和關(guān)都字樣、圖鑒系統(tǒng)下方操作提示、遺跡拼圖的操作提示、廣播系統(tǒng)的調(diào)頻字樣。

不完美的內(nèi)容 / 我無能為力的內(nèi)容

這一塊兒如果有誰可以幫助到我,我真的會非常感謝。我的水平實在是有限。

  • 圖鑒排序:韓語排序模式將會按照韓語字符的順序排列,功能可以正常使用,文字不會錯亂,但是順序?qū)χ形膩碚f沒有任何意義。

  • 獲得全圖鑒的獎狀字樣:這個很騷,因為就算是把壓縮的圖片解壓出來,它居然利用了韓語文字拼讀的特性重復利用了多個 Tile,這個不改程序的話就無能為力。

  • 路邊訓練家的名字:

    • 這塊兒主要是文本太小太散,再加上文本導出工具實在是不給力,以至于我自己重新了個工具做這個事,目前測試下來所有訓練家首次戰(zhàn)斗都沒問題,但是再戰(zhàn)就很難說。當然最重要的訓練家都不會有問題。

  • 星期幾顯示問題:

    • 因為韓語的星期表示方法是「X曜日」,按原來拼寫的話會變成「X星期」,不得已我嘗試在16x8的空間上做了兩個8x8的豎版的小字來現(xiàn)實星期幾。

  • 字數(shù)限制:

    • 「小剛」,「秘傳學習器」,「招式學習器」因為字數(shù)限制所以也采用了同樣的小字拼接。

魔改的內(nèi)容

  • 正輝和時光膠囊:韓版在默認情況下,無法在圓朱市直接觸發(fā)正輝劇情。但是,如果韓版 Gen II 先用標準的交換大廳和 Gen I 連接后,會出現(xiàn)錯誤提示。這之后當離開圓朱市寶可夢中心的時候就會觸發(fā)正輝劇情。

  • 但是,我覺得這樣太麻煩了,所以學了點僅有的匯編知識,讓游戲可以在開始新游戲或者是加載存檔的時候自動寫入事件標記。這樣正輝的劇情,只要離開圓朱市的寶可夢中心就可以自動觸發(fā)了。

兼容性

目前只測試了在 bgb 和 Gamebatte 上正常。由于我手里暫時沒有條件真機測試所以只能先這樣了。

聯(lián)動狀況

  • 和韓版和本漢化版「寶可夢金·銀」聯(lián)機:完全支持。

  • 和國際版 Gen II 游戲、CKN 漢化組漢化的「寶可夢·水晶」、CKN V1.1版「寶可夢·皮卡丘」以及國際版 Gen I 寶可夢系列游戲聯(lián)機:可行,但是寶可夢的名字可能會存在潛在的不兼容的情況。

    • 本漢化版編碼中已經(jīng)規(guī)避掉對其他國際版游戲中會出現(xiàn)嚴重錯誤的編碼,但是在輸入法仍然可以輸入這些字符,不受對方版本支持的字符在本漢化版中會以「?」顯示。取名時請務必不要使用這些字符。

    • 本漢化版顯示英文的時候不超過5個字符就能正常顯示,超過5個字符的話要么被截斷要么被拉長到其他區(qū)域。歐洲地區(qū)語言的專屬字符(出現(xiàn)于歐版)未測試。

    • 本漢化版在和 CKN v1.1 漢化版「皮卡丘」、「水晶」通信的時候,因為編碼不同無法顯示對方的中文漢字。最好的情況是亂碼,最差的情況個人無法預計。個人的建議是,漢化版「皮卡丘」、「水晶」盡可能使用5個英文字符之內(nèi)的名稱,這樣能保證最佳兼容性。

    • 如果韓版在交換開始/結(jié)束時卡在「通信待機中」而對方已經(jīng)進入到交換頁面:此時可以在對面可以正常操作的機器上直接選擇「取消交換」。此時卡在「通信待機中」的機器會進入到交換頁面,然后在剛進入頁面的機器上任意選擇一只寶可夢交換,這樣雙方都會退回到選擇寶可夢進行交換的頁面,就能繼續(xù)交換了。

  • 和日版的 Gen I 和 Gen II 系列游戲聯(lián)機:無法聯(lián)機。

  • 和「寶可夢競技場」系列游戲聯(lián)動:未測試,但是根據(jù)外網(wǎng)百科記載,韓版游戲無法和這些游戲聯(lián)動。

  • 和「寶可夢虛擬銀行」聯(lián)動:未測試,理論上只要找到韓版 3DS 發(fā)售的原版 VC,就可以替換 ROM 進去實現(xiàn)完全兼容。

  • 交換神秘禮物:未測試,并不清楚韓版神秘禮物是什么機制。此外和神秘禮物相關(guān)的文本可能存在未翻譯的情況。

  • 與 Game Boy 打印機聯(lián)動:不支持,韓版游戲完全刪除了這個功能。

  • 有一個很奇怪的事情就是有的時候韓版「寶可夢金·銀」不會記錄連線對戰(zhàn)勝負情況,我試了一下原版就這樣,所以應該不是我漢化的問題。

關(guān)于中文輸入和時鐘重置

  • 很遺憾我的水平還不足以重新寫一個新的中文輸入法,但是韓文也是一種拼讀文字,所以為了方便大家輸入中文,我準備了一個網(wǎng)頁可以把中文漢字轉(zhuǎn)換成對應碼表的拼寫。鏈接在這個文檔的最上方。為了方便大家識別,我把名稱輸入的Hangul的符號換成了英文。請注意這些英文并非和其他國際版互相兼容,僅僅是為了方便大家識別輸入碼所以才修改的。這些英文本質(zhì)上還是韓語,所以無法用它拼寫出所有的英文單詞。

  • 時鐘重置已經(jīng)有其他人寫過了,在中文轉(zhuǎn)換工具的頁面也有記載。這里就提示一下韓版的時鐘重置方法:

    • 在標題畫面同時按下下方向鍵、SELECT鍵和B鍵。

    • 按住SELECT鍵不放,并松開下方向鍵和B鍵。

    • 仍然按住SELECT鍵不放,并同時按下左方向鍵和上方向鍵。

    • 松開SELECT鍵,然后松開左方向鍵和上方向鍵。

關(guān)于補丁的使用范圍

  • 本項目僅提供 ips 補丁。打上補丁之后原版會變成漢化版。

  • 關(guān)于原版 ROM 文件的信息:

    • MD5:f5e14b069eaddee42735572bd23f7ef8

    • SHA-256:ebbac63c0c4309c82dbb6723e7163369784f962b4fd3e2f486075307c3008a22

    • MD5: 82bd1d9171e60f147d9eeea13ef07a12

    • SHA-256:9c273e86e6120c6a038160ccb0153b8b20425b84fc08a496281c1d1bcac492f6

    • 「寶可夢·金」:Pocket Monsters Geum (Korea).gbc

    • 「寶可夢·銀」:Pocket Monsters Eun (Korea).gbc

測試途中研究出來的作弊碼

  • 0102D6D1 :手動結(jié)束戰(zhàn)斗,戰(zhàn)斗開始時選擇戰(zhàn)斗或者寶可夢即可結(jié)束戰(zhàn)斗,這個模式可以使用道具,所以可以用來直接丟球

  • 0106D6D1 :自動結(jié)束所有戰(zhàn)斗

    • 這個模式如果你通過特殊手段只帶著蛋 就能觸發(fā)...不得不說居然還特意為不存在的情況編寫了這部分的程序。真的是很佩服聰哥對程序魯棒性的堅持了。

  • 0103EADA: 不會遇到較弱的野生寶可夢(效果等同于一直使用噴霧)

  • 穿墻

    • 010078CE

    • 010079CE

    • 01007ACE

    • 01007BCE

使用警告

  • 本游戲版權(quán)歸原制作商所有。本漢化僅供漢化研究之用。

  • 請購買正版卡帶或于 eShop 購買 Virtual Console 版本進行游戲。

  • 禁止用于任何商業(yè)目的,尤其禁止上傳至收費群及網(wǎng)賺網(wǎng)盤。

  • 請在轉(zhuǎn)載時保證文檔完整性。

鳴謝


「寶可夢 金·銀」v0.93 漢化測試版公布的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
南陵县| 英吉沙县| 迁安市| 枣强县| 赣州市| 建瓯市| 东平县| 炎陵县| 台中县| 柏乡县| 宜兴市| 屏东县| 将乐县| 固始县| 清远市| 平乐县| 沅陵县| 京山县| 五华县| 邵阳市| 西华县| 乡宁县| 石河子市| 平利县| 山丹县| 广河县| 永胜县| 革吉县| 织金县| 荔波县| 衡阳市| 鲁山县| 固阳县| 措勤县| 旺苍县| 江西省| 黑水县| 响水县| 会宁县| 屏南县| 铁力市|