最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國小町苦勞譚 (戦國小町苦労譚)- 135 [千五百七十五年 十二月中旬]

2023-05-03 15:58 作者:愛吃果凍的沙耶  | 我要投稿

書名 戰(zhàn)國小町苦勞譚

-------------------------------------------------------------------

作者: 夾竹桃

原作:http://ncode.syosetu.com/n8406bm/

翻譯工具:ChatGPT

*機(jī)器輸出的翻譯結(jié)果UP未做任何修正,僅供試閱。標(biāo)題章節(jié)號為原翻譯版的順延。*

-------------------------------------------------------------------

千五百七十五年 十二月中旬(*原文網(wǎng)頁序列號 - 152)

恐る恐る靜子が背後を振り返ると、艶然とした笑みを浮かべる濃姫がいた。


當(dāng)惶恐的靜子轉(zhuǎn)過頭來時(shí),看到了面帶嫵媚笑容的濃姬。


彼女は靜子と目線が合うと、やけにわざとらしく顔を伏せ、さも哀しそうに言葉を紡ぐ。


她與靜子四目相對時(shí),總是故意低下頭,用哀傷的語調(diào)說話,令人感到很做作。


「日ノ本で一番という譽(yù)(ほま)れは、殿にこそ相応しい。しかし、殿は天下の大事にて尾張を空けておられ都合がつかぬ。そこで克明な絵姿が得られるという『かめら』で妾(わらわ)を?qū)懁?、お忙しい殿にせめて妾の似姿を持っていて頂きたいという、いじましい女心を靜子は解(かい)さぬと見える。妾は靜子を我が子以上に可愛がってきたというのに、ほんに嘆かわしいこと……」


「日本最高的榮譽(yù)應(yīng)該歸于大人。但是,因?yàn)榇笕擞嘘P(guān)天下大事和空出尾州,所以無法配合。因此,靜子似乎通過‘照相機(jī)’獲得了妾的精確形象,并希望大人也能持有妾的相片,以滿足這種可悲的女人之心。雖然妾愛護(hù)靜子如己出,但現(xiàn)在實(shí)在令人悲哀......"


濃姫が明らかな噓泣きを決め込むと、背後に控えていた侍女も「ああ、なんとおいたわしい」と慰める仕草を見せる。


當(dāng)濃姬顯然撒謊并哭泣時(shí),站在她身后的侍女也表現(xiàn)出安慰的姿態(tài),說:“啊,真令人心疼?!?/p>


唐突に始まった茶番と、自分に向けられる非難がましい視線に靜子はたまらず弁解を始めた。


唐突開始的鬧劇和針對自己的指責(zé)讓靜子無法忍受,于是她開始辯解。


「決して濃姫様を軽んじていた訳ではありません?;⑻?こたろう)も希望者が居なければ自分がと申しておりましたし、みつおさん一家は順番に拘(こだわ)られないと思います。ですが、本當(dāng)に宜(よろ)しいのですか?」


“決不是輕視濃姬殿下?;⑻梢脖硎救绻麤]有其他希望者他會自己來。而且,我認(rèn)為三歲一家沒有堅(jiān)持順序。但是,你們真的確定嗎?”


「ほほほ、そなたがくれた姿見と毎日向かい合っている妾にそれを聞くのかえ? あれほどはっきりと映る鏡を使うようになって隨分と経つが、妾が臥せったことなど一度としてない。つまりは迷信の類よの」


“哦哦哦,你是想問我,每天與你所贈送的鏡子對視的我是否已經(jīng)發(fā)現(xiàn)過那個(gè)東西嗎?雖然我已經(jīng)使用那面非常清晰的鏡子相當(dāng)長的時(shí)間了,但我從未一次躺下過。所以,這只是一種迷信罷了?!?/p>


ころころとさもおかし気に笑う濃姫を見て、靜子はじっとりとした視線を浴びせる。


看到濃姬滾來滾去、開心地笑著的樣子,靜子投以注視的目光。


「さきの小芝居はもう宜しいのですか? 隨分と息の合ったご様子でしたが……」


"之前的小品已經(jīng)足夠了嗎?你們看起來很合作呢……"


「よいよい。何せ日ノ本一番を快(こころよ)く譲ってくれるのじゃろう? ならば、妾も懐の深いところを示さねばなるまい? それでは參ろうか、既に支度は済ませておるゆえ、どうせなら美しい絵姿を殿に屆けねばの」


“好了好了。既然要讓給日本第一快樂的地方,那我不也要表現(xiàn)出我的好意嗎?那麼,我就去準(zhǔn)備吧,因?yàn)槲乙呀?jīng)做好了準(zhǔn)備,所以我要把美麗的姿態(tài)呈現(xiàn)給大人看。"


上機(jī)嫌で滑るように歩む濃姫の背を見送り、靜子はこっそり溜め息を吐いた。


送別快樂地滑過去的濃姬,靜子悄悄地嘆了口氣。


現(xiàn)場に居合わせたみつおも靜子と目が合うと苦笑し、一つ頷いて順番を譲ってくれることとなった。


當(dāng)現(xiàn)場見到同在場的密男看到靜子后,兩人對視一笑,密男點(diǎn)頭示意將機(jī)會讓給了靜子。


虎太郎にも事情を話すと、元より希望者が居なければ自分がと申し出たのであり、日ノ本一を逃したとは言え異人で一番でさえあれば良いと了承してくれた。


當(dāng)時(shí)我向虎太郎說明了情況,我自己已經(jīng)表示如果沒有其他志愿者,我愿意自己去完成,他同意了即使沒有成為日本一,只要我是最好的外國人就可以了。


こうして執(zhí)り行われた世界初の人物撮影は、遠(yuǎn)景に雪山を望み、近景に薄紅(うすくれない)に色付く山茶花(さざんか)に手を添えてほほ笑む濃姫の姿という構(gòu)図が選ばれた。


這次世界第一次人物拍攝選擇了如此構(gòu)圖:遙望雪山的遠(yuǎn)景,近看手捧淡紅山茶花微笑的濃姬。


急遽撮影班に抜擢されたみつおが即席のレフ板を掲げ、陰影にまで気を配った寫真が撮られ、信長に贈るに相応しい一枚に仕上がった。


急遽被選為拍攝隊(duì)員的光男舉起了臨時(shí)的反光板,拍攝出了注重陰影的照片,成為了適合送給信長的一張佳作。


すぐに現(xiàn)像が行われると、美しくプリント出來たものに絵師が色を付け、疑似的にカラー寫真に仕立てたものを額縁に収め、濃姫の宣言通り安土におわす信長の許へと屆けられることとなった。


當(dāng)畫片立刻顯像后,畫師著色制成偽彩色照片,裝入相框,按照濃姬的宣言,送到信長在安土的處所。


続いて敢えて和裝で挑んだ虎太郎が撮影され、最後に仲睦まじい様子のみつお一家が寫真に収まった。


繼而,虎太郎挑戰(zhàn)和服,被拍攝了下來,最后只有和睦的Mitsuo一家子被拍進(jìn)了照片里。


「ところで濃姫様、寫真の元となる乾板はどうされますか? これがあれば同じ寫真が何枚も作れるのですが、上様以外の手に渡るのは些(いささ)か都合が悪いかと……」


“順便問一問,濃姬殿下,做這張照片的底片怎么處理呢?如果有了底片就可以無限制地制作同樣的照片了,但是底片落入上様以外的人手中可能會有些不太方便……”


「ならば靜子の手で保管しておくれ。妾の許には殿に送ったものと対となる一枚があれば充分。靜子のことゆえ、それも資料として殘したいのであろう?」


"If that's the case, please keep it in Shizuko's hands. For me, having one that corresponds to the one sent to the lord is sufficient. Because it's Shizuko, perhaps she also wants to keep it as a record?"


「お?dú)萸菠ね搐呷毪辘蓼埂Qして外部に流出しないよう、厳重に保管致します」


“感謝您的關(guān)心。我們會嚴(yán)密保管,絕不外泄?!?/p>


これら一連の撮影に用いられた乾板は、世界初の人物撮影に使用された機(jī)材として、後の世に存在のみが伝えられることとなる。


這些所使用的干板用于拍攝一系列的照片,它們被作為世界上第一臺用于人物攝影的設(shè)備而使用,現(xiàn)在它們只能以它們的存在的方式傳達(dá)給我們后代。


尾張での騒動(dòng)から半月ほどが過ぎ、信長の御座所たる安土では寫真に端を発した別の問題が発生していた。


半個(gè)月過去了,尾張地區(qū)的騷動(dòng)已經(jīng)平息,但在信長的居所安土卻出現(xiàn)了另一個(gè)問題,源于一張照片。


「お濃めが日ノ本一を掻っ攫うのはまだ許せる。しかし、わしの虎次郎(信長の愛貓)を差し置いて、野良貓が先に寫真になるなど我慢がならぬ! 靜子をここに呼べ! わしと虎次郎が共に収まった寫真を是が非でも撮らねばならぬ!」


“如果深色濃味能夠掀起日本的風(fēng)潮,那還可以原諒。但是,旁邊的流浪貓居然比我的虎次郎(信長的愛貓)更早拍到照片,我實(shí)在無法忍受!趕緊把靜子叫到這里來!我們必須要拍一張我和虎次郎一起合照的照片!”


「お言葉ですが上様の寫真が出回れば、御身を危険に曝(さら)すことになりましょう。私が蛍雪(けいせつ)(光秀の愛貓)と共に上様の代わりをお?jiǎng)?wù)(つと)め仕(つかまつ)る!」


「如果上様?shù)恼掌还_,您就會處于危險(xiǎn)之中。我將與光秀的愛貓蛍雪一起代替上様工作! 」


「何を仰いますか! 明智殿とて丹波攻めの御大將、萬が一があってはなりませぬ、ここは某が令月(れいげつ)(細(xì)川の愛貓)と……」


"您想要我做什么!明智殿也是丹波攻擊的大將,如果發(fā)生萬一,就不能讓您的至愛(細(xì)川的愛貓)……"


「いやいや、各々(おのおの)方はいくさ場に立たれる身。似姿が殘れば障りがありましょう、帝も寫真には並々ならぬ興味を寄せられておられるご様子。まずは私が開耶(サクヤ)(前久の愛貓)と寫りましょうぞ」


"不不,各位都是戰(zhàn)場上的身影。如果有相似的外表會有麻煩,帝王也對照片非常感興趣。先讓我和開耶(前久的愛貓)合影吧。"


安土にある信長の仮御殿では、いつになく激した様子の信長が聲を張り上げていた。


在安土城內(nèi)的信長臨時(shí)行宮中,信長顯得比平時(shí)更加激動(dòng),高聲呼喊。


それを諫めるように明智光秀が進(jìn)言し、更に居合わせた細(xì)川藤孝(ふじたか)が我こそはと名乗りを上げる。


明智光秀勸阻了這件事,并且在場的細(xì)川藤孝站了出來。


とどめとばかりに近衛(wèi)前久(さきひさ)が自薦し、狀況は混沌とした様相をみせつつあった。


就在這混亂的情況下,近衛(wèi)前久自薦作為最后的一擊,形勢變得更加混亂。


信長以外の誰もが建前を述べているが、全員の心は一致していた。安全が擔(dān)保されるのなら、自分こそが一番になりたいと願(yuàn)うのは野心家の性であった。


除了信長,其他人都提出了表面論點(diǎn),但所有人的心思都是一致的。如果能保證安全,那么想成為第一的野心就是人性中的一部分。


議論に決著がつかないまま、兎にも角にも靜子と寫真技術(shù)者を呼び戻すことだけが決まり、尾張へと早馬が仕立てられた。


在沒有解決爭論的情況下,決定只召回靜子和攝影技術(shù)人員,并且快馬被準(zhǔn)備好前往尾張。


決死の形相を浮かべた使者より文を受け取った靜子は、余りにも余りな用件に死んだ魚のように虛ろな目で遠(yuǎn)くを見やり、貓の寫真なんか送るんじゃなかったと後悔していた。


收到了表情兇狠的使者發(fā)送的信件后,靜子望向遠(yuǎn)方的目光空洞,像死魚一樣,因?yàn)檫@件無聊至極的事感到后悔,她不應(yīng)該發(fā)貓的照片之類的東西。


結(jié)論として、それぞれが撮影された乾板を各自で保管し、転寫された寫真も全て各自が管理することで決著した。


總之,最終決定是每個(gè)人都保管所拍攝的干板,轉(zhuǎn)錄的照片也全部由各自管理。


遠(yuǎn)路はるばる出向いてきた靜子達(dá)は、休息も取れぬまま撮影に連れまわされた。


遠(yuǎn)道而來的靜子們,疲憊不堪地被帶著拍攝四處奔波。


信長は『愛貓と共に寫った日ノ本初の國人』となり、前久は『愛貓と共に寫った日ノ本初の関白』、光秀は『同じく武將』となり、藤孝は『同文化人』となった。


信長成為了“與愛貓一起拍照的日本第一國人”,前久成為了“與愛貓一起拍照的日本第一關(guān)白”,光秀成為了“同樣的武將”,藤孝則成為了“同樣的文化人”。


皆がそれぞれにほくほくとした表情で寫真をしまい込む姿を見た靜子は、男は幾つになっても一番が好きなんだなあと少し微笑ましく思っていた。


看到大家都面露喜悅地把照片收進(jìn)自己的懷里,靜子微笑著想,無論年紀(jì)多大,男人總是最喜歡留念的。


その頃、堺を目前に控えた街道筋では長可が陣を張っていた。


那時(shí),長可在即將到達(dá)堺的街道上扎起了營。


ここまで出向く道中も相変わらずの振る舞いは続き、晝?nèi)罩肖榫皮騾驻螭罀ぞ浃说钉驋iいて暴れる酔漢を半殺しにし、不運(yùn)にも長可の嗅覚に察知された夜盜集団を壊滅させ、違法な関所を焼き払いつつの道行(みちゆき)であった。


前往這里的路上,他的行為仍然像往常一樣,白天喝酒,最后拔出刀劍,將醉鬼半殺,摧毀了不幸被長可嗅到的盜賊集團(tuán),還在非法關(guān)所上放火燒毀。


自らの存在を一切隠そうとしていないため、彼ら一行の接近は早い段階から堺の商人たちの知るところとなり、長可の目的となった豪商は既に生きた心地がしない日々が続いていた。


因?yàn)樗麄儾]有試圖隱藏自己的存在,所以他們的接近很早就被堺的商人所知,而長可的目標(biāo)已經(jīng)成為一個(gè)富商。這些日子以來,他已經(jīng)感到活得毫無生機(jī)。


「さて、お前たち商人風(fēng)の旅人を片っ端から連れてこい。堺に出入りする全ての商人に、俺の目當(dāng)ての人物と目的を教えてやれ」


“好了,你們一個(gè)個(gè)找到打扮像商人的旅人,帶他們來見我。告訴所有在堺市進(jìn)出的商人,我想要找的人和目的是什么?!?/p>


長可の命令を受けた配下達(dá)は、彼の指令を忠実にこなした。即ち商人だけを足止めする簡易関所が出來上がった。


長可的部下們接到命令后,忠實(shí)地執(zhí)行了他的指令。于是,他們建立了一個(gè)簡易的關(guān)卡來攔截商人。


その日のうちに、信長に反抗した豪商の許へ苦情が殺到し、彼は長可の狼藉を止めるべく使者を遣わした。


當(dāng)天,反抗信長的豪商處接到了很多投訴,他派了使者來阻止長可的惡行。


豪商の無法をやめるようにとの要請に対して、長可の返答は「上様の命に従え、従うまではここに留まる」であった。


對于要求停止富商的不法行為,長可的回答是:“請按照您的命令行事,我將留在這里直到遵從為止?!?/p>


豪商の使者はあれこれと交渉を試みたが、長可から一切の譲歩を引き出せず、すごすごと堺へと戻っていった。


豪商的使者試圖進(jìn)行各種交涉,但是長可沒有做出任何讓步,他們不得不垂頭喪氣地返回堺城。


既に第一の目標(biāo)を達(dá)した長可達(dá)は、商人たちに対する検問をやめていた。


已經(jīng)達(dá)成第一個(gè)目標(biāo)的長可達(dá)停止了對商人的檢查。


堺に出入りする多くの人間に対して、自分達(dá)の目的と標(biāo)的とする人物の周知が出來たため、これ以上は必要ないとの判斷からであった。


鑒于許多往來于堺市的人已經(jīng)了解了自己的目標(biāo)和對象,因此認(rèn)為不再需要繼續(xù)下去。


豪商からすれば返答をするまでの猶予としか思えず、いつ再開されて再び苦情が殺到するか気が気ではなかった。


對于富商來說,他們只能認(rèn)為這是一種回應(yīng)的延遲,他們無法確切知道什么時(shí)候會重新開始并再次引發(fā)投訴,這讓他們很不安。


期せずして我慢比べとなった長可と豪商だが、先に焦れたのはやはりと言うか長可の方であった。


不期而遇的耐心比拼,長可和富商之間展開。但是,焦慮的人還是長可。


流石は信長に反抗しうる商人だけあり、針の筵(むしろ)に座りながらも耐えている。長可は動(dòng)かない狀況に見切りをつけ、次の策を練り始めた。


流石是能夠反抗信長的商人,即使坐在針上也能堅(jiān)持下去。長可意識到無法改變的局面,開始設(shè)計(jì)下一步計(jì)劃。


周囲の無関係の人々からお前のせいで迷惑していると責(zé)められれば早々に音を上げるかと踏んでいたが、そう上手くはいかなかったようだ。


如果周圍那些與你無關(guān)的人因?yàn)槟愣艿铰闊?,我曾?jīng)認(rèn)為你會很快發(fā)出聲音,但似乎事情并沒有那么順利。


堺の街中に潛り込ませている間者からの報(bào)告では他の大商人たちも明日は我が身と結(jié)託し、長可の標(biāo)的である豪商を擁護(hù)するよう動(dòng)いているとのこと。


根據(jù)深入堺城的密探報(bào)告,其他大商人們已經(jīng)聯(lián)手行動(dòng),保護(hù)被長可視為目標(biāo)的富商,而這種情況可能會在明天發(fā)生。


しかし、それも事態(tài)が長期化するに連れ意見が分かれてきており、一枚巖とは言い難い狀況になりつつあった。


然而,隨著情況的長期化,意見開始分歧,形成了難以統(tǒng)一的局面。


そうなればしめたもので、後は消極派の背中を押してやれば亀裂は容易に広がると長可は判斷した。


如果那樣的話,長可判斷只需推動(dòng)消極派的背部,裂痕就很容易擴(kuò)散了。


長可が最初に使者へ用件を伝えてから八日が経過した頃。長可の陣を訪ねてくる一行が現(xiàn)れた。


大約八天后,在長可將事情傳達(dá)給使者之后,前來拜訪他的隊(duì)伍出現(xiàn)了。


それはすっかり変わり果てた件(くだん)の豪商であった。本人をはじめ、長可への使者を務(wù)めた番頭らしき男も髪を剃り落とし、禿頭(とくとう)を曬した僧侶のような恰好になっていた。


那位昔日的富商已經(jīng)完全變了樣。他本人以及當(dāng)時(shí)一直跟隨他前往長可的仆人也都剃光了頭,變成了像和尚一樣的模樣。


「ようこそ我が陣へ、そちらから出向いて頂けるとは色よい返事を期待できそうだ。我ら武辺者の寄り合いゆえ、大したもてなしもできぬが、それはご勘弁願(yuàn)いたい。さて、どのような用向きかな?」


“歡迎來到我的營地,您能出向到這里來,似乎可以期待一個(gè)不錯(cuò)的回答。因?yàn)槲覀兪俏涫恐g的聚會,所以不太能夠款待您,請多多包涵。那么,您有什么要辦的事呢?”


対する長可の様子は朗らかですらあった。聲をかけられた豪商はその場に跪(ひざまず)き、禿頭を地面にこすりつけるようにして聲を絞り出した。


對于長可來說,他的表情非常愉快。受到問話的富商跪在地上,痛苦地用手摩擦著他的光頭,勉強(qiáng)發(fā)出聲音。


「この度の不始末、伏してお詫び申し上げまする。全て上様の仰る通りに致します。欲に目が眩(くら)んだ私(わたくし)が愚かでした。この上は身代(しんだい)を息子に譲り、私はこの通り隠居致しますゆえ、森様より上様へご寛恕(かんじょ)賜りますよう、お口添えを戴きたく參りました」


"此次的不端之失,謹(jǐn)此懺悔並深表歉意。一切依照閣下的吩咐去辦。出於貪心的我實(shí)在太愚蠢了?,F(xiàn)在將家業(yè)傳於兒子,因此我即刻退隱,希望能夠由森様轉(zhuǎn)達(dá)閣下的恩典。"


まるで瘧(おこり)のように全身を震わせながら、豪商は必死に言葉を紡いだ。主人に倣(なら)うように皆が這いつくばるようにして長可に頭を下げていた。


就像瘧疾般全身發(fā)抖,富商拼命地說話。所有人都像效仿主人一樣爬下來鞠躬向長可低頭。


「まずは面(おもて)を上げられよ。我らとて鬼ではない、土地の取引が無かったことになりさえすれば某(それがし)が上様へ執(zhí)(と)り成(な)しをしようではないか。して、返答や如何に?」


首先你得振作起來。我們并不是鬼,只要我們能讓土地買賣的事情不了了之,我會向上級報(bào)告這個(gè)情況。你們有什么回應(yīng)呢?


土下座の姿勢から長可を見上げる豪商の顔色は死人のような土気色に染まった。孫ほどにも年の離れたこの男は、豪商たちの態(tài)度を一顧だにせず、ただ結(jié)果のみ(????)を求めていた。


跪在地上的態(tài)度讓他看著年歲相差甚遠(yuǎn)的長可,這位富商的臉色變得像死人一樣蒼白。他不顧其他富商的態(tài)度,只追求最終結(jié)果。


進(jìn)退窮(きわ)まった豪商は、震える手で懐より証文を取り出すと、長可の方へと差し出した。そこには信長が問題視していた土地の取引內(nèi)容が記されていた。


陷入險(xiǎn)境的豪商用顫抖的手從懷里取出了文件,然后遞給了長可。文件上記載著信長關(guān)注的土地交易的內(nèi)容。


「このように取引相手より証文を取り戻して參りました。これ以上はどうか……どうかご勘弁を……」


「我已從交易對象那里取回了證文。請不要再做什么了……請求您寬恕……」


長可は豪商が差し出した証文を受け取り、內(nèi)容を一通り検めると鷹揚(yáng)に頷いた。


張可接過富商遞上的證書,仔細(xì)檢查后悠然點(diǎn)頭。


「そなたの願(yuàn)い、しかと承った。これを見れば上様もお喜びになられよう。我らも早々に陣を畳み、上様へご報(bào)告に向かうゆえ、これにて失禮致そう。そうそう身代(しんだい)を譲ると申されたが、上様もそれは望んでおられぬ。これからも変わらず(????)商いに勤しまれよ」


“我已經(jīng)接受了你的愿望。如果他看到這個(gè),上面的人也會感到高興。我們現(xiàn)在要開始收拾陣地,向上面的人匯報(bào)。我們要告辭了。雖然你說要放棄身份,但上面的人并不希望你這么做。請你一如既往地從事商業(yè)?!?/p>


長可の応(いら)えを聞いた豪商は雷に打たれたかのように震え、その場にうずくまってしまった。彼は豪商に対して、言外に逃げを禁じたのだ。


聽到長可的回答,這位富商仿佛被閃電擊中了一樣顫抖著,并趴在地上。長可沒有明說,但他已經(jīng)禁止這位富商逃避。


信長に屈して取引を反故にし、信用を潰した豪商にとって、引退をも許されず、商売を続けさせられるのは己の恥を公言して回ることに等しかった。


對于那些屈服于信長并破壞了交易、破壞了信譽(yù)的富商來說,他們被迫繼續(xù)經(jīng)商就等于公開承認(rèn)自己的恥辱四處流浪。


豪商はこの期に及んでも尚、所詮は力自慢の亂暴者に過ぎないと長可を侮っていたのだ。彼は愚かさの代償を、屈辱に塗れた日々を送ることで贖ってゆく羽目になってしまった。


豪商即使到了這個(gè)時(shí)候,仍然輕視長可,認(rèn)為他只不過是一個(gè)以暴力自居的人。他最終因自己的愚蠢而付出了屈辱的代價(jià),不得不忍受這些日子。


僅か一刻にも満たない會見ですっかりやつれ果てた主人を支えるようにして堺へと戻っていく一行を、長可は満足げに見送っていた。


幾乎沒有持續(xù)一刻鐘的會晤已讓主人憔悴不堪,長可滿意地送行支撐著主人返回堺的隨行人員。


「森様。あ奴はどうして急に態(tài)度を変えたのでしょうか? 取引を一方的に破棄する以上、少なくない損害が出るでしょうに」


"森先生。他為什么突然改變了態(tài)度?一旦單方面終止交易,將會遭受不少的損害。"


「ん? ああ、確かに俺が直接動(dòng)いた訳じゃないから判らんか。よし、今日は気分が良いから一つ教えてやるとしよう!」


“嗯?啊,確實(shí)我沒有直接動(dòng)手所以你不知道吧。好吧,今天心情不錯(cuò),我就告訴你一個(gè)吧!”


いつになく上機(jī)嫌な長可は、嬉々として己の策の仔細(xì)を部下に語って聞かせた。


長可心情格外舒暢,興高采烈地向手下講述了自己計(jì)劃的細(xì)節(jié)。


それは事情を知るものが聞けば身の毛もよだつ非情な內(nèi)容であった。長可は堺に潛む間者に命じて、豪商たちの會合を探らせた。


聽到了那個(gè)內(nèi)容,知道情況的人都會感到毛骨悚然。長可命令隱居在堺的間諜去搜集富商們的會議信息。


そこで信長への反抗を支持している顔ぶれを調(diào)べ上げた。その上で長可は反抗派の商人たちの家族に目を付け、間者たちに命じて彼らの動(dòng)向を探らせた。


于是,他們調(diào)查了支持信長反叛的人,并且長可關(guān)注了反叛派商人的家族,并命令間諜們調(diào)查他們的行動(dòng)。


次に長可は反抗派の商人たちへ文をしたため、彼らが信長に反抗的であることを把握し、また彼らの家族の動(dòng)向をも摑んでいることを匂わせた。


接下來,長可給反抗派商人們寫了一封信,暗示他們已經(jīng)掌握了他們對信長的反抗態(tài)度,并掌握了他們家人的動(dòng)態(tài)。


會合の內(nèi)容が筒抜けになっているばかりか自分の家族にまで手が及んでいるとあっては、所詮他人事である豪商に味方し続けることなど出來なかった。


這次會面的內(nèi)容已經(jīng)被完全揭露,甚至影響到了我自己的家庭。我不能再繼續(xù)站在那個(gè)富商的一邊,畢竟這事跟我已經(jīng)沒有半毛錢關(guān)系了。


彼らは互いに裏切り者を探し合い、疑心暗鬼に陥った挙句、櫛の歯が欠けるように一人、また一人と反抗派が恭順派へと転んでいった。


他們相互尋找背叛者,最終陷入了懷疑和恐懼之中,導(dǎo)致一個(gè)接一個(gè)的叛變者投降到順從派的一方,就像梳子的齒縫一樣一個(gè)接一個(gè)地消失。


長可の手口は本丸である豪商本人へは一切の手出しをせず、周囲の味方をごっそりと削り取り、豪商を丸裸にすると言うものであった。


長可的手法是在豪商本人身上不動(dòng)手,而是將周圍的盟友一一削弱,從而使豪商一無所有。


豪商は味方が次々に脅迫に屈し意見を翻すなか、己のみが無事で強(qiáng)情を張っているという狀況に追い込まれた。


富商被迫處于一種情況,那就是在同盟一個(gè)又一個(gè)地屈服并改變意見的威脅下,自己卻固執(zhí)地保持安全和強(qiáng)硬。


「なんというか……壯絶ですな。あ奴は針の筵など生ぬるいと思えるような生き地獄を味わったでしょう」


“說實(shí)話……真是慘烈啊。那家伙一定經(jīng)歷了像針刺一般的地獄般的痛苦?!?/p>


「まあ、こういう駆け引きみたいなことはまだるっこしくて苦手なんだがな。我慢した甲斐もあったってもんだ。迷惑料と稱してかなりの金子を頂戴したことだし、尾張に戻ったらぱーっと街へ繰り出そうぜ!」


“嗯,雖然我還不太擅長這種算計(jì),但我已經(jīng)忍了過來了。因?yàn)槲覀兪盏搅艘还P相當(dāng)可觀的錢作為麻煩費(fèi),所以回到尾張后,讓我們?nèi)コ擎?zhèn)閑逛吧!”


長可は豪商が迷惑料の名目で殘していった木箱に腰掛け、豪快に笑って見せた。陰慘な手口とは裏腹に闊達(dá)な様子の長可を見て、部下は自分達(dá)の主人の恐ろしさを改めて思い知っていた。


長可坐在豪商留下來的木箱上,以繳納迷惑費(fèi)為名。他很豪邁地笑了起來。部下們看著他這樣瀟灑,心里驚嘆著自己的主人實(shí)在可怕。


堺での交渉を上首尾に終えた長可一行は、往路と同様に振る舞いながら京へと辿り著いた。


長可一行在堺完成了交涉后,以和出發(fā)時(shí)一樣的方式到達(dá)了京都。


「やっと京かよ。まったく悪黨ってのは何処にでも涌いて出やがるから始末が悪い」


“終于到京城了。可惡的惡棍真是無處不在,真讓人頭疼。”


長可は自分の事を棚上げした愚癡をこぼしながら、愛槍となった人間無骨を懐紙で拭っていた。


常可一邊抱怨自己被擱置在一旁,一邊用手絹擦拭著粗魯?shù)膼勖?/p>


長可が放り捨てた懐紙には、べっとりと血脂が付著しており、誰かが槍にかかった事を如実に示していた。


長可丟棄的挽手上沾滿了油脂和鮮血,清楚地表明有人被刺中了槍。


「日ノ本各地から人が集まりますから、道中の護(hù)衛(wèi)として雇われた牢人どもが職にあぶれて馬鹿をやらかすんでしょうな」


“因?yàn)閺娜毡靖鞯囟加腥司奂鴣?,所以那些被雇用作為路途中護(hù)衛(wèi)的囚犯很可能因失業(yè)而做出愚蠢行為。”


京は都の語源となった宮処(みやどころ)が示すように帝の御座所であり、日ノ本の首都として國內(nèi)のみならず、海外の宣教師たちにも広く認(rèn)識されていた。


京都是日本的首都,正如它所指示的那樣,在宮廷中被稱為“宮殿”,被廣泛認(rèn)識于國內(nèi)外的傳教士。


応仁の亂以降は著しく寂れていたが、信長の上洛以來活気を取り戻し、今や誰もが京こそが政(まつりごと)の中心だと認(rèn)知する程の賑わいをみせている。


応仁之亂以后,京都明顯衰落,但自信長上洛以來,活力復(fù)蘇,如今每個(gè)人都認(rèn)為京都是政治的中心,展示了繁華的景象。


治安が保たれ多くの人々が集まれば、必然的に商売の機(jī)會が発生する。そうなれば地方の者も一山當(dāng)てようと京を目指すことになり、財(cái)産を商品に替え護(hù)衛(wèi)を引き連れてやってくる。


如果維持治安并吸引了許多人涌入,商機(jī)自然就會產(chǎn)生。這樣一來,連鄉(xiāng)下人也會前往京都爭取一份財(cái)富,兌換他們的財(cái)物為商品后,帶著護(hù)衛(wèi)前來。


ここまでの流れは問題ないのだが、治安の良い京に辿り著いてしまえば腕っぷしだけが自慢の護(hù)衛(wèi)はお役御免となった。


這個(gè)過程沒有問題,但是一旦到達(dá)治安良好的京都,只有以肌肉自豪的護(hù)衛(wèi)被解雇了。


自分の売り込みに長けた如才のない牢人は京から地方へと向かう商人の護(hù)衛(wèi)に雇われもするが、皆がそのようにできるはずもない。


擅長自我推銷的聰明牢犯有時(shí)會被雇傭?yàn)樯倘说淖o(hù)衛(wèi),從京城前往地區(qū)。但并不是所有牢犯都有這樣的技能。


職にあぶれ手持ちの金を食いつぶした彼らは、取り締まりの厳しい京を出て、近隣の街や村々で揉め事を起こすことになる。


失去工作后花光了所有積蓄的他們,離開了取締行動(dòng)嚴(yán)厲的京城,在周邊城鎮(zhèn)和村莊制造了麻煩。


揉め事と言っても、酔って暴れる程度ならば可愛げもある。しかし、元より素行の悪い山賊まがいの牢人のこと。


說到糾紛,如果只是喝醉后發(fā)狂,還有點(diǎn)可愛呢。但是,這些本來就素行不良像山賊一樣的囚犯……


腕っぷしを恃みに強(qiáng)盜へと早変わりしたり、徒黨を組んで野盜に身をやつしたりしていた。


依靠自己的腕力就變成了強(qiáng)盜,或者組成團(tuán)伙成為野盜。


勢いづいた彼らは各地で無法を働き、老若男女を問わず無辜(むこ)の人々をその手にかけていた。


他們勢頭洶洶,在各地肆意妄為,無論老幼男女都無辜遭殃在他們手中。


「しかし、あそこまで毆らずとも……首を刎ねるだけで良かったのでは?」


“然而,即使不打那么多,只割斷脖子也不是更好嗎?”


「馬鹿には口で言っても判らぬからな。誰の目にも一目で判るように戒めねばならん」


“傻瓜即便說出口也無法理解。必須以能為任何人一目了然的方式加以警惕?!?/p>


長可の槍にかかったのも前述の無法者たちであった。長可が手ずから曬し首に仕上げた野盜の頭目の姿は、長可の喧嘩を見慣れている部下をして心膽寒からしめるものがあった。


長可的長矛也被之前提到的無法者們奪走了。長可親自斬首的野盜頭目的尸體讓長可的手下們都感到驚恐。


何しろ騎乗したままの勢いに任せ、頭目の肩を手にした槍で貫いて地面に縫い留めると、馬から飛び降りて圧(の)し掛かり、馬代わりに跨ると顔面を何度も毆りつけた。


畢竟騎著馬沖過去,用手握住頭目的肩膀,用長矛刺穿地面固定住他。然后跳下馬來,用自己的重量壓在頭目身上,用拳頭猛擊他的面部。


長可の篭手には鋼が仕込まれており、そんな物で顔面を毆打されようものなら即座に頬骨が砕け、口から目鼻から血泡を吹いて二目とみられない面相に変貌する。


長可的手套里裝有鋼鐵,如果用這樣的東西襲擊面部,顴骨會立刻破碎,從口鼻中吹出血泡,面貌將不可辨認(rèn)。


頭目が辛うじて生きているのを確認(rèn)すると、長可は慘狀に震え上がった殘黨にも襲い掛かった。頭目から槍を引き抜いて振るい、逃げ惑う殘黨どもの足を切り払っては毆りつけ、瞬く間に辺りは血の海へと変じた。


確認(rèn)頭目勉強(qiáng)活著后,長可撲向了顫抖著的幸存者,揮舞著從頭目處抽出的矛,斬?cái)嗨麄兊奶优苤?,拳打腳踢,頃刻間,周圍變成了血海。


噂を聞きつけて京より駆けつけた治安維持警ら隊(duì)が到著する頃には、元の倍ほどにも腫れあがり、目鼻が何処にあるかすら定かではない生首が一つと、首から上が肉を捏(こ)ねて作った団子のようになった死體が數(shù)體転がっているだけであった。


傳聞中的維護(hù)治安的警隊(duì)已經(jīng)從京都趕到,可是到他們到達(dá)時(shí),腫脹到原來的兩倍,臉上的眼鼻口已經(jīng)看不清了的頭顱只有一個(gè),以及像搓成團(tuán)子一樣被人揉捏肉身的尸體只有幾具。


勿論、彼らは対処に困った。辺りは戦場もかくやという酸鼻をきわめる有様であり、どちらが無法者か判らない狀態(tài)だった。


當(dāng)然,他們處理起來很困難。周圍的情況就像戰(zhàn)場一樣,難聞的氣味到處彌漫,無法辨別誰是罪犯。


とは言え、相手は信長のお?dú)荬巳毪辘扦ⅳ腴L可だ。下手な事を言って不興を買えば、自分達(dá)も悲慘な死體の仲間入りをするかもしれない。


然而,對方是信長寵愛的長可。如果說錯(cuò)話招致不滿,自己也可能成為悲慘的尸體之一。


治安維持の職務(wù)を果たすよう厳命されている彼らだが、ろくに長可を取り調(diào)べもせずに解散させると、現(xiàn)場の収拾に取り掛かるのが関の山であった。


他們被嚴(yán)格命令履行維持治安的職責(zé),但卻沒有認(rèn)真審問長可就解散了,現(xiàn)場難以控制。


それでも長可に対して、京に著いたら警ら隊(duì)の詰め所に出頭するよう伝えたのは見事と褒められるべきであろう。


即使如此,我們也應(yīng)該贊揚(yáng)他在到達(dá)京都后告訴警衛(wèi)隊(duì)交出長可的做法。


「まあ、済んだことは良いだろう。それよりも折角の京だ、旅籠(はたご)に荷物を置いたら遊びに繰り出すぞ!」


"嗯,過去的事情就算了。我們放下行李去玩吧!畢竟我們在京都這么難得來一次"。


「は、はあ……」


"哎,嗯……"


気炎を上げる長可をしり目に、部下の一人が大丈夫かなと気を揉んでいると、彼の心配は現(xiàn)実のものとなった。


當(dāng)下手下正感到長可的情緒高漲,其中一人擔(dān)心地想:“他還好吧?”就在這時(shí),他的擔(dān)憂變成了現(xiàn)實(shí)。


「勝蔵君、ちょっとそこに正座しなさい」


「勝藏君,過來正坐一下。」


そこには前久に京へと招かれ、近衛(wèi)邸に滯在していたところへ、長可の行狀を知らされた靜子の姿があった。


那里是靜子之前受邀去京都并留宿在近衛(wèi)府的地方,她得知了長可的行蹤。


「お、おおう……あ、足が痺れて動(dòng)かぬ」


「哦、哦哦……啊,腳麻了動(dòng)不了了」


靜子に捕まり、靜子の京屋敷へと連行された長可は、土間に正座させられた狀態(tài)で數(shù)時(shí)間こってりと絞られた。


被靜子抓住后,長可被帶到靜子的京都住宅,被迫長時(shí)間跪在土地上接受折磨。


靜子の耳に長可の所業(yè)が入ったのは、長可の自業(yè)自得であった。


靜子聽到長可的所作所為,是長可自食其果的結(jié)果。


素直に警ら隊(duì)の詰め所に出頭すれば大事にならずに済んだものを、橫著をしたばかりに困り果てた警ら隊(duì)が靜子へと相談することとなり、現(xiàn)在に至っている。


只要素直地前往警戒隊(duì)的集結(jié)點(diǎn)自首,就不會出現(xiàn)大問題。但由于懶散大意,警戒隊(duì)陷入麻煩,不得不向靜子求助,這種情況一直持續(xù)至今。


「勝蔵、足の痺れを気にせずとも良くなる妙薬があるぞ?」


「勝藏,有一種神奇的藥,即使不用擔(dān)心腳麻,也能快速康復(fù)?!?/p>


「いや待ってくれ! 確かに首を落とせば足の痺れなぞ気にならんだろうが、それでは本末転倒だろう!」


"等等!確實(shí)如果砍掉脖子就不用擔(dān)心腳麻了,但那樣就本末倒置了!"


「靜子様の言いつけを理解せぬ飾りの頭なぞ、首の上に載せておかずとも良かろう?」


“不理解靜子的命令,只是一個(gè)花瓶頭,是否可以把它放在脖子上?”


真顔で長可の首に槍を添える才蔵に、長可は慌てて思いとどまるよう頼みこむ。元より冗談を言わない才蔵だけに、本気で殺されるのではと長可は肝を冷やしていた。


面對著緊貼長可的長矛的才藏一臉冷靜,這時(shí)長可慌忙請求他停手。由于才藏一向不開玩笑,長可擔(dān)心自己真的會被他殺害而感到心驚膽戰(zhàn)。


「全く! 靜子様が方々に頭を下げて回られたからこそ、貴様の沙汰はその程度で済んでおるのだ。情け深い主を得たことに感謝するのだな」


“真是的!正因?yàn)殪o子女士四處下跪求情,所以你才能免于受到更嚴(yán)重的處罰。你應(yīng)該感激自己有這樣富有同情心的主人?!?/p>


「わ、判っておる。いえ、海より深く反省致します」


「我明白了,不,我會深刻反省的,比海還深?!?/p>


反射的に抗弁しようとした長可だが、底冷えするような才蔵の視線に気づくと即座に態(tài)度を改めた。下手な事を口にしようものなら、本當(dāng)に切り捨てられる可能性があった。


反射地想要辯解的長可,但當(dāng)他注意到才藏冷酷的眼神時(shí),立即改變了態(tài)度。如果說錯(cuò)話,真的有可能被砍掉。


「反省は口ではなく、行動(dòng)で示せ」


"反省不是說出來的,而是通過行動(dòng)來展現(xiàn)"


「……努力する。ところで靜子の姿が見えぬが、出かけたのか?」


“……努力著。順便問一下,靜子沒有出現(xiàn)在這里,可能已經(jīng)出門了吧?”


「身支度をしておられる。これより長谷川某(なにがし)とお會いなさるそうだ」


“您已經(jīng)收拾整齊了。聽說接下來要見到長川某某?!?/p>


「ああ、例の」


"啊,那個(gè)"


ここで言う長谷川とは信春、後に等伯(とうはく)と號する男であり、靜子が所蔵する舶來の美術(shù)品に觸れる資格があるか否かの試験を課されていた。


在這里說的長谷川是信春,后來被稱為等伯的男子,他被要求接受靜子所擁有的外來藝術(shù)品觸摸的資格測試。


今回、その結(jié)果を見せたいとの申し出があり、會見を行う運(yùn)びとなっていた。


這次有人提出希望展示成果,并決定舉行發(fā)布會。


靜子は課題を言い渡して日も淺く、隨分と早い報(bào)告だと認(rèn)識しているのだが、信春としては年內(nèi)に結(jié)果を出さねばならぬと焦っていた。


靜子向信春提出了任務(wù),雖然時(shí)間不久,但認(rèn)識到這是相當(dāng)早的匯報(bào)。信春覺得必須在年底前取得成果,很著急。


いつまでと期限を切られていないとは言え、気ばかりが急いて行き詰り、これ以上時(shí)間をかけたところで今の作品より良いものが出來るとは思えなかった。


盡管沒有設(shè)定截止日期,但我感到時(shí)間緊迫,無法繼續(xù)花時(shí)間創(chuàng)作,也不認(rèn)為我可以創(chuàng)作出比現(xiàn)在更好的作品。


靜子の支度が整うと、才蔵は馬廻衆(zhòng)として傍に控える。存在自體が蕓事向きではなく、また叱られたばかりの長可は、これ幸いと逐電することにした。


當(dāng)靜子準(zhǔn)備妥當(dāng)后,才藏作為馬廻眾靠在一旁。他的存在本身并不適合藝術(shù),而最近被責(zé)罵的長可則乘機(jī)逐電而去。


「本日は私の為にお時(shí)間を割(さ)いて頂き、心より御禮申し上げまする」


今天您抽出時(shí)間來為我服務(wù),我由衷地感謝您。


靜子は己の京屋敷にある客間に長谷川を通し、彼と向かい合って座っていた。そもそもの用件がご機(jī)嫌伺いではないため、靜子の方から本題を促す。


靜子在自己的京屋敷客廳里與長谷川面對面坐著。由于起初的目的不是為了詢問談笑,所以靜子催促他談?wù)隆?/p>


「さて、早速私が出した課題に対する成果を見せて頂けると伺ったのですが、相違ありませんか?」


“那么,我聽說你可以立即展示對我提出的任務(wù)的成果,是否存在不同意見?”,翻譯為簡體中文。


「はっ。靜子様が所蔵される名品には遠(yuǎn)く及ばずとも、私の掛け値なしの全力を振るったものをお持ち致しました。お目汚しかと存じますが、どうぞご覧下さい」


"哈。雖然達(dá)不到靜子大人所擁有的名品收藏,但我已經(jīng)竭盡全力制作出了最好的東西。雖然可能不太好看,請您務(wù)必查看一下。"


信春は一禮すると振り返り、立ち上がって己の背後に置いてあった屏風(fēng)に歩み寄った。信春は屏風(fēng)の背後に回り込むと、目隠しとして掛けてあった白布を取り払った。


信春一鞠躬,轉(zhuǎn)過身來,站起身來,向他身后的屏風(fēng)走去。 信春走到屏風(fēng)后面,扯掉了掛在那里作為眼罩的白布。


靜子の目に飛び込んできたのは花札で言うところの『松に鶴』によく似た意匠で描かれた二扇の屏風(fēng)であった。尤も松は盆栽でよく見るような姿で描かれており、花札の松とは似ても似つかない。


靜子眼里所看到的是一對屏風(fēng),上面繪制著與花札中的“松鶴”非常相似的圖案。盡管畫上的松樹形狀類似盆栽中的常見形態(tài),但與花札中的松卻不甚相似。


靜子が良く知る花札の図柄が定著したのは江戸時(shí)代以降とされており、偶然に似てしまったのだろうと考える。鶴にせよ松にせよ、いずれも繁栄を示す縁起物であり、それほど珍しいものではない。


靜子熟悉的花札圖案被認(rèn)為是在江戶時(shí)代后才確立的,可能是因?yàn)榕既幌嗨?。無論是鶴還是松,都是象征繁榮的吉祥物,并不是什么稀奇的東西。


「ふむ」


"ふむ"翻譯成簡體中文是"嗯"。


しかし、配色が突飛に過ぎた。屏風(fēng)絵には彩色が施され、極彩色を見せる作品もあるが、信春のそれは原色が煩い程に自己主張をしており、調(diào)和を崩してしまっていた。


然而,色彩搭配過于刺眼。雖然屏風(fēng)上繪制了彩色圖案,也有展示極彩色的作品,但信春的作品以原色過于突兀,自我主張過于強(qiáng)烈,破壞了整體的和諧。


屏風(fēng)の素地が生成り色なのに対して、鶴の白、松の黒、日の丸の赤と屏風(fēng)から浮き上がって見えるほどであり、まるでモダンアート作品かのように錯(cuò)覚する。


隔屏的底色是生成色,而鶴的白色、松樹的黑色以及旭日的紅色與隔屏形成鮮明對比,仿佛是現(xiàn)代藝術(shù)品一般的錯(cuò)覺。


(どうしたものかな……)


(該怎么辦呢……)


靜子は內(nèi)心で唸っていた。余りにも奇を衒(てら)いすぎており、目新しくはあるが信春の今までの作風(fēng)から大きく逸脫してしまっていた。


靜子內(nèi)心不滿。信春的新作風(fēng)格雖然很新奇,但過于華麗,已經(jīng)偏離了他過去一貫的作品風(fēng)格。


己が営々と作り上げてきた作風(fēng)を捨て去り、全くの新天地を切り拓くというのは相當(dāng)の覚悟が必要だったのだとは察するが、これでは屏風(fēng)絵の良さをも殺してしまう。


放棄自己艱苦創(chuàng)造的作風(fēng)去開拓全新的領(lǐng)域是需要相當(dāng)?shù)挠職獾?,但這樣會扼殺屏風(fēng)畫的優(yōu)點(diǎn)。


ここまで踏み切るならば、いっそ屏風(fēng)絵からも飛び出してキャンバスにでも描けば一幅の絵畫として成立しただろう。


如果下了這么大的決心,不如從屏風(fēng)畫里飛出來,在畫布上畫一幅畫,這樣也能成為一幅完整的畫作。


(やる気が妙な方向に空回りしたのかな?)


(是我的動(dòng)力轉(zhuǎn)向了奇怪的方向嗎?)


眉根を寄せて難しい顔をしたまま、ぶつぶつと何事か呟いている靜子の様子を目にした信春は、気が気ではなかった。


看到靜子皺著眉頭、板著臉并嘴里嘀咕著什么,信春感到非常不安。


己自身が迷走している自覚があり、行き詰まった末に苦悶しながら描き上げた作品だ。およそ靜子の期待する作品には程遠(yuǎn)いことが窺い知れた。


自己意識到自己正在迷失方向,最終在痛苦中完成了這件作品??梢钥闯?,這個(gè)作品與靜子所期望的相去甚遠(yuǎn)。


女だてらに刀剣を蒐集し、奇妙かつ奇天烈な代物を次々と世に出す女傑であるという靜子の人物評から、少しでも彼女の気を惹こうとして明後日の方向へと駆け抜けてしまったと信春は悟り、瞑目した。


信春領(lǐng)教了靜子女士收集刀劍的本領(lǐng),她是一個(gè)引人注目的女性,以奇怪和古怪的物品在社會上引起轟動(dòng)。他體會到了這一點(diǎn),并暈倒了。


「悪くはないが、最早これは屏風(fēng)絵の域を飛び出している。私は貴方が今まで脈々と描き続けてこられた延長上にある作品が見たかった」


雖然并不差,但這已經(jīng)跨越了屏風(fēng)畫的領(lǐng)域。我想看到你之前連續(xù)創(chuàng)作的作品的延續(xù)。


「はっ……それでは……」


"哈……那么就……" (Simplified Chinese)


信春は己の作品が靜子のお眼鏡に適わなかったと消沈する。


信春感到沮喪,因?yàn)樗淖髌凡环响o子的口味。


「私も出題の仕方が悪かったのでしょう。これのみを以て長谷川殿の実力をはかることは致しますまい。改めて課題を出し直しましょう。それに先駆けてある程度の閲覧許可を出します。それらから學(xué)び、刺激を受けた上で、長谷川殿らしい作品を期待します」


"也許我的出題方式也不好。我不認(rèn)為僅憑這一題就能衡量長谷川先生的實(shí)力。讓我們重新出題。在此之前,我會給予一定的閱讀權(quán)限。在從中學(xué)習(xí)和受到刺激后,期待長谷川先生能創(chuàng)作出符合自己風(fēng)格的作品。"


靜子が放った思わぬ言葉に、信春は暫しの間反応できずにいた。


聽到靜子說出這出乎意料的話,信春短暫的時(shí)間內(nèi)無法反應(yīng)過來。


しかし、彼女の言葉の意味が理解できると、信春はその場に身を投げ出すようにして彼女へ平伏した。


然而,當(dāng)信春理解了她的話的意思后,他投身于地,并屈服于她。


「これ程の失態(tài)を見せて尚、機(jī)會を頂けるとは望外の喜び! 非才の身ではございますが、一命を賭してでも必ずやご期待にそえる品をお屆け致します」


“能夠在犯如此大失誤之后還能得到機(jī)會,真是意外之喜!雖然我并非有才之士,但我會不惜一切代價(jià),確保能夠交付符合您期望的商品。”


靜子は我がことながら甘い事を言っているという自覚があった。しかし、自分が変に刺激をしてしまったがために、後世にまで名を殘す蕓術(shù)家の未來を閉ざしてしまうのは惜しいと考えた。


靜子意識到自己說了一些甜言蜜語。但是,她認(rèn)為因?yàn)樽约航o了錯(cuò)誤的刺激而關(guān)閉了未來成為杰出藝術(shù)家的機(jī)會,這非常遺憾。


信春は繰り返し禮を述べ、客間から退出していった。それを見送った靜子は一つ嘆息すると、自分が意気込んで色気を出した時(shí)はろくなことがないなと苦笑した。


信春反復(fù)表示感謝,然后離開了客廳。靜子看著他離開,嘆了口氣,苦笑著意識到每當(dāng)她積極展現(xiàn)自己時(shí),都沒有什么好事發(fā)生。


「よし、彼も根を詰め過ぎた様子だし、少し援助をしておくかな」


“好的,他看起來也太過緊張了,我想提供一些援助?!?/p>


靜子は手を叩いて小姓を呼ぶと、信春と彼の家族に作品への対価として金子を渡すよう命じた。


靜子拍手召喚小姓,命令他將金子作為對信春及其家人的作品支付。


靜子が京屋敷に滯在しているとの噂を聞きつけた來客が連日押しかけるなか、信春との會見を終えた靜子は來訪の申し込みを丁重に斷り、長らく留守にしてしまった尾張へと戻ることにした。


聽說靜子住在京屋敷,來訪者紛至沓來,但與信春的會面結(jié)束后,靜子客氣地拒絕了來訪申請,決定回到長時(shí)間不在的尾張。


西國方面はきな臭さが漂っているものの、靜子が京に居たところで出來ることはない??证椁昝鳏堡蚯挨摔筏剖聭B(tài)は動(dòng)き、秀吉も撤退することになるだろうと予測する。


西國方面雖然彌漫著一股險(xiǎn)惡的氣息,但靜子即使待在京都也無法做什么。我預(yù)測在新年前,局勢將有所變動(dòng),秀吉也可能會撤退。


そうなれば播磨や摂津は反織田勢力に取り込まれることとなり、信長は西國征伐の足掛かりを失うこととなる。


如果情況變成這樣,播磨和攝津?qū)徊⑷敕纯椞飫萘?,信長也將失去對西國征伐的立足點(diǎn)。


「うーん、播磨は織田家の勢力下に置きたかったなあ。なんと言っても瀬戸內(nèi)海の豊富な海産物は魅力だし、海運(yùn)を牛耳るまたとない機(jī)會だったんだけどね」


“嗯,我本想讓播磨處于織田家的勢力之下。畢竟,瀬戸內(nèi)海豐富的海產(chǎn)品是很有吸引力的,占領(lǐng)海上運(yùn)輸是難得的機(jī)會?!?/p>


悲観的な言葉とは裏腹に、靜子の表情は比較的晴れやかであった。既に時(shí)代は織田へと傾き、多少天秤の傾きが戻ったところで、大きな流れは変わらない。


即使表達(dá)了悲觀的話語,靜子的表情相對明朗。時(shí)代已經(jīng)向織田傾斜,即使天秤稍有回轉(zhuǎn),大趨勢也不會改變。


「しかし、羽柴様は此度の戦費(fèi)が嵩んだのかな? おね様を通じて、ガラス工蕓に続く新たな産物についての相談が寄せられていたし……ま、羽柴様に限った話でもないんだけど……」


“但是,豐臣大人這次的戰(zhàn)費(fèi)會不會很高呢?通過小姐傳達(dá),我們收到了有關(guān)繼續(xù)發(fā)展玻璃工藝的新產(chǎn)品咨詢......畢竟這并不只是針對豐臣大人的問題......”


秀吉と言えば目端の利く戦國武將の筆頭であるのだが、新たに産業(yè)を興すとなると勝手が違うのか、奧向きの伝手まで動(dòng)員するというなりふり構(gòu)わなさが見える。


說起秀吉,他是戰(zhàn)國時(shí)代敏銳的武將之首,但是,如果談到創(chuàng)辦新產(chǎn)業(yè),他的想法似乎與眾不同,甚至不惜動(dòng)用底層人員的聯(lián)系。


近頃いくさ続きであった織田家の重鎮(zhèn)たちは、いずれも新たに得た領(lǐng)地の運(yùn)営に苦心していた。


最近一直在軍事行動(dòng)中的織田家重要人物,都在為新獲得的領(lǐng)地的管理而苦惱。


加賀を支配下に収めた柴田には、現(xiàn)代でも有名な山代(やましろ)溫泉に、山中(やまなか)溫泉、片山津(かたやまづ)溫泉の存在をそれとなく伝えている。


柴田征服了加賀后,暗示了現(xiàn)今著名的山代溫泉、山中溫泉和片山津溫泉的存在。


中でも山代溫泉と山中溫泉は千年以上の歴史を誇る古湯(ことう)であり、比較的歴史の淺い片山津溫泉ですらも數(shù)百年の歴史を持つ。


其中,山代溫泉和山中溫泉是歷史悠久的古溫泉,擁有千年以上的歷史。即使相對歷史較短的片山津溫泉,也有數(shù)百年的歷史。


既存の産業(yè)として、靜子も欲した陶石が産出するほか、漆器や金箔、工蕓品の數(shù)々など潛在的な地力は高い。他にも日本海側(cè)の領(lǐng)地特有の海産物が豊富であり、靜子も漁業(yè)関連の技術(shù)者を派遣して共同開発を推し進(jìn)めている。


作為現(xiàn)有的工業(yè),不僅產(chǎn)出了靜子想要的陶石,還具有潛在的地力,如漆器、金箔、各種工藝品等。此外,日本海沿岸獨(dú)有的海產(chǎn)品也非常豐富,靜子還派遣了漁業(yè)相關(guān)技術(shù)人員來推動(dòng)合作開發(fā)。


また丹波平定の任についている明智光秀からも、産業(yè)振興についての相談が寄せられていた。


明智光秀正在負(fù)責(zé)丹波鎮(zhèn)壓工作,他也受到了有關(guān)促進(jìn)產(chǎn)業(yè)發(fā)展的咨詢。


丹波と言えば、丹波栗をはじめとした山の幸に恵まれた土地であり、丹波黒豆の名で知られる黒大豆や大納言小豆など、有望な商材が目白押しだった。


丹波是一個(gè)寶地,擁有丹波栗等山林美食。此外,也有著以丹波黑豆、大紅小豆等為名的有前途的商品。


光秀には土地に根付いた農(nóng)産物こそが寶であり、それらを特産品として喧伝していくだけでも十分に利益が見込める事を伝えていた。


光秀曾經(jīng)傳達(dá)過土地上的農(nóng)產(chǎn)品才是財(cái)富,僅憑著把它們作為特產(chǎn)進(jìn)行宣傳已經(jīng)可以獲得可觀的利潤。


「相談料と稱してかなりのお禮を貰ったけれど、私のところでお金がだぶついていても仕方がないんだよね。懐事情が苦しい羽柴様のところへ回せるようなネタは何かないかなあ?」


“雖然以咨詢費(fèi)的名義得到了相當(dāng)?shù)母兄x,但是我院子里已經(jīng)有了多余的錢,無法再接受了。不知道有沒有什么可以貢獻(xiàn)給財(cái)政困難的羽柴大人的素材呢?”


新たな領(lǐng)地に赴き、著々と地場固めを始めている柴田や、著実に支配地域を広げている光秀とは異なり、秀吉の御座所である今浜はいまひとつ振るわない。


前往新的領(lǐng)土,開始穩(wěn)步地鞏固地盤的柴田與穩(wěn)健地?cái)U(kuò)大支配地區(qū)的光秀不同,明智的秀吉所在的今濱并沒有表現(xiàn)出色。


「ガラス工蕓は高級品だから即座に大きな利益が上がるわけじゃないし、難しいところだけど堺から京、越前、越後へと結(jié)ぶ街道の通過點(diǎn)に位置するから、いずれ資金は貯まるはずなんだけどねえ」


“由于玻璃工藝品是高檔商品,因此不會立即獲得巨大的利潤,這是一個(gè)困難的問題。但它位于貫穿自堺通往京都、越前和越后的街道上,因此應(yīng)該會積累資金的?!?/p>


既に敗色濃厚であり、費(fèi)やした戦費(fèi)に対して得られる領(lǐng)地すら失うとなれば、秀吉の織田家に於ける影響力は著しく落ち込んでしまうだろう。


如果失敗的可能性很高,甚至?xí)榇嘶ㄙM(fèi)的戰(zhàn)爭費(fèi)用所得到的領(lǐng)土,那么秀吉在織田家中的影響力將顯著下降。


「あー、気が滅入るなあ。あちらを立てればこちらが立たず、これからどんどん政治が絡(luò)んだ話が舞い込んできそうだよ。自分の行く末だけを心配していられた頃の方が楽だったのかなあ?」


哎,感覺很沮喪啊。你若把那邊擺好,這邊就不穩(wěn)了,將來還會越來越多與政治有關(guān)的話題浮現(xiàn)出來吧。我以前只考慮自己的未來時(shí),或許比現(xiàn)在舒服些?


靜子は歴史の必然として、これからいくさは終息に向かうと理解していた。種子島の登場で加速した変革は、他ならぬ靜子達(dá)が生み出した新式銃や大砲の存在によって加速している。


靜子理解,戰(zhàn)爭將作為歷史的必然而結(jié)束。種子島的出現(xiàn)加速了變革,而靜子等人創(chuàng)造的新式槍支和大炮加速了這一進(jìn)程。


大火力を生み出す大砲を前にしては、堅(jiān)固な城とてそれほどの優(yōu)位を保てなくなってしまう。今後の織田家は局地的な敗北こそすれど、大局的には天下統(tǒng)一に向けてひた進(jìn)むことになるだろう。


面對能夠產(chǎn)生強(qiáng)大火力的大炮,即使是堅(jiān)固的城池也難以保持優(yōu)勢。雖然織田家在局部戰(zhàn)斗中可能會遭受失敗,但在整體上,他們將朝向統(tǒng)一天下邁進(jìn)。


(泰平の世になれば武に代わって金が物を言うようになる。金を生み出す仕組みには利権が関わり、権力があるところには必ず政治が絡(luò)んでくる)


(泰平時(shí)代到來,武力被金錢所取代。金錢產(chǎn)生的機(jī)制與利益相關(guān),權(quán)力必然涉及政治。)


戦亂が終息に向かうなか、時(shí)代の覇者となる織田家內(nèi)では権力闘爭の火種が燻(くずぶ)っている。


在戰(zhàn)亂即將結(jié)束的時(shí)期,成為時(shí)代霸主的織田家內(nèi)部,權(quán)力斗爭的種子正在萌芽。


いかに時(shí)代が移り変わろうとも、人は互いに爭う定めなのかと嘆きたくなるが、靜子が望まずとも否が応でも巻き込まれる運(yùn)命が待っている。


無論時(shí)代如何變化,人們似乎注定要相互爭斗,這讓人感到悲哀。即使靜子不希望,也注定要被卷入其中。


出世を望まぬとは言え、既に靜子は織田家の重鎮(zhèn)であり、金のなる木は靜子のところに集中している以上、誰もが靜子を己の陣営に引き入れようと手ぐすねを引いている狀況だ。


雖然靜子并不渴望出世,但她已經(jīng)成為織田家的重要人物。由于金錢集中在她身上,每個(gè)人都在想辦法把她拉入自己的陣營中。


(いっそ俗世を捨てて出家して、お寺で自給自足の生活を送る方が良いのでは?)


(不如徹底拋棄世俗,出家在寺廟內(nèi)自給自足地生活更好吧?)


そんな弱音にも似た思いが頭を過(よぎ)るが、既にそれが許されるような立場でもない。


這樣的自怨自艾的情緒雖然也浮現(xiàn)在腦海中,但已經(jīng)沒有被允許的立場了。


悩んだところで一息に解決できる魔法のような一手があるわけもなく、靜子は尾張の方角で自己主張する山々の連なりを見上げて、重いため息を吐いた。


縱使煩惱重重,也不會有可以一口氣解決問題的魔法般完美的方法,靜子抬頭看向尾張方向,望著屹立的山巒群,沉重地嘆了一口氣。


【GPT機(jī)翻】戰(zhàn)國小町苦勞譚 (戦國小町苦労譚)- 135 [千五百七十五年 十二月中旬]的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
石阡县| 新晃| 木兰县| 车险| 襄垣县| 浦县| 丹东市| 宝清县| 嘉鱼县| 石首市| 潢川县| 昭平县| 阳朔县| 新乡县| 广饶县| 敦化市| 刚察县| 精河县| 芒康县| 永春县| 报价| 石门县| 沂南县| 抚州市| 光泽县| 西充县| 嘉祥县| 吐鲁番市| 桃江县| 巴林左旗| 南皮县| 会东县| 江山市| 香河县| 普兰县| 嵊泗县| 尚志市| 徐汇区| 中方县| 宣恩县| 积石山|