讀與朝暮第十二期《女勇士/女戰(zhàn)士》節(jié)選原文
????1.?Whenever she had to warn us about life, my mother told stories that ran like this one, a story to grow up on. She tested our strength to establish realities. Those in the emigrant generations who could not reassert brute survival died young and far from home. Those of us in the first American generations have had to figure out how the invisible world the emigrants built around our childhoods fits in solid America.
?????2.?The emigrants confused the gods by diverting their curses, misleading them with crooked streets and false names. They must try to confuse their offspring as well, who , I suppose, threaten them in similar ways—always trying to get things straight, always trying to name the unspeakable. The Chinese I know hide their names; sojourners take new names when their lives change and guard their real names with silence.
?????3.?Chinese-Americans, when you try to understand what things in you are Chinese, how do you separate what is peculiar to childhood, to poverty, insanities, one family, your mother who marked your growing with stories, from what is China? What is Chinese tradition and what is the movies?
?????主題關(guān)鍵詞:Ghost(鬼魂、幽靈);Silence(沉默);Feminism(女權(quán)、女性意識的覺醒、男女平等)