顛倒。反抗??是蟆2B(tài)愛(ài)意。模糊不清。——個(gè)人對(duì)《pop enemy》的一些胡言亂語(yǔ)

不論是誰(shuí),都曾有想過(guò)
將一個(gè)完全不同的自己展現(xiàn)出來(lái)。
一個(gè)時(shí)而洋溢著自信的自己、
一個(gè)時(shí)而要強(qiáng)的自己、
一個(gè)時(shí)而成熟的自己。
東云和音:“今天社團(tuán)活動(dòng)的主題是——‘關(guān)于全新的我們自己’!”
茅野雙葉:“呼誒誒誒!我做不到那種事情的啦……”
日高零奈:“全新的我自己?雖然不太明白,不過(guò)好像很有趣的樣子呢!”
東云和音:“目的是表現(xiàn)出對(duì)手們所憧憬的、Pop & Cool的我們!來(lái)!現(xiàn)在就開始吧!”
這是絕對(duì)不會(huì)在鏡子之中映照而出的、一顆顛倒的內(nèi)心。
這是少女們向百無(wú)聊賴的日常生活發(fā)動(dòng)抗?fàn)帯⒁宦暼涡缘木妗?/p>

●這大概是警告。在最開頭地方的
也許在這篇稀奇詭異而又光怪陸離的歌詞之中,追求一個(gè)明白通透的理解本身就是十分荒謬的行為,但是忍不住,真的忍不住。不論是初聽(tīng)歌曲旋律飄入耳中時(shí)那種讓人身心舒緩的放送感,還是頭回看到歌詞時(shí)似懂非懂又若即若離的費(fèi)解迷幻……直到昨天翻完整首歌之后又一次想到歌曲配信當(dāng)天在官推配套發(fā)出的Flavour Text,我的探究心便再一次地被勾了起來(lái)。不是為了給任何人講明白,只是希望能夠給自己一個(gè)解釋,騙騙自己胡言亂語(yǔ)一通也好。
其實(shí)整個(gè)歌詞給人的感覺(jué)便是……與秋葉原性格鮮明吵吵鬧鬧又不失主角組該有風(fēng)格的3人的初印象十分不符。當(dāng)然這是肯定的,因?yàn)镕lavour Text里面便解釋了,“這一次的社團(tuán)活動(dòng)要展現(xiàn)出不一樣的自己”。于是乎,呈現(xiàn)在我們眼前的,就變成了略微醉醺、有著些許誘惑、帶著一點(diǎn)病嬌渴求著愛(ài)意的少女。當(dāng)然不全是如此,但大部分歌詞里如此。
有一些特別對(duì)不上的電波的句子我就不去管了,從頭到尾挑一些自己感興趣的話語(yǔ)來(lái)講講吧。

サカサマなハート
ワガママアラート
這兩句如果不看Flavour Text還真不太清楚是什么意思。但是看完之后大概也能有個(gè)印象了。『サカサマなハート』,意為“顛倒的內(nèi)心”,其實(shí)也就是說(shuō)秋葉原的3人轉(zhuǎn)頭去挑戰(zhàn)與平時(shí)的自己完全不同的“自己”。而『ワガママアラート』,意為“任性的警報(bào)”……其實(shí)看完《Blank Paper》MV的各位應(yīng)該能夠感受到,雖然秋葉原的3位成員性格還是有異于其他企劃主角組性格設(shè)定的特別之處的,但平日里過(guò)著的生活也依舊是平平淡淡普普通通的女子高中生該有的日常(當(dāng)然也有表現(xiàn)想要尋找到突破的心愿在里面)。結(jié)合Flavour Text里面所說(shuō)的“這是少女們向百無(wú)聊賴的日常生活發(fā)動(dòng)抗?fàn)?、一聲任性的警告”可以得知,大概?位已不滿于乏善可陳的現(xiàn)在生活,而向平淡所打響的一個(gè)“警報(bào)”吧。

そっと call your name
別誤會(huì),我只是單純很喜歡這一句而已。少女撩起青絲湊向你的耳邊輕輕呼喊著你的名字……輕輕地、輕輕地……哈啊……

誰(shuí)だって
自分が退屈なんて
知りたくはないでしょ?
是不是每個(gè)人都不愿意去面對(duì)自己其實(shí)過(guò)得很無(wú)聊的事實(shí)呢?選擇反抗的小雙葉這樣子問(wèn)到。

僕ら 探り合う
文字列並べ 嘲笑う
何でもは知らない
知らずにいられない(EGOさ エゴサ)
どうにかなりそうだ
病的にキミが戀しいな
俗物道連れて
幸福で生き埋め
這里開始又是一段二人視角了,“我”和“我”愛(ài)著的“你”?所以這么看整首歌就是與Flavour Text主旨相呼應(yīng)的部分(注意咯!我們要向自己的日常宣戰(zhàn)了?。?、與社團(tuán)活動(dòng)主題相照應(yīng)的部分(表現(xiàn)不一樣的自己→所以選擇了如此誘人的形態(tài)???),以及胡言亂語(yǔ)。
互相試探、互相發(fā)意義不明的字符串、互相嘲笑彼此……我讀不懂這是想干什么,但只要不用常規(guī)思維去理解大概就好了——我就當(dāng)是你們兩個(gè)人在增進(jìn)感情吧。
什么都不知道,又忍不住想要知道,于是開始了自我檢索……哇啊,感覺(jué)立出了一個(gè)壞掉的人設(shè)……
感覺(jué)自己要瘋掉了,對(duì)你病態(tài)般地戀慕著……不裝了,喜聞樂(lè)見(jiàn)可可愛(ài)愛(ài)墜入愛(ài)河的一位病嬌誕生了~哦吼吼~
與凡夫俗子作伴,用幸福將其掩埋……嗯,前半句我始終不懂呢,大概奈須野新平自己也不懂(哈???)。不過(guò)不可否認(rèn)的是用幸福將其掩埋還真是令人遐想聯(lián)翩。

誰(shuí)も彼ももっと 傷つけて
あれもこれも煩悩 oh woh
荒れ野だけど本望 傷つけて
もっと
渴求著被他人傷害,已經(jīng)病到一個(gè)不得了的地步了啊。心中滿是煩亂之事的話,雖荒謬且遙不可及,但終歸是自己的愿望,于是便選擇在自己不抱希望的等待中等待著希望。

いつまで待てば
hold me, hold me?
這里點(diǎn)一首Fall Out Boy的《HOLD ME TIGHT OR DON'T》吧。

荒れ野だけどそっと 身を寄せたくなるほど
Cloudiness.
中間就是一大段重復(fù)的話語(yǔ)了,沒(méi)什么意思就不說(shuō)了。不過(guò)最后一句感覺(jué)還挺有味道的,最終還是想把自己委身于你。我可不可以理解這是想獻(xiàn)身自己和你永遠(yuǎn)在一起的意思?總之在模糊不清之中就結(jié)束了。

●你竟然能看到這里?或者說(shuō)你其實(shí)是跳過(guò)前面直接翻過(guò)來(lái)的?
果然到最后我也沒(méi)有明白我都寫了什么,但是如果不寫感覺(jué)又憋得慌。不過(guò)可以總結(jié)一下,確實(shí)是很有意思的歌詞,大概可以結(jié)合表達(dá)更為清晰不太抽象的《Blank Paper》來(lái)理解,可以當(dāng)成前后的關(guān)系吧。那也就是說(shuō)未來(lái)我還有可能去感受一下《Blank Paper》?可我確實(shí)很喜歡秋葉原3人帶給我的那種感受,于是這篇文章也在一片Cloudiness之中戛然而止。