最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

高中文言文中的固定句式

2022-09-04 02:06 作者:碧云天歷史學(xué)堂  | 我要投稿

在閱讀古文時(shí),我們可以發(fā)現(xiàn)有一些結(jié)構(gòu)相同的句子經(jīng)常出現(xiàn),某些詞語經(jīng)常結(jié)合在一起,形成一種習(xí)慣性的固定句式。其中所用的詞,跟它們通常所表示的意義和語法作用往往并不完全一致。多數(shù)要作為一個(gè)整體來理解。凡是結(jié)構(gòu)相同的,在表達(dá)上所起的作用也基本相同。因此,掌握這些固定句式,就能收到舉一反三之效。

古文中最為常見的固定句式有如下幾種:

一、“何以……為”

然則,又何以兵為?——《荀子·議兵》

是社稷之臣也,何以伐為?——《論語·季氏》

父有罪,何以召其子為?——《史記·楚世家》

在這樣的句式里,“為”是語氣助詞,“何以”有兩種意思。如果它后面是名詞或名詞性詞組,那么就作“何用”解(“用”是動(dòng)詞,“何”是疑問副詞作狀語),即“怎么用得著”,“哪里用得著”的意思。如“何以兵為”就是“哪里用得著兵呢?”因而,這樣的句式有時(shí)也寫作“何用……為”,如《漢書·元后傳》“何用此亡國(guó)不祥璽為,而欲求之?”

如果“何以”后面是動(dòng)詞或動(dòng)賓詞組,那么,“何以”就是“以何”(“以”是介詞,“何”是它的賓語),即“為什么”的意思?!昂我苑椤保馑季褪恰盀槭裁从懛ツ??”

由于古代漢語中,“何”可以作疑問副詞,單獨(dú)用來表示“為什么”的意思。所以在這樣的句式里,如果“何以”后面是動(dòng)詞或動(dòng)賓詞組,則“以”字往往可以省去。如:

項(xiàng)王笑曰:“天之亡我,我何渡為?”——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》

“何渡為?”意思就是“為什么渡江呢?”

上知朔多端,召問朔曰:“何恐侏儒為?”——《漢書·東方朔傳》

“何恐侏儒為”意思就是“為什么恐嚇侏儒呢?”

如果“何以”后是名詞,作“以”的賓語,則有時(shí)這個(gè)名詞可以省去,形成“何以為”的格式。意思是“哪里(怎么)用得著呢?”這時(shí)“以”當(dāng)動(dòng)詞“用”解。如:

寶鼎事已決矣,尚何以為?——《史記·孝武本紀(jì)》

“尚何以為”就是“還哪里用得著(公孫卿的奏章)呢?”

“何以……為”是表示反問語氣的固定句式,其中的“何”,有時(shí)可改用其他疑問詞。如:

奚以之九萬里而南為?——《莊子·逍遙游》

用“奚”代“何”。全句意思是“為什么到九萬里高空向南去呢?”

惡用是鶂鶂者為哉?——《孟子·滕文公》

用“惡”代“何”,全句意思是:哪里用得著這鶂鶂叫的東西呢?

恢曰:“世方亂,安以富為?”——《三國(guó)志·溫恢傳》

用“安”代“何”,“安以富為”即“哪里用得著富呢?”

二、“不亦……乎”

今釋此而遠(yuǎn)攻,不亦謬乎!——《史記·范雎蔡澤列傳》

非時(shí)不見,不亦難得乎!——《禮記·儒行》

上例中“不亦謬乎”即“不是荒謬嗎”的意思?!安灰嚯y得乎”即“不是難得嗎”的意思。在這種句式里,“亦”字只是湊足音節(jié)、舒緩語氣,不作現(xiàn)代漢語“也”字解。王引之在《經(jīng)傳釋詞》卷三“亦”字條下就說“凡言‘不亦’者,皆以‘亦’為語助”。

“不亦……乎”也是古文中表示反問的固定句式,語氣較委婉,所表達(dá)的意思是肯定的。句末的疑問語氣詞,有時(shí)可以改用“邪”。如:

乃欲仰首伸眉,論列是非,不亦輕朝廷、羞當(dāng)世之士邪!——《報(bào)任安書》

三、“無乃……乎”

唯吾子戎車是利,無顧土宜,其無乃非先王之命也乎?——《左傳·成公二年》

段干木,賢者也,而魏禮之,天下莫不聞,無乃不可加兵乎?——《新序·雜事》

前一例,“無乃非先王之命也乎”意思是:恐怕不是先王之命吧;后一例,“無乃不可加兵乎”意思是:恐怕不能出兵(攻魏)吧。這種說法,在形式上是表示對(duì)某種情況的測(cè)度,但實(shí)際上說話人的意思是偏于肯定的,這樣說的目的,是為了使語氣委婉一些,帶有商量口吻,而讓對(duì)方容易接受?!盁o乃……乎”一般都可譯作“恐怕……吧”。其中“無”字,有時(shí)可以寫作“毋”。如:

好獸而惡民,毋乃不可乎!——《晏子春秋·內(nèi)篇諫上》

“毋乃不可乎”即“恐怕不行吧”的意思。

“無乃”在古文中有時(shí)可以單用,不跟“乎”配合。這時(shí),則只用來表示對(duì)某種情況的估計(jì)。跟上面介紹的作為一種委婉的肯定說法不同。例如:

今君德無乃猶有所闕,而以伐人,若之何?——《左傳·僖公十九年》

吳方無道,無乃辱吾君,不如止也?!蹲髠鳌ぐЧ辍?/p>

前一例“無乃猶有所闕”即“恐怕還有欠缺的地方”的意思;后一例,“無乃辱吾君”是“只怕使我們君主受辱”的意思?!盁o乃”都可譯作“恐怕”或“只怕”。

四、“得無……乎”

夫神物之化,須人而成。今夫子作劍,得無得其人而后成乎?——《吳越春秋》卷一

景公見而怪之曰:“夫子何遽乎?得無有急乎?”——《韓詩外傳》卷十

前一例,“得無得其人而后成乎”,可譯為“莫非要得到人才能成功嗎?”后一例,“得無有急乎”,可譯為“該不會(huì)有急事吧?”這種固定句式,是用來表示懷疑與猜測(cè)的語氣。全句意思是對(duì)某種事實(shí)的推測(cè),一般都可譯為“莫非……嗎”或“該不會(huì)……吧”。有時(shí),“得無”又寫作“得毋”、“得微”,句末可以改用“邪”。意思都一樣。例如:

今者,闕然數(shù)日不見,車馬有行色,得微往見跖邪?——《莊子·盜跖》

此漢精兵,擊之不能下,日夜引吾近南塞,得毋有伏兵乎?——《漢書·李廣傳》

上面例子中,“得微往見跖邪”即“莫非去見盜跖了嗎?”“得毋有伏兵乎”即“莫非有伏兵嗎?”

五、“……孰與……”

秦昭公謂左右曰:“今日韓魏孰與始強(qiáng)?”——《戰(zhàn)國(guó)策·秦策》

田侯召大臣而謀曰:“救趙孰與勿救?”——《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》

“孰與”在有比較的具體內(nèi)容出現(xiàn)時(shí),也可以分開理解。“今日韓魏孰與始強(qiáng)”可以解為“今日韓魏與始孰(哪個(gè))強(qiáng)”。但多數(shù)情況下,“孰與”已凝固成一個(gè)固定詞組,應(yīng)作為一個(gè)整體看待。如王引之所說“書傳中言‘孰與’者,皆謂‘何如’也”。它通常用在表示比較的疑問句中,詢問兩項(xiàng)相比怎么樣。如“救趙孰與勿救”即救趙跟不救趙相比怎么樣。

有時(shí)本無疑問,只是用問句形式提出抉擇意見,表示對(duì)后一情況的肯定。如:

望時(shí)而待之,孰與應(yīng)時(shí)而使之?——《荀子·天論》

這種句式里,“孰與”應(yīng)理解為“哪里比得上”。上面這句話可譯為“盼望時(shí)令而等待它,哪里比得上適應(yīng)時(shí)令而使用它?!?/p>

六、“……者,……也”

兵者,兇器也。——《韓非子·存韓》

楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也?!妒酚洝ろ?xiàng)羽本紀(jì)》

這是古文判斷句最常見的格式?!罢摺庇迷谥髡Z后,表示一種提示性的停頓,“也”用在句尾,表示判斷語氣?!罢摺薄ⅰ耙病痹诂F(xiàn)代漢語中均無法譯出。對(duì)這種句式,一般是在主謂之間加判斷詞“是”來理解。如“兵械是兇器”,“楚國(guó)的左尹項(xiàng)伯是項(xiàng)羽的叔父”。

有時(shí)也可以只用“者”或只用“也”,如:

陳嬰者,故東陽令史。——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》

董狐,古之良史也?!蹲髠鳌ば辍?/p>

只用“者”不用“也”,表示重點(diǎn)在主語方面;只用“也”不用“者”,則有強(qiáng)調(diào)判斷內(nèi)容的意味??偟恼f,作為判斷句,語勢(shì)不如“者”“也”對(duì)用來得強(qiáng)。但在理解上并無區(qū)別。

七、“……之謂……”

生之謂性,猶白之謂白與?——《孟子·告子》

富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。——《孟子·滕文公》

這也是表判斷的一種格式。在這種格式中,助詞“之”放在主語和謂語之間,用來取消它的獨(dú)立性?!爸^”是“叫做”的意思。“生之謂性”可譯為“天生的(資質(zhì))叫做性”;“此之謂大丈夫”可譯為“這叫做大丈夫”。

有時(shí)“謂”之后跟著語氣詞,組成“……之謂也”、“……之謂乎”等格式:

傳曰:“君者,舟也;庶人者,水也。水則載舟,水則覆舟”,此之謂也。——《荀子·王制》

人有言曰:“兵在其頸”其郤至之謂乎?——《國(guó)語·周語》

這種格式同樣表示判斷,但結(jié)構(gòu)與上面說的不同。這里的助詞“之”是賓語提前的標(biāo)志?!爸^”是動(dòng)詞“說”的意思。“此之謂”即“謂此”(說這回事)。“其郤至之謂乎”即“大概是說郤至吧?”

至城下,然后知,何知之晚也!——《穀梁傳·文公十四年》

上面例子中,“何憂之遠(yuǎn)也”就是說“怎么憂思這么深遠(yuǎn)啊”;“何知之晚也”就是說“知悟怎么這么晚啊”??梢?,這是一種以疑問形式表示感嘆語氣的固定句式。句中用“之”,句尾用“也”,使說話的語氣延緩,以增強(qiáng)感嘆意味。這種格式,都可以譯為“怎么……這么……啊”或“……怎么這么……啊”。

由于古文中的代詞“其”,可以兼有“彼之”的意義和作用。因此,在主語已明確的情況下,這種格式可以改成“何其……也”。如:

夫子圣者與?何其多能也?——《論語·子罕》

雖有君命,何其速也?——《左傳·僖公二十四年》

這種說法,疑問的意味較多。一般可譯為“為什么這么……呢”。“何其多能也”就是說“為什么這么多能呢”;“何其速也”就是說“為什么這么快呢?”

九、“奈……何”、“如……何”、“若……何”

吾君老矣,國(guó)家多難,伯氏不出,奈吾君何?——《國(guó)語·晉語》

且君而逃臣,若社稷何?——《左傳·宣公十二年》

陳文子見崔武子曰:“將如君何?”——《左傳·襄公二十四年》

這種習(xí)慣說法,主要是用來詢問辦法的。都可譯為“拿……怎么辦”或“把……怎么樣”?!澳巍?、“如”、“若”在古音中是一聲之轉(zhuǎn)。在這里都有“辦”、“處置”、“對(duì)付”的意思?!昂巍北硪蓡?,當(dāng)“怎么”、“怎樣”講。這種說法,有時(shí)是用疑問方式表示一種否定。如:“居肓之上,膏之下,若我何?”(《左傳·成公十年》)“若我何”即“把我怎么樣”,實(shí)際是說不能把我怎么樣。

這種格式中,動(dòng)詞“如”、“若”的賓語,有時(shí)可以用代詞“之”代替。例如:

我欲戰(zhàn)矣,齊秦未可,若之何?——《左傳·僖公二十八年》

滕,小國(guó)也。竭力以事大國(guó),則不得免焉,如之何則可?——《孟子·梁惠王》

這里的“若之何”、“如之何”也是用來詢問辦法??梢灾弊g成“拿它怎么辦”或“把它怎么樣”。但不如說成“怎么辦”,更合現(xiàn)代語言習(xí)慣。有時(shí)可以用來詢問對(duì)方對(duì)人和事物的態(tài)度,或采取某種行動(dòng)的原因。如:

閔子騫曰:“仍舊貫,如之何?”——《論語·先進(jìn)》

社稷之衛(wèi)也,若之何殺之?——《左傳·宣公十二年》

前一例,“如之何”詢問態(tài)度,應(yīng)譯為“怎么樣”;后一例,“若之何”詢問原因,應(yīng)譯為“怎么”或“為什么”。

由于古文中,作賓語的代詞“之”往往可以省略。這種說法就經(jīng)常壓縮成“奈何”、“若何”、“如何”這樣的凝固結(jié)構(gòu)。如:

使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?——《左傳·僖公三十三年》

諸侯不從,奈何?——《漢書·高帝紀(jì)》

這種凝固結(jié)構(gòu)用在句末,主要用來詢問辦法和態(tài)度。詢問態(tài)度的,可譯為“怎么樣”,如上舉《左傳》例;詢問辦法的,可譯為“怎么辦”,如上舉《漢書》例。但這種結(jié)構(gòu),在古文中更常見的用法還是放在句首,用來詢問原因。如:

傷未及死,如何勿重?——《左傳·僖公二十二年》

為人上者,奈何不敬?——《尚書·五子之歌》

非國(guó)家之利也,若何從之?——《左傳·襄公二十六年》

以上三例中,“如何”、“奈何”、“若何”均用來詢問原因,可譯為“為什么”或“怎么”。一般說來,說話人對(duì)后面所說的內(nèi)容持否定態(tài)度,并不一定要求對(duì)方回答。


高中文言文中的固定句式的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
吴堡县| 仙桃市| 浠水县| 隆尧县| 大庆市| 江津市| 普宁市| 登封市| 泰兴市| 蛟河市| 九寨沟县| 织金县| 安仁县| 新余市| 北安市| 鄂尔多斯市| 全州县| 云和县| 万全县| 陆良县| 社旗县| 临汾市| 锦屏县| 上饶县| 松桃| 修文县| 沙洋县| 岢岚县| 来安县| 吉木萨尔县| 自治县| 黄浦区| 灵台县| 安徽省| 洛川县| 泗洪县| 阆中市| 阜平县| 磐安县| 罗江县| 客服|