19.05.29山崎憐奈blog翻譯

泣いたっていいじゃないか
哭一下不也挺好嗎
橫浜アリーナに來てくださった皆さん、
ありがとうございました!
感謝來到橫濱Arena的各位!
たくさん泣きましたか?
たくさん笑いましたか?
盡情地哭過了嗎?
盡情地笑了嗎?
私は、ここ最近のライブの中で
一番楽しかったです!
最近的live中、我覺得這次是最開心的!
もちろん、たくさん泣きました。
かりんちゃんがお手紙を読んでいる時
途中から前を見れなくなってしまって、
アリーナに背中を向けるような形も
ちょっとだけ取っちゃったなぁ。
當(dāng)然、盡情地哭了。
卡琳醬讀信的時候
途中就變得看不清眼前、
也稍微拍到了我背對了Arena的樣子呢。
最後の曲を選曲した理由も、その歌詞も、
凄くかりんちゃんらしくて好き。
選擇最后一曲的理由、歌詞、
都特別有卡琳醬風(fēng)格、喜歡。
だって、いつも周りを見て、
みんなから沢山頼られてきたかりんは、
悲しいのが苦手で、見えていないところでは心も體も大変だった時もあったかもしれないけれど、
それでもみんなといるときは常に前を向いて、笑顔でいてくれた人だから。
因為、總是注視著周圍、
一直被大家依賴的卡琳醬、
不擅長悲傷、在看不到的地方或許也會有身心俱疲的時候、
是一個即使那樣、和大家在一起的時候也總是積極向上、保持著笑臉的人。
そんなかりんちゃんが最後に選んで、
今にも涙が溢れそうな顔をしながらも一生懸命ニコニコして歌っていたのが
「泣いたっていいじゃないか?」。
那樣的卡琳醬最后選擇的、
即使一臉要哭的樣子也努力地微笑著唱的歌
「哭一下不也挺好嗎?」。
あのBメロやサビも、明るくて爽やかな曲調(diào)さえも、かえって切なくなりました。
だって、ちゃんと歌詞を受け止めて歌ったら聲出なくなるもん。
那B段及副歌、歡快清爽的曲調(diào)、反而讓人感到悲傷。
因為、好好理解歌詞之后再唱、就無法出聲了。
どれほどの人がかりんちゃんに助けられてきたか。
ただ後輩にダンスを教えることだけじゃなくて、表には見えない細かいところでも、上手く回るように気を配って率先して動いてくれていました。
有多少人曾被卡琳醬幫助過呢。
不僅僅是教后輩舞蹈、表面上無法注視到的細小的地方、也總是能夠很好地注意到、率先行動。
普通、何か物事を決めるとき、
些細なことでも自分からこうしようって言えないじゃないですか。
言っていいのかなって躊躇して、
言いたいことがあるのに言えず、
でも誰かが決めた方がいい。みたいな時。
平時、決定什么事情的時候、
在一些微小的事情上也無法自己說出“像這樣做吧”。
“該不該說呢”這樣猶豫著、
明明有著想說的事卻沒能說出、
但是由某個人來決定比較好。像這樣的時候。
かりんちゃんがサクッと、でもいろんな狀況を考慮して判斷して決めてくれたりして
それで助かったって事も多かったんです。
卡琳醬能夠清爽地說出來、但是也是考慮了各種狀況作出判斷之后作出決定
有很多因此而幫到了我的事。
かりんちゃんがいないリハ現(xiàn)場を想像できないまま、
夏のツアーを迎えるのだろうと思います。
大概會無法想象沒有卡琳醬的彩排現(xiàn)場、
就這樣迎接夏季巡演吧。
頂いたお手紙に書いてあったお叱りの言葉ですが、胸に誓って頑張ります。
最後の最後まで當(dāng)たりが強い。
あ、傷ついてません!愛情だと受け止めてます。ポジティブなので(笑)
在收到的信上收到了斥責(zé)的話語、我在心中發(fā)誓會加油的。
到最后的最后也十分有沖擊力。
啊、沒受傷!會當(dāng)做是愛情而接受的。因為很積極(笑)
でも、私が今一番戦っているものに対して褒めてくれたのはすごく嬉しかった!
ザキを褒めるのは恥ずかしいって
普段は厳しい事しか言われない(笑)
但是、對于我現(xiàn)在苦戰(zhàn)的事情稱贊了我、非常高興!
“夸zaki好害羞的”
平時只會說嚴(yán)厲的事情(笑)

そしてかりんちゃん同様、
ゆっちゃんとも最後のステージでした。
然后和卡琳醬一樣、
這也是優(yōu)醬最后的舞臺。
ゆっちゃんは選抜のライブも出るけど
アンダーの方にもどっちにも出たいって思ってくれたこともすごく嬉しいし、
ゆっちゃんみたいに、表も裏もキャラとか関係なく、ずっとずっと太陽みたいなメンバーは、後にも先にもいないと思います。
目指そうと思ってもできない事だと思う。
雖然優(yōu)醬登場的是選拔live
但是能想著“under的live也想出場”真的非常高興、
我想、像優(yōu)醬一樣、無論表里一直一直都像太陽一樣的成員、以前沒有、以后也不會有。
我想那些都是即使我定下目標(biāo)要去做也無法做到的事。
優(yōu)しくて楽しくてハッピーな空気感を持っていて、「かわいい」っていう言葉がとても良く似合う。
気遣いの人という印象も、ずっと変わらなかった!
有著溫柔快樂happy的氛圍、非常適合「可愛」這個詞。
愛擔(dān)心的人這一印象、一直都沒有改變!

かりんちゃんとゆっちゃんの卒業(yè)も含めたライブだったけど、
悲しみだけではなく、笑顔もたくさん見れるライブになったのは、みんなのおかげだったと思います。
雖然是包含了卡琳醬和優(yōu)醬的畢業(yè)的live、
但能夠成為不僅能看到悲傷、也能看到很多笑臉的live、我想也是多虧了大家。
まあや大先生とは別現(xiàn)場でもよく一緒になっていて、最近特に距離が縮まったような気がしています。好き!
和瑪雅大老師在其他的現(xiàn)場也經(jīng)常在一起、感覺最近距離一下子縮短了好多。喜歡!
パフォーマンス面で定評のある花奈さんとシンメを取る曲が多くて、尊敬もあるので嬉しい反面、良いプレッシャーになっていました。劣っていると分かっているからこそ、というか。
和表演方面有著好評的花奈桑站對位的曲子很多、在尊敬的同時、很高興花奈桑能夠成為我很好的壓力。
ちまは舞臺があってほとんどリハが出來ず、
それでも安定してステージに立ち、いつものキラキラのアイドル感を放っていました。
大変だったのよね、本當(dāng)にお疲れ様!
日奈因為有舞臺劇所以基本上沒有彩排、
即使如此也非常安定地站在舞臺上、總是散發(fā)出閃光的偶像感。
非常辛苦對吧、真的辛苦了!
麗乃は、スタイルの良さを生かして、すごくしなやかで綺麗に踴るなと改めて思いました。
麗乃、活用了好身材、再一次覺得舞動得真優(yōu)美漂亮啊。
葉月の笑顔が可愛いのは周知の事実ですが、今回に限らず、先輩の卒業(yè)のときには誰よりも早く泣くんです。
下手したら本人より早いです(笑)
葉月的笑臉很”可愛是周知的事實、僅限這次、前輩畢業(yè)的時候比誰哭的都快。
比我還快(笑)
あやは「とうとう大人チームに振り分けられちゃった」ってのMCで言っていたけれど、私はむしろ武器なんじゃないかと感じます。
でも普段のゆるっとした感じも、急にはしゃぐところも、たまにツンケンしてくるところも好きよ。
aya在MC的時候說「終于被分到大人隊伍了」、我倒覺得那反而是武器。
但是平時慢慢的感覺、突然high起來的地方、偶爾板起臉的地方也很喜歡哦。
琴子はいつも通り綺麗なお顔で凜としていたけれど、二度目のキスからの衣裝を著てウインクしていた姿が最強すぎました。
琴子雖然一如往常漂亮的臉蛋上戴著認(rèn)真的表情、但是穿著第二次的接吻的服裝wink的身姿真是強過頭了。
じゅんはovertureの時もMCも、顔を見るたびずっと泣いてて。
いつもはかっこいいところや面白さとか、
歌やダンスに限らず全體的にパフォーマンス力が高いところが目立つけど、
今回に関しては誰よりも寂しがり屋で、涙が印象的でした。
純無論是在overture的時候還是MC的時候、我看到她的時候總是在哭。
雖然以往總是憑借帥氣或者有趣之類的、不限于歌聲或舞蹈全體的表演力高而引人注目、
這次卻比誰都容易寂寞、給我留下了印象的是她的眼淚。
いつからか、蘭世は私にとって
ある時には居心地のいい人であり、またある時には良き理解者です。
お互いを讃えながら、お疲れ様って言いながら、近くで成長を感じながら、時には甘やかしつつ。
手紙に書いてあった言葉は もはや私たちにとって合言葉みたいになっていますね(笑)
でもその言葉が一番、心をほぐして、
肩の力を抜いてくれたりもするんですよね。
不知從什么時候開始、蘭世對于我來說
有時是在一起會讓人感覺很舒服的人、又有時是一個好的理解者。
一邊互相稱贊、一邊說著“辛苦了”、一邊在近處感受成長、偶爾嬌縱一下。
寫在信上的話 對于我們來說就像暗號(笑)
但正是那個暗號讓我們坦誠相見呢。

セットリスト的にも、
アンダーライブらしさが表れていたのでは無いかなと思います!
我想、在歌單上、也表現(xiàn)出了under live的風(fēng)格!
アンコールでは3階席のほうまでダッシュで向かって、トロッコに乗って近くまで行っちゃいました!
客席に行って喜んでくださっている顔を見れるのも、ライブの楽しみの一つです?
安可時沖向了3樓席位、坐著小車去到了近處!
去到客席看到因我們而高興的人也是live的趣味之一?
外周の花道があったので、
他の曲でも距離が近いシーンが何度かありましたね~~
外部有上下場通道、
所以在其他曲子也有好幾次近距離接觸呢~~
ちなみにWセンターを務(wù)めさせていただいた「嫉妬の権利」は
正規(guī)メンバーに昇格してやっと初めて歌うことができた乃木坂46の楽曲なので、
個人的な思い入れがあります。?
順便一提有幸擔(dān)任W CENTER的「嫉妒的權(quán)利」
是升格成為正式成員之后第一次參與的乃木坂46的樂曲、
所以加入了一些個人情感。
イントロを聴いただけで、2年間の研究生期間のこととか、受験期のこととか...
あの頃の希望や悩みもすべて思い出します。
オリジナルは3列目の中央ですが、
思い返せばここ一年くらいは他のライブも
「嫉妬の権利」でセンターにつくことが多くなってきました。
聽著前奏、兩年的研究生期間的事情、考試的時候的事情…
會回想起那個時候所有的的希望和煩惱。
原本是第三排的中央、
回想起來的話這一年來在其他的live
擔(dān)任「嫉妒的權(quán)利」的CENTER的事情也變多了。
見に來てくれた友人からは...
アウトロの表情が狂気じみていてゾッとしたと言われました。褒めてる?(笑)
來看的朋友說…
結(jié)束部分的表情很瘋狂讓我汗毛倒立。這是在夸我嗎?(笑)
ユニット「against」をやると知ったとき
真っ先に頭を過ぎったのは、
一期生のファンの方がどう思うか。
知道要unit表演「against」的時候
最先劃過腦海的是、
一期生的飯們會怎么想。
生駒さんをはじめ 特に大切に想っている人が多く、パフォーマンスの印象も強い楽曲なのを理解しているからこそ、色々と考えました。
さらに今回は間奏がアレンジで長くなっていて、振付もシンボル的なところ以外はすべて変えて、難しくなっていました。
正是因為以生駒桑為首 認(rèn)為這首曲子很重要的人很多、也理解這是一首表演的印象令人深刻的樂曲、才考慮了很多。
而且這次間奏因為編排而變長了、舞蹈動作除了有象征性的地方以外全部都變了、難度提高了。
今回限定のユニットとはいえ
中途半端に仕上げたく無くて、
まあやと麗乃と一緒に練習(xí)しました。
やり切れたのは2人のおかげ。ありがとう!
雖然說是這次限定的unit
因為不想完成得不三不四、
和瑪雅麗乃一起認(rèn)真地練習(xí)了。
能夠表演完都是多虧了兩位。謝謝!
ステージバック席の皆さんにも
想いを?qū)盲堡毪长趣扦皮い郡省?/p>
直接顔を見せられるタイミングがあったからいっぱい手を振ったんだけど、
見えてたかな~~?
來てくれてありがとうございました!
有沒有向舞臺后面的座位的各位傳達到我的思緒呢。
因為有能直接看到臉的時機所以拼命地?fù)]手了、
有沒有看到呢~~?
感謝各位的到場!
そしてdTV?ひかりTVチャンネル+での
獨占生配信を見てくださった皆さんも
ありがとうございます?
6月にリベンジ配信をしてくださるそうなので、來月にも忘れずにまたチェックしてね!
然后看了dTV?光線TV頻道+的獨占直播的各位也
非常感謝?
6月似乎會有重播、下個月也別忘了再看一遍哦!
あわよくば、
毎週木曜よる9時から
「乃木坂46山崎憐奈 歴史のじかん」
という番組をやらせていただいているので
そちらもぜひご覧ください。(笑)
有機會的話
每周星期四晚上9時
「乃木坂46山崎憐奈 歷史的事件」
讓我參加了這么一個節(jié)目
所以那邊也請一定要看。(笑)
#れな歴 #歴史のじかん を付けて感想などを呟いてくださると、
もれなく番組公式Twitter(スタッフさん)が喜んで見に行きます◎
附上#れな歴 #歴史のじかん?的標(biāo)簽發(fā)表您的感想的話、
節(jié)目官方Twitter(工作人員)會全部查看的哦◎
Twitterには動畫も載ってるので
よかったら見てネ
https://twitter.com/rena_rekishi
Twitter也放了動畫
如果可以的話請看看
https://twitter.com/rena_rekishi
最新回は、明日5/30 21:00?
テーマは「江戸無血開城」です!
最新回是、明天5/30 21:00?
主題是「江戶無血開城」!
この番組、歴史をあまり知らない方にも
おもしろく興味を持ってもらえるように、
というコンセプトがあります。
なので是非、まずは何となくで良いので、
覗いてみていただけたら嬉しいです!
這個番組、有著為了讓不怎么了解歷史的人們也能夠覺得很有趣而產(chǎn)生興趣的主旨。
所以請一定、首先不管怎樣、
能看一眼的話就非常高興了!
長くなってしまいましたが、
最後まで読んでいただき有難うございました
また更新します?
變成長文了、
感謝讀到最后
還會更新的?

れな
2019/05/29 20:18
原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/smph/2019/05/050910.php