界隈歌詞個(gè)人翻譯 - #7
∴∴∴(∴∴∴)
原作者:全てあなたの所以です。(全部都是因?yàn)槟愕木壒仕?。??

于開洞穿孔的鼎的雙目,
三重的線束仍不可被窺見。
手中緊緊握著的下等簽啊,
是向著何處消逝了呢。
于開洞穿孔的鼎的雙目,
扭曲是千尋萬(wàn)覓也找不出。
大片慘白漆色的墻壁,
緩慢堅(jiān)決地一整個(gè)倒塌下。
古舊無用的左腕被徹底劈開
砍去直至掉落的這些石像啊,
只能將這光輝而燦爛的橫截面
仔仔細(xì)細(xì)地注視著。
被奉時(shí)討巧的邪門歪道所侵蝕,
可是失手將平穩(wěn)安寧遺失了嗎?
大肆宣揚(yáng)高舉的己身已是
直直貫穿五臟六腑,
喉頭潰爛作粉碎。
如果是草草率率地開了口的話,
那便草草率率地閉上雙耳。
萬(wàn)不可回思這一生所恩受的冥福,
此命將會(huì)墮落喪失吧。
全部都是因?yàn)槟愕木壒仕浴?/p>
(一切的一切似乎都已經(jīng)為時(shí)已晚。我作為我而存在的意義可是已經(jīng)消失不見了嗎。麻奈實(shí))
于開洞穿孔的鼎的雙手,
盡管是接觸到了那雪白之物,
直到回過神來才發(fā)現(xiàn)早已
翻滾旋轉(zhuǎn)向遙遠(yuǎn)的地方。
于開洞穿孔的鼎的雙手,
將本應(yīng)不存在的邊緣描繪。
萬(wàn)事萬(wàn)物的緣由之類的,
將其探索尋求是毫無必要。
自罪魁禍?zhǔn)椎腗開始延申
將我們沐浴其中的激光束陰影,
正是在對(duì)那背靠背的巨石群
孜孜擬態(tài)模仿著吧。
(立即審視自己吧 這樣的話解答便會(huì)浮出水面)
無論到何處都死死追尋著,
倘若他們的魂魄盡數(shù)被隱藏埋葬掉,
為全部滿足眾數(shù)無盡的念想欲望
標(biāo)記死亡之水被注入傾瀉而下。
無論到何處都再難以追尋到,
將身軀掩藏的Q的陣陣悲鳴,
連使顧慮得以成為顧慮的人們都
于永劫中
將痛苦不斷重復(fù)著。
被奉時(shí)討巧的邪門歪道所侵蝕,
可是失手將平穩(wěn)安寧遺失了嗎?
大肆高昂舉起的此具肉身已是
五臟化作眾矢之的,
聲音也傳達(dá)不到。
如果草草率率地一邊轉(zhuǎn)動(dòng)頭顱,
一邊草草率率地低垂眼簾,
堆積如山的赤紅色眼珠,
可是對(duì)公正有所欠缺的嗎。