【羅馬音/日/中/符號(hào)節(jié)奏歌詞】裏表ラバーズ/里表情人 歌詞整理及鏈接

順序:猜測(cè)→目的→正文→游戲剪切版→原文件鏈接
猜測(cè)。
關(guān)于歌曲意思的不成熟的可能理解:
①性。較明顯的暗示??赡苤感孕袨?,也可能以性比喻。
②迷惘。悲傷,空,空靈迷幻,撕心,虛無(wú),迷失,重復(fù),枯燥無(wú)聊,痛苦,疑惑,空虛,現(xiàn)實(shí)逃避。
③愛情。追求,思念,初戀,失戀,迷戀,瘋狂,陷入,曖昧,親近遠(yuǎn)離。
④追求。渴望美好/躲避惡 比喻,厭惡,夢(mèng)想,現(xiàn)實(shí),求之不得。
⑤欲望。不可控制,本能,控制,不自由,身體,約束,沖動(dòng)。
⑥懷疑。自我懷疑,大概。
(以上猜測(cè)可能都有,也可能一個(gè)都沒有。)
處理方式與上篇歌詞相同
整理素材txt來(lái)源與過(guò)程備份發(fā)至評(píng)論區(qū)


正文
作詞·作曲·編曲:wowaka
唄:初音ミク
i i koto zu ku me no yume ka ra sa me ta
いい事盡くめの夢(mèng)から覚めた
從充滿著好事的夢(mèng)中醒來(lái)?
watashi no nounai kankyou wa
私の脳內(nèi)環(huán)境は
在我的腦海中
ra bu to i u etai no shi re na i mo no ni? ?oka sa re te shi ma i ma shi te so re ka ra wa
ラブという得體の知れないものに? ?侵されてしまいまして,それからは
似乎被名為「LOVE」的不明物質(zhì)侵蝕了,在那之后
do u shi yo u mo na ku futa tsu ni sa ke ta,shinnai kankyou wo
どうしようもなく2つに裂けた,心內(nèi)環(huán)境を
無(wú)可奈何地分裂成了兩個(gè)內(nèi)心世界什么的
seigyo su ru da ke no kya pa shi ti i na do ga??
制御するだけのキャパシティなどが
控制的能力
sonzai shi te i ru ha zu mo na i no de
存在しているはずもないので
是不可能存在的吧
aimai na taigai no i no se n to na? ?kanjyouron wo bu chi ma ke ta
曖昧な大概のイノセントな? ?感情論をぶちまけた
在將曖昧而模棱的天真感情論全部?jī)A吐
koto no ha no naka
言の葉の中
在話語(yǔ)當(dāng)中
do u ni ka ko u ni ka genzai chiten wo kakunin su ru me dama wo ho shi ga tte i ru---sei!
どうにかこうにか現(xiàn)在地點(diǎn)を 確認(rèn)する目玉を 欲しがっている---生!
這般那般總之想要確認(rèn)現(xiàn)在地點(diǎn)的眼珠,渴望著活下去!
do u shi te zu ku me no mai-nichi sou-shite aa-shite kou-shite sa yo na ra bei-bee
どうして盡くめの毎日? そうしてああしてこうして? サヨナラベイベー
為什么每天都在對(duì)這種的那種的各種的說(shuō)聲“再見BABY”
genjitsu chyokushi to genjitsu touhi no?
現(xiàn)実直視と現(xiàn)実逃避の?
直視現(xiàn)實(shí)和逃避現(xiàn)實(shí)
hyouri ittai na ko no shinzou
表裏一體なこの心臓
表里一體的這顆心臟
do ko ka ni ii ko to na i ka na-nan te ura gae shi no jibun ni to u yo
どこかに良いことないかな-なんて裏返しの自分に問(wèn)うよ
哪里有什么好事情發(fā)生嗎——為何要這樣問(wèn)著內(nèi)心深處的另一個(gè)自己
jimon jitou jimon tatou tamon jitou tsu re mawashi aaaa---
自問(wèn)自答 自問(wèn)他答 他問(wèn)自答連れ回しああああ---
自問(wèn)自答、自問(wèn)他答、他問(wèn)自答 接連反復(fù),啊啊啊啊---
ta da honnou teki ni fu re chya tte
ただ本能的に 觸れちゃって
只是單純本能地觸碰著
de mo i i ta i ko to tte na i n de
でも言いたいことって 無(wú)いんで
但是沒有什么想說(shuō)出的事情
itai n de,sawa tte,ae i de
痛いんで觸って喘いで
疼痛著、觸碰著、喘息著
ten ni mo nobo re ru ki ni na tte
天にも昇れる気になって
感覺好像要升天了一樣
dou-nimo kou-nimo ni-cchimo sa-cchimo a-cchimo ko-cchi mo→
どうにもこうにも? 二進(jìn)も 三進(jìn)も あっちもこっちも
總而言之如此這般兩次也好三次也好那里也罷這里也罷
ima su gu-a chi ra he to bi kon de i ke!
今すぐあちらへ飛び込んでいけ!
現(xiàn)在立刻縱身飛進(jìn)那里吧!
mo o ra bu ra bu ni na cchya tte
もーラブラブになっちゃって
已經(jīng)變成了「LOVE」了
oukakumaku tsu ppa cchya tte
橫隔膜突っ張っちゃって
橫膈膜已經(jīng)脹起來(lái)了
kyouretsu na aji ni bu tto n de
強(qiáng)烈な味にぶっ飛んで
強(qiáng)烈的氣味飛奔來(lái)去了
toushindai no ura-omote
等身大の裏 · 表
同樣大的里 · 表
kyouhaku teki ni shiba cchya tte
脅迫的に縛っちゃって
脅迫地被綁縛起來(lái)了
moumaku no ue ni ha cchya tte
網(wǎng)膜の上に貼っちゃって
貼到視網(wǎng)膜上面了
mo u ra bu ra bu de i cchya tte yo
もうラブラブでいっちゃってよ
已經(jīng)陷進(jìn)了「LOVE」了
ai-tai-tai-nai-nai !
會(huì)いたいたいない無(wú)い!
好想見你想見你見不到-不想見到!
????????????????????????????????
iya na ko to zu ku me no yume ka ra sa me ta?
嫌なこと盡くめの夢(mèng)から覚めた
從充滿著壞事的噩夢(mèng)中醒來(lái)
watashi no nounai kankyou ga
私の脳內(nèi)環(huán)境が
在我的腦海中
ra bu to i u etai no shi re na i mo no ni? oka sa re te shi ma i ma shi te so re ka ra wa
ラブという得體の 知れないものに? 侵されてしまいまして それからは
似乎被名為「LOVE」的不明物質(zhì)侵蝕了,在那之后
do u shi yo u mo na ku futa tsu ni sa ke ta,shinnai kankyou wo
どうしようもなく2つに裂けた,心內(nèi)環(huán)境を
無(wú)可奈何地分裂成了兩個(gè)內(nèi)心世界什么的
seigyo su ru ta me no? ri mi tta a na do wo ka ke ru to i u wa ke ni mo i ka na i no de
制御するための リミッターなどを 掛けるというわけにも いかないので
戴上限制器 也是沒有作用的吧
taigai wa aimai na i no se n to na daisaigai wo fu ri ma i ta---
大概は曖昧なイノセントな大災(zāi)害を振りまいた----
大概曖昧的感情無(wú)罪 散布而出造成了大災(zāi)難
ego wo ha-ra-ma-se
エゴを孕ませ
自我孕育而出
dou-nika kou-nika genzai chiten wo,kakunin shi ta ko to ba wo te-ni-tsu-ka-N-da-you-da
どうにかこうにか現(xiàn)在地點(diǎn)を,確認(rèn)した言葉を 手に摑んだようだ
這般那般想要確認(rèn)現(xiàn)在地點(diǎn)的語(yǔ)言 緊緊用手握住
do u shi te zu ku me no mai-nichi sou-shite aa-shite kou-shite sa yo na ra bei-bee
どうして盡くめの毎日? そうしてああしてこうして? サヨナラベイベー
為什么每天都在對(duì)這種的那種的各種的說(shuō)聲“再見BABY”
genjitsu chyokushi to genjitsu touhi no?
現(xiàn)実直視と現(xiàn)実逃避の?
直視現(xiàn)實(shí)和逃避現(xiàn)實(shí)
hyouri ittai na ko no shinzou
表裏一體なこの心臓
表里一體的這顆心臟
do ko ka ni ii ko to na i ka na-nan te ura gae shi no jibun ni to u yo
どこかに良いことないかな-なんて裏返しの自分に問(wèn)うよ
哪里有什么好事情發(fā)生嗎——為何要這樣問(wèn)著內(nèi)心深處的另一個(gè)自己
jimon jitou jimon tatou tamon jitou tsu re mawashi aaaa---
自問(wèn)自答 自問(wèn)他答 他問(wèn)自答連れ回しああああ---
自問(wèn)自答、自問(wèn)他答、他問(wèn)自答 接連反復(fù),啊啊啊啊---
ta da honnou teki ni fu re chya tte
ただ本能的に 觸れちゃって
只是單純本能地觸碰著
de mo i i ta i ko to tte na i n de
でも言いたいことって 無(wú)いんで
但是沒有什么想說(shuō)出的事情
itai n de sawa tte ae i de
痛いんで觸って喘いで
疼痛著、觸碰著、喘息著
ten ni mo nobo re ru ki ni na tte
天にも昇れる気になって
感覺好像要升天了一樣
dou-nimo kou-nimo ni-cchimo sa-cchimo a-cchimo ko-cchi mo→
どうにもこうにも? 二進(jìn)も 三進(jìn)も あっちもこっちも
總而言之如此這般兩次也好三次也好那里也罷這里也罷
i ma su gu-a chi ra he to! bi! ko! me!
今すぐ あちらへ飛び込め!
現(xiàn)在立刻縱身飛進(jìn)那里吧!
moumoku teki ni kira cchya tte??
盲目的に嫌っちゃって
盲目地被討厭了
kyou i ku yotei tsuku cchya tte
今日いく予定作っちゃって
按照今天預(yù)定的計(jì)劃來(lái)
do u shi te mo tte i wa se chya tte
どうしてもって言わせちゃって
無(wú)論如何也想要向你說(shuō)出來(lái)
toushindai no ura wo ma te
等身大の裏を待て
同樣大的內(nèi)面心在等待
chouhatsu teki ni saso cchya tte
挑発的に誘っちゃって
挑釁般地引誘吧
shoudou teki ni uta cchya tte
衝動(dòng)的に歌っちゃって
沖動(dòng)性地唱著歌
mo u ra bu ra bu de i cchya tte yo
もうラブラブでいっちゃってよ
已經(jīng)陷進(jìn)了「LOVE」了
Dai · tai · ai · nai---
大體愛無(wú)い
大概卻沒有愛
↑↑↑↑
mo o ra bu ra bu ni na cchya tte
もーラブラブになっちゃって
已經(jīng)變成了「LOVE」了
oukakumaku tsu ppa cchya tte
橫隔膜突っ張っちゃって
橫膈膜已經(jīng)脹起來(lái)了
kyouretsu na aji ni bu tto n de
強(qiáng)烈な味にぶっ飛んで
強(qiáng)烈的氣味飛奔來(lái)去了
toushindai no ura-omote
等身大の裏 · 表
同樣大的里 · 表
kyouhaku teki ni shiba cchya tte
脅迫的に縛っちゃって
脅迫地被綁縛起來(lái)了
moumaku no ue ni ha cchya tte
網(wǎng)膜の上に貼っちゃって
貼到視網(wǎng)膜上面了
mo u ra bu ra bu de i cchya tte yo
もうラブラブでいっちゃってよ
已經(jīng)陷進(jìn)了「LOVE」了
ai-ai-ai-ai-nai!
あい-あい-あい-あい-ない!
愛 愛 愛 愛 沒有!