讓日語口語更自然的小竅門

日語是一門復(fù)雜的語言,對于初學(xué)者來說,有時難免會感到困難,尤其是口語。本篇將為大家介紹一些讓口語更自然的技巧。通過本文所介紹的技巧,你可以更加自如地運(yùn)用日語,讓你的口語更加地自然流暢。如果你正在學(xué)習(xí)日語,或者想要提高自己的日語口語水平,那么本文一定會對你有所幫助。讓我們一起來探索這些簡單又實(shí)用的技巧吧!

嘗試使用フィラー
「フィラー」是指在對話中使用的「えっと」「あの」「なんだっけ」等表達(dá)方式。巧妙地使用填充詞可以很好地連接對話中的“思考時間”。但是,過多地使用填充詞會使對方難以聽懂,所以要注意適當(dāng)?shù)厥褂谩?/p>

在說話之前,試著使用「あ、」
當(dāng)發(fā)現(xiàn)自己不知道的事情、不曾注意到的事情時,在日語中經(jīng)常會使用「あ、」。例如
「あ、ありがとうございます」
「あ、すみません」
「あ、そうなんですね」
「あ、しりませんでした」
僅僅有這個「あ、」就可以使對話就變得非常自然。

驚訝時,試著使用「え」「えー」
和「あ、」一樣,「え」也很方便。在感到驚訝或者想要確認(rèn)的時候可以試著使用它。例如
「えー、本當(dāng)ですか」
「えっ!はじめてききました」
「えー、信じられない」
「え?なんですか?」
等等。

試著把詞語的結(jié)尾說得更長
「そうですよねー」
「そういえばー」
「~と思いますけどー」
在日語中,偶爾拉長尾音會使對話更自然。但是,如果一直延長尾音,會讓長輩聽起來覺得不禮貌。所以這種方式只適合在朋友間的對話中使用。

加一句「~んだけど」「~んですけど」
在請求或提問之前,與其直接的請求「手伝ってくれませんか」「あの商品はどこにありますか」。
不如在請求或提問之前,嘗試使用
「いま、人がいなくて困ってるんですけど、手伝ってくれませんか」
「じつは商品をさがしているんだけど、どこにありますか」
等表達(dá)方式。在日常對話中「んだけど」「んですけど」是非常常見的。

使用「助かります」「助かりました」
當(dāng)向他人表達(dá)感激之情時,我們通常會使用「ありがとうございます」的說法。當(dāng)然這樣做也是好的,但是從現(xiàn)在開始,請嘗試使用「助かります」或「助かりました」的說法。例如
「ありがとうございます。助かります」
「この間はありがとうございました。助かりました」。

明治云日本留學(xué)?解決一切留學(xué)難題