Take Me To Church歌詞翻譯
本版本歌詞參考了網(wǎng)易云音樂(lè)用戶@咆哮的小清新__的譯版,已將歌詞中大部分涉及到宗教的字眼剔除,如有翻譯不當(dāng)歡迎指出
My lover's got humor
我的戀人著實(shí)風(fēng)趣
She's the giggle at a funeral
她是喪禮上的笑柄
Knows everybody's disapproval
我知悉世人皆不認(rèn)可
I should've worshiped her sooner
卻應(yīng)早為祂敬畏
If the Heavens ever did speak
若上蒼可曾開(kāi)口言語(yǔ)
She's the last true mouth piece
祂即代表這無(wú)聲之真理
Every Sunday's getting more bleak
每個(gè)禮拜之日愈漸灰暗
A fresh poison each week
舊傷新蠱在此刻蔓延
We were born sick, you heard them say it
世人云云 我們生負(fù)原疾
My church offers no absolutes
我的教典里容不下寬赦
She tells me 'worship in the bedroom'
祂言 虔誠(chéng)不分場(chǎng)合地點(diǎn)
The only heaven I'll be sent to
我欲所歸屬的天國(guó)
Is when I'm alone with you
乃是與愛(ài)人所在之處
I was born sick, but I love it
我生負(fù)原疾 我執(zhí)迷不悟
Command me to be well
祂令我凈身潔禮
Amen. Amen. Amen
Take me to church
引我去那禮堂
I'll worship like a dog
我會(huì)如忠犬般虔誠(chéng)敬仰
At the shrine of your lies
在你那謊言編織而成的殿堂
I'll tell you my sins
我將盡訴我之原罪
so you can sharpen your knife
如魚(yú)肉般任你宰割
Offer me that deathless death
賦予我永恒的死亡
Good god, let me give you my life
我愿為祂獻(xiàn)出此生
Take me to church
引我去那禮堂
I'll worship like a dog
我會(huì)如忠犬般虔誠(chéng)敬仰
At the shrine of your lies
在你那謊言編織而成的殿堂
I'll tell you my sins
我將盡訴我之原罪
so you can sharpen your knife
如魚(yú)肉般任你宰割
Offer me that deathless death
賦予我永恒的死亡
Good god, let me give you my life
我愿為祂獻(xiàn)出此生
If I'm a pagan of the good times
若我是這盛世的異徒
My lover's the sunlight
我的愛(ài)人則令我光明永沐
To keep the goddess on my side
為求心愛(ài)之人永駐
She demands a sacrifice
犧牲在所難免
To drain the whole sea
我飲盡汪洋
Get something shiny
只為求得一粟
Something meaty for the main course
晚宴主餐的豐肉
That's a fine looking high horse
屠戮自奔馳的駿馬
What you got in the stable?
你的穩(wěn)重何從為繼
We've a lot of starving faithful
饑渴的信徒紛至沓來(lái)
That looks tasty
那可口的祭品
That looks plenty
那豐碩的肉宴
This is hungry work
這貪婪的獻(xiàn)祭
Take me to church
引我去那禮堂
I'll worship like a dog
我會(huì)如忠犬般虔誠(chéng)敬仰
At the shrine of your lies
在你那謊言編織而成的殿堂
I'll tell you my sins
我將盡訴我之原罪
so you can sharpen your knife
如魚(yú)肉般任你宰割
Offer me that deathless death
賦予我永恒的死亡
Good god, let me give you my life
我愿為祂獻(xiàn)出此生
Take me to church
引我去那禮堂
I'll worship like a dog
我會(huì)如忠犬般虔誠(chéng)敬仰
At the shrine of your lies
在你那謊言編織而成的殿堂
I'll tell you my sins
我將盡訴我之原罪
so you can sharpen your knife
如魚(yú)肉般任你宰割
Offer me that deathless death
賦予我永恒的死亡
Good god, let me give you my life
我愿為祂獻(xiàn)出此生
No masters or kings
此世間再無(wú)王圣
when the ritual begins
這瘋狂的獻(xiàn)祭已然開(kāi)場(chǎng)
There is no sweeter innocence
世間再無(wú)無(wú)辜與清白
than our gentle sin
溫柔如我也將被判罪
In the madness and soil of
瘋狂的種子已然撥下
that sad earthly scene
在那塵世的土壤生長(zhǎng)
Only then I am human
此刻我才是你們口中的人
Only then I am clean
此刻我才敢妄稱自己圣潔
Amen. Amen. Amen
Take me to church
引我去那禮堂
I'll worship like a dog
我會(huì)如忠犬般虔誠(chéng)敬仰
At the shrine of your lies
在你那謊言編織而成的殿堂
I'll tell you my sins
我將盡訴我之原罪
so you can sharpen your knife
如魚(yú)肉般任你宰割
Offer me that deathless death
賦予我永恒的死亡
Good god, let me give you my life
我愿為祂獻(xiàn)出此生
Take me to church
引我去那禮堂
I'll worship like a dog
我會(huì)如忠犬般虔誠(chéng)敬仰
At the shrine of your lies
在你那謊言編織而成的殿堂
I'll tell you my sins
我將盡訴我之原罪
so you can sharpen your knife
如魚(yú)肉般任你宰割
Offer me that deathless death
賦予我永恒的死亡
Good god, let me give you my life
我愿為祂獻(xiàn)出此生