【龍騰網(wǎng)】英國(guó)頂級(jí)CEO們僅4天的收入就超過了全國(guó)平均年薪
正文翻譯
Top CEOs to surpass average yearly UK pay after just four days
-unxs contrast high pay with wider income squeeze as analysis reveals symbolic 9am moment
英國(guó)頂級(jí)CEO們僅4天的收入就超過了全國(guó)平均年薪
——隨著分析展示了具有象征意義的上午9點(diǎn)時(shí)刻,工會(huì)將高工資與更廣泛的收入壓榨進(jìn)行了對(duì)比

(The time of 9am on Friday 7 January marks the moment FTSE 100 bosses’ pay overtakes the entire annual pay of the average worker.)
(1月7日周五上午9點(diǎn),是富時(shí)100指數(shù)公司的老板們的薪酬超過普通員工全年薪酬的時(shí)刻。)
新聞:
The bosses of Britain’s biggest companies will have made more money in 2022 by breakfast time on Friday than the average UK worker will earn in the entire year, according to analysis of the vast gap in pay between FTSE 100 chief executives and everyone else.
對(duì)富時(shí)100指數(shù)公司(譯注:在倫敦證券交易所上市的最大的100家公司)的CEO們與其他所有人之間巨大薪酬差距的分析顯示,從2022年第一個(gè)周五早餐時(shí)間起,英國(guó)最大企業(yè)老板們的收入將開始超過英國(guó)普通員工全年的收入。
The High Pay Centre, a thinktank that campaigns for fairer pay for workers, said that by 9am on 7 January, the fourth working day of the year, a FTSE 100 chief executive will have been paid more on an hourly basis than the UK worker’s annual salary, based on median average remuneration figures for both groups.
“高收入中心”(一個(gè)為工人爭(zhēng)取更公平工資的智庫)根據(jù)這兩個(gè)群體平均薪酬的中位數(shù)稱:從本年第4個(gè)工作日,即1月7日上午9時(shí)起,一個(gè)富時(shí)100指數(shù)公司的CEO的以時(shí)薪計(jì)算的收入將高于英國(guó)員工的年薪收入。
The country’s biggest unxs said it was disgraceful that “greedy executives are taking home millions while ordinary workers face yet another year of pay squeezes”, and they demanded that firms be forced to appoint a frontline worker to executive pay committees.
英國(guó)最大的工會(huì)表示這是可恥的:“貪婪的高管們帶著數(shù)百萬美元回家,而普通工人又面臨著又一年的薪酬壓榨”,他們要求公司必須任命一名一線員工進(jìn)入高管薪酬委員會(huì)。
FTSE 100 chief executives were paid £2.7m on average in 2020 (the latest full-year figures available), which works out at 86 times the £31,285 average salary for full-time UK workers, according to Office for National Statistics figures.
英國(guó)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的數(shù)據(jù)顯示,富時(shí)100指數(shù)公司的CEO們?cè)?020年的平均薪酬為270萬英鎊(這是可獲得的最新全年數(shù)據(jù)),是英國(guó)全職員工3.1285萬英鎊平均薪酬的86倍。
The average CEO pay fell 17% in the 2020 financial year as many bosses took a temporary pay cut at the start of the pandemic and first national lockdown and many of their bonuses were cancelled. It means that this is the first year in a decade that CEOs have had to work into the fourth day of the working year to make the same amount as the average full-time worker in a year.
由于許多CEO在新冠肺炎疫情開始和第一次全國(guó)封鎖時(shí)臨時(shí)減薪,而且他們的許多獎(jiǎng)金被取消,2020財(cái)年CEO的平均薪酬下降了17%。這意味著,這是10年來CEO們第一次必須工作到工作年的第4天,才能賺到與全職員工一年平均收入相同的錢。
Most FTSE 100 companies have not yet announced CEO pay for their financial year ending in 2021, but 57% of those that have done so have recorded an increase on 2020 levels, the High Pay Centre report said.
“高收入中心”的報(bào)告稱,大多數(shù)富時(shí)100指數(shù)公司尚未公布其在2021年結(jié)束的財(cái)年的CEO薪酬,但已公布CEO薪酬的公司中,57%的公司比2020年的水平有所增加。
Frances O’Grady, the general secretary of the TUC, said: “The pandemic has shown us all who keeps the country going during a crisis. There are millions of hardworking people in Britain – from carers, to delivery drivers, to shop floor staff – who give more than they get back, but greedy executives are taking home millions while ordinary workers face yet another year of pay squeezes.
英國(guó)勞工聯(lián)合會(huì)秘書長(zhǎng)弗朗西斯·奧格雷迪表示:“這場(chǎng)大流行向我們所有人展示了,是誰在危機(jī)期間讓國(guó)家繼續(xù)前進(jìn)。英國(guó)有數(shù)百萬辛勤工作的人——從護(hù)理員、送貨司機(jī)到車間員工——他們付出的比得到的多,但貪婪的高管們拿回家的是數(shù)百萬美元,而普通工人則面臨又一年的工資壓榨。
“As we emerge from the pandemic we need to redesign the economy to make it fair, and that means big reforms to bring CEO pay back down to earth.”
“隨著我們從大流行中復(fù)蘇,我們需要重新設(shè)計(jì)經(jīng)濟(jì),以使其公平,這意味著進(jìn)行重大改革,讓CEO們的薪酬回歸現(xiàn)實(shí)?!?br>原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
O’Grady said the company committees that set CEO pay must be “required to include workforce representatives who can speak up for a fair balance of pay with ordinary workers. Incentive schemes for company directors should be replaced by profit-share schemes that include the whole workforce. Too much wealth is being hoarded at the top.”
奧格雷迪說,設(shè)定CEO薪酬的公司委員會(huì)必須“要求包括能為與普通員工公平的薪酬平衡發(fā)聲的員工代表。對(duì)公司董事的激勵(lì)計(jì)劃應(yīng)該被包括全體員工的利潤(rùn)分享計(jì)劃所取代。上層囤積了太多財(cái)富?!?/p>
Pascal Soriot, the chief executive of AstraZeneca, the pharmaceutical company that makes the Oxford Covid-19 vaccine, was the highest paid, receiving £15.5m. The other top earners were Experian’s Brian Cassin, who got £10.3m, CRH’s Albert Manifold, with £10m, and Berkeley’s Rob Perrins, who collected £8m.
牛津新冠病毒疫苗的生產(chǎn)商阿斯利康制藥公司首席執(zhí)行官帕斯卡爾·蘇博科薪酬最高,為1550萬英鎊。其他收入最高的人包括益百利公司的布萊恩·卡辛,收入1030萬英鎊;CRH公司的艾伯特·馬尼福爾,收入1000萬英鎊;以及伯克利公司的羅伯·珀林斯,收入800萬英鎊。
Gary Smith, the general secretary of the GMB unx, which represents 600,000 workers, said the figures showed that bosses were paid 173 times the amount collected by carers who risked their lives on the frontline of the pandemic.
代表60萬名工人的GMB工會(huì)秘書長(zhǎng)加里·史密斯表示,數(shù)據(jù)顯示,老板的薪酬是在疫情前線冒著生命危險(xiǎn)的護(hù)工們的173倍。
“Fat cat bosses trousering 173 times more than the carers who look after our loved ones is a disgrace,” he said. “It doesn’t look very levelled up and is everything that’s wrong with our economy. All UK workers must be properly paid and valued if we want to get our post-Covid economy on track.”
他說:“肥貓老板們比照顧我們所愛的人多賺了173倍的錢,這是一種恥辱。這看起來不太穩(wěn)定,這就是我們經(jīng)濟(jì)的所有問題所在。如果我們想讓疫情后的經(jīng)濟(jì)走上正軌,所有英國(guó)工人都必須得到合理的薪酬和重視?!?/p>
The Unite unx’s general secretary, Sharon Graham, said: “Is it the nurse in an intensive care unit saving the lives of those struck by Covid, or an elite investment banker making millions, who contributes most to society? Which of them stood up for all of us during the pandemic?”
該工會(huì)的秘書長(zhǎng)莎倫·格雷厄姆說:“是重癥監(jiān)護(hù)病房里拯救新冠肺炎患者生命的護(hù)士,還是賺得數(shù)百萬美元的精英投資銀行家對(duì)社會(huì)貢獻(xiàn)最大?他們中是誰在大流行期間為我們所有人挺身而出?”