【Hikari小蜜蜂】淺談天海祐希退團(tuán)選曲

=?退團(tuán)26週年紀(jì)念 額外彈 =
曾經(jīng)提過,有機(jī)會想寫Yuri醬的退團(tuán)曲目選曲分析
在這週年特別適合分享
便就在此執(zhí)筆一二

天海桑的退團(tuán)曲共四首
1.On your mark
2.門的另一邊(或譯?扉的這一側(cè))
3.如今能對你說(出自硬煮蛋)
4.我想幻化成風(fēng)
在此逐一談?wù)劚秩瞬孪氲倪x曲原因。
以下文章僅為個(gè)人想法,請自行斟酌閱讀~

可善用專欄的視頻同步播放
一邊播放一邊對照


個(gè)人認(rèn)為海哥選的這幾首
所要獻(xiàn)給的對象,各自代表了不同對象
1.On your mark - 恰克與飛鳥
On your mark英文意思是:站在起跑點(diǎn)上
可以說透過退團(tuán),海哥將踏上一個(gè)全新的旅程
敝人認(rèn)為,這首歌是獻(xiàn)給月組眾人的
整首歌可以說是傳達(dá)了:
「我們一同追逐著夢想
如今我即將啟程前往新的地方
但無論在哪,我們都將朝著同一個(gè)方向前進(jìn)」
特別想提
很喜歡這首歌最後停在了「於是我們」
於是我們......將繼續(xù)追逐夢想
未完成的句子,似乎代表著永不結(jié)束呢
?

2.門的另一邊
一開始,曾以為這首歌與麻乃有關(guān)
但敝人後來發(fā)現(xiàn),比起麻乃,更多反而是天海獻(xiàn)給天海自己的。
是獻(xiàn)給在寶塚的「天海祐?!埂⒁宦返沧渤砷L的「天海祐?!?/p>
「如今我終於到達(dá)這裡,而我還想要繼續(xù)活向未來
驀然回首,我發(fā)現(xiàn)自己所憧憬的,早已全都在這了」
多少累積,笑著不發(fā)一語,一切盡在不言中
是因?yàn)閾碛袕?qiáng)烈的信念吧。
順帶一提,
這首歌的最後一句,其實(shí)很難解釋(也不好翻譯)
原文:「僕はあなたにみている」直譯:「我看著你」
究竟是天??粗^眾?或是接續(xù)下一首歌的麻乃?或者是前方的夢想呢?
這可能永遠(yuǎn)只有天海自己知道了。

3.如今能對你說
這首歌是天海獻(xiàn)給麻乃的。
毫無疑問。
獻(xiàn)給那曾經(jīng)一起,一直在觸手可及的地方,並肩作戰(zhàn)的同志。
(也可以說是麻乃獻(xiàn)給天海、彼此之間的感激吧)
本曲尾聲前的一段歌詞,同樣令人玩味。
「兩人一定能一起做到什麼吧?」
無論是看硬煮蛋,或者是看退團(tuán)目,都覺得這句話很微妙
天海不是個(gè)會說再見的人呢
是因?yàn)?,總是看向前方期待彼此再相遇?/p>
不過,回顧當(dāng)年的天麻,退團(tuán)合唱曲的選擇其實(shí)不多
首先要撇除Memy本身是退團(tuán)劇不適合選。
大概就剩下硬煮蛋裡的合唱、時(shí)光的合唱(夢十咱還沒看,有漏的話請告知)較為合適
最後挑了這首歌,也確實(shí)十分貼切當(dāng)時(shí)兩人
(順便一提,退團(tuán)發(fā)佈是1995年5月30日,硬煮蛋則剛好是接著6月8日~6月28日的演出)

4.我想幻化成風(fēng) - The BOOM
最後這首曲子呢
則是獻(xiàn)給觀眾、粉絲、以及所有人。
「即使不是天國
即使不是樂園
感受與你相遇的幸福
現(xiàn)在此刻 我想幻化成風(fēng)」
風(fēng) 是自由、是希望、也是勇氣(祐希)。
珍惜一切緣分,難能可貴。

一首獻(xiàn)給夥伴
一首獻(xiàn)給自己
一首獻(xiàn)給相手
一首獻(xiàn)給你們
這些選曲,在小蜜蜂眼裡看來是這個(gè)意思~
當(dāng)然,真相也只有本人才知道了

退團(tuán)目看一次,傷感一次啊
各位看倌有任何想法,也歡迎下方留言~
真的很感謝寶塚培育了當(dāng)年的天海桑
也才有現(xiàn)在的天海祐希大人呢
後話
今天爆更了一波,最累的還是Memy重修了~
做了大幅度調(diào)整,也交出了還算滿意的版本
之前有偷載的朋友,歡迎直接砍檔重載~(之前舊版實(shí)在是不行呀)
?Hikari 寫於 2021.12.26