拙譯《木偶奇遇記》230407
Just then, the conversation was interrupted by approaching footsteps. It was the owner of the field, who was coming on tiptoes to see if, by chance, he had caught the Weasels which had been eating his chickens. Great was his surprise when, on holding up his lantern, he saw that, instead of a Weasel, he had caught a boy! 就在那時,談話被不斷接近的腳步聲打斷了。是農(nóng)場主來了,他躡手躡腳地過來查看動靜,想著或許能抓住一直在偷吃他的雞的黃鼠狼。而令他十分意外的是,當他提著燈籠,結(jié)果看到自己抓住的是一個男孩!而非一只黃鼠狼。
標簽: