【歌詞翻譯】キャベツを食べるウニの歌/吃卷心菜的海膽之歌【キテ】
?
音樂(lè):キテ
翻譯:misoseal
?
キャベツを食べるウニ
キャベツを食べるウニ
おなか ペコペコ
いただきます
?
吃卷心菜的海膽
吃卷心菜的海膽
肚子 饑腸轆轆
我開(kāi)動(dòng)了
?
ウニ ウニ ウニ ウニ
ウニ ウニ ウニ
ウニ ウニ ウニ
キャベツを食べるウニ
?
海膽 海膽 海膽 海膽
海膽 海膽 海膽
海膽 海膽 海膽
吃卷心菜的海膽
?
あまったキャベツを食べるよ
海藻のかわりに
あまったキャベツを食べるよ
食べるよ
?
吃下了多余的卷心菜哦
以卷心菜替代海藻
吃下了多余的卷心菜哦
吃下了哦
?
ぼくはキャベツを食べるウニ
キャベツを食べるウニ
おなか ペコペコ
いただきます
?
我是吃卷心菜的海膽
吃卷心菜的海膽
肚子 饑腸轆轆
我開(kāi)動(dòng)了
?
ウニ ウニ ウニ ウニ
ウニ ウニ ウニ
ウニ ウニ ウニ
キャベツを食べるウニ
?
海膽 海膽 海膽 海膽
海膽 海膽 海膽
海膽 海膽 海膽
吃卷心菜的海膽
?
ウニ ウニ ウニ ウニ
ウニ ウニ ウニ
ウニ ウニ ウニ
キャベツを食べるウニ
?
海膽 海膽 海膽 海膽
海膽 海膽 海膽
海膽 海膽 海膽
吃卷心菜的海膽
?
キャベツを食べるウニ
?
吃卷心菜的海膽
?
投稿文:
ウニがたくさんいると海藻を食べまくって海が大変になるらしく
しかもウニ側(cè)はまだお腹が空いてて中身はスカスカで
なので余ったキャベツをウニにあげることで
ウニも海も元?dú)荬摔胜?、余りキャベツも減るそうです
?
若是海膽過(guò)多,海膽就會(huì)吃下大量的海藻,似乎會(huì)破壞大海的生態(tài)平衡
但是對(duì)海膽來(lái)說(shuō)它們會(huì)依然很餓,身體里面也空空蕩蕩
然而如果將多余的卷心菜給海膽吃
海膽和大海都能健康,好像多余的卷心菜也能得到處理
標(biāo)簽: